Colección de citas famosas - Colección de consignas - Cómo redactar un contrato de arrendamiento para una casa de alquiler

Cómo redactar un contrato de arrendamiento para una casa de alquiler

La siguiente es una introducción detallada al contrato de arrendamiento de la casa de alquiler:

1. La primera parte del contrato de arrendamiento de la casa de alquiler contiene la información básica de ambas partes. 2. La segunda parte escribe el contenido del contrato negociado, incluido el propósito de la casa, el pago de las tarifas relacionadas, el plazo del arrendamiento, el alquiler y la forma de pago, etc. 3. Finalmente, ambas partes A y B firman y sellan, y anotan sus números de teléfono.

Contrato de Arrendamiento 1 de la Casa de Alquiler

Parte A: _________________________

Parte B: _________________________

Artículo 1 Este contrato se refiere a: Habitación ______puerta______, Edificio ______, ______ Distrito, ______ Ciudad

La habitación de invitados orientada al norte es una habitación alquilada a la Parte B.

Artículo 2: La Parte A actúa como persona de contacto y es responsable de contactar al arrendador. La Parte B paga el alquiler a la Parte A y disfruta del derecho completamente independiente de utilizar el dormitorio de invitados y del derecho exclusivo de utilizar el área pública. Si la Parte B quiere aumentar el número de personas en el arrendamiento compartido, la Parte B debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A.

Artículo 3 El plazo de arrendamiento de esta casa es de ****_____ meses.

El alquiler es de _____/_____ (1 persona/2 personas) por mes y el depósito es de ______ yuanes (el depósito se devolverá cuando la relación de arrendamiento compartido finalice normalmente).

La forma de pago es: entrega trimestral, junto con las facturas de agua, luz y gas.

Para obtener detalles de la decoración, instalaciones y equipamiento existente de la casa, consulte el anexo al contrato de alquiler de la casa firmado por la Parte A y el propietario.

Artículo 4 *** Las áreas de uso común son la sala de estar, la cocina, el baño, el balcón y las instalaciones relacionadas en estas áreas.

Artículo 5 Durante el período de arrendamiento compartido, las tarifas de agua, electricidad, gas, banda ancha (si se utilizan), etc. se repartirán equitativamente entre la Parte A y la Parte B, compartiendo cada parte la mitad del tarifa.

Artículo 6 Durante el período de arrendamiento compartido, basado en el principio de convivencia pacífica y amistosa, ambas partes deberán mantener conjuntamente la higiene y seguridad del entorno de vida. No interfieran a voluntad con el espacio privado de cada uno. Se deben adoptar activamente sugerencias razonables de la otra parte.

Artículo 7 Cuando vienen amigos de visita, debes tratar de mantenerlo en silencio para no interferir con el estudio y la vida de la otra persona. Si visitan más de 2 amigos, se les debe notificar con antelación.

Artículo 8: Ya sea para cocinar por separado o juntos, el asunto debe resolverse mediante negociación basada en los hábitos alimentarios de ambas partes. Debido a las necesidades diarias, el costo de agregar instalaciones dependerá de la situación específica.

Artículo 9 Durante el período de alquiler, ambas partes se adherirán al principio de "ahorrar y valorar" y no desperdiciarán agua, electricidad, gas, etc. La seguridad de la instalación debe mantenerse conjuntamente.

Artículo 10 Si la Parte B necesita realizar el check out, la Parte A debe ser notificada con un mes de anticipación. Si el alquiler es inferior a un mes, se cobrará el alquiler de un mes.

Artículo 11 La Parte B tiene prioridad para renovar el contrato de arrendamiento.

Artículo 12 Debido a la naturaleza especial del arrendamiento compartido, cuando se rescinda la relación de alquiler entre la Parte A y el arrendador, este contrato de arrendamiento conjunto dejará automáticamente de ser válido y la Parte A no será responsable por el incumplimiento del contrato. . La parte A también deberá notificar a la parte B medio mes antes de rescindir el contrato con el arrendador.

Artículo 13 El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de celebración.

Artículo 14 El presente contrato se redacta en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia.

Firma de la Parte A: _______________ Firma de la Parte B: _______________

Número de identificación: _______________ Número de identificación: _______________

Fecha de firma: ___año__ Fecha de firma: ____mes___día___año

Contrato de arrendamiento 2 de la casa de alquiler

El arrendador (en adelante Parte A)

p>

El arrendatario (en adelante Parte B)

1. La casa alquilada por la Parte A a la Parte B está ubicada en (provincia, ciudad) (distrito, condado), y el área de la casa alquilada es *** metros cuadrados. Consulte el adjunto del contrato para obtener detalles. decoración, instalaciones y equipamiento existente.

2. El plazo de arrendamiento de la casa alquilada por la Parte A a la Parte B es de *** meses. Del año mes día al año mes día. La parte B promete a la parte A que la casa se alquilará únicamente para uso. Al vencimiento del plazo de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa arrendada y la Parte B la devolverá según lo previsto. Si la Parte B solicita renovar el contrato de arrendamiento, debe notificar a la Parte A por escrito un mes antes del vencimiento del período de arrendamiento y, con el consentimiento de la Parte A, se debe volver a firmar el contrato de arrendamiento.

3. Después de la negociación entre las dos partes, el alquiler mensual de la casa es Yuan; el alquiler total es Yuan (en mayúsculas, Diez Mil Cientos de Yuan).

4 Después de la negociación entre las dos partes, la Parte B es responsable de pagar el alquiler durante el período de arrendamiento. Todos los gastos incurridos por residencia y negocio.

5. Durante el período de arrendamiento, la Parte A garantizará la seguridad de la casa de alquiler. La Parte A es responsable del mantenimiento de la casa y sus instalaciones (excepto por uso inadecuado por parte de la Parte B); la Parte A no está obligada a reparar las piezas decorativas de la Parte B. Si la Parte B causa daños a la casa e instalaciones debido a un uso inadecuado, la Parte B será inmediatamente responsable de las reparaciones o compensación económica. Si la Parte B cambia la estructura interna de la casa, la decora o instala equipos que afectan la estructura de la casa, la escala del diseño, el alcance, la tecnología, los materiales y otros planos deben obtener el consentimiento previo por escrito de la Parte A antes de que pueda comenzar la construcción. Una vez que expire el contrato de arrendamiento o si el contrato de arrendamiento se cancela debido a la responsabilidad de la Parte B, la decoración adjunta a la casa pertenecerá a la Parte A. La Parte A tiene derecho a elegir a la Parte B para restaurar la situación a su estado original. ; tiene derecho a cobrar a la Parte B los costos reales del proyecto de restauración.

6. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no subarrendará ni prestará la casa arrendada sin el consentimiento de la Parte A. Si la Parte A vende la casa durante este período, deberá notificar a la Parte B por escrito con tres meses de anticipación, y solo podrá implementarse con el consentimiento de la Parte B. En las mismas condiciones, la Parte B tiene derecho de preferencia. Ambas partes pueden negociar para cambiar o rescindir este contrato.

7. Si la Parte A comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato:

(1) La casa no se puede proporcionar o la casa proporcionada no cumplir las condiciones acordadas, afectando gravemente la vida.

(2) La parte A incumple su obligación de reparar la vivienda, afectando gravemente a su habitabilidad.

8. Durante el período de alquiler de la casa, si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar la casa alquilada;

(1) Sin el consentimiento escrito de la Parte A, transferir Alquilar o subarrendar una casa arrendada.

(2) Demoler o cambiar la estructura de la casa sin el consentimiento por escrito de la Parte A.

(3) Los daños a la vivienda arrendada no han sido reparados en el plazo razonable propuesto por la Parte A.

(4) Cambiar el propósito de alquiler de la casa estipulado en este contrato sin el consentimiento por escrito de la Parte A.

(5) Utilizar la vivienda alquilada para almacenar mercancías peligrosas o realizar actividades ilegales.

(6) El impago de diversas tasas que la Parte B debería pagar según el acuerdo ha causado graves daños a la Parte A.

(7) Los atrasos acumulados del alquiler superan un mes.

9. Si la Parte B desea continuar el contrato de arrendamiento antes de que expire, la Parte B deberá notificar a la Parte A por escrito un mes antes de que expire el contrato. Si la Parte A aún quiere alquilar la propiedad después de que expire el plazo del arrendamiento, la Parte B tendrá prioridad para arrendar en las mismas condiciones. El contrato terminará de forma natural al vencimiento del arrendamiento; si el contrato no puede ejecutarse por causa de fuerza mayor, el contrato terminará de forma natural.

10. Cuando se ejecute el contrato, la Parte A se asegurará de que la casa arrendada y las instalaciones y equipos auxiliares estén en uso normal. Cuando la Parte B devuelva la casa a la Parte A, deberá mantener la casa, las instalaciones y el equipo en buenas condiciones, y no retendrá artículos ni afectará el uso normal de la casa. La parte A tiene derecho a disponer de los elementos retenidos sin consentimiento. Ambas partes deben participar en la inspección de aceptación y firmar para confirmación.

11 Durante el periodo de alquiler de la vivienda. Si la Parte A propone unilateralmente rescindir el contrato debido a la imposibilidad de proporcionar la casa estipulada en este contrato u otras razones, la Parte B pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios equivalente al % del alquiler total en este contrato. La Parte A pagará a la Parte B un cargo por pago atrasado equivalente al alquiler diario por cada día en que la propiedad esté vencida. Si la Parte B organiza el mantenimiento porque la Parte A es perezosa para cumplir con las obligaciones de mantenimiento o la situación es urgente, la Parte A pagará los gastos de la Parte B o compensará el alquiler, pero la Parte B deberá proporcionar certificados válidos.

12. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar la casa. La Parte B deberá pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios basada en el %. del alquiler total en el contrato.

1) Subarrendar o prestar la casa a otros sin el consentimiento escrito de la Parte A;

2) Demoler, cambiar la estructura de la casa o dañarla sin el consentimiento escrito de la Parte A;

3) Cambiar el destino del alquiler estipulado en este contrato o utilizar la casa para realizar actividades ilegales;

4) Los atrasos acumulados del alquiler superan un mes.

5) Durante el período de arrendamiento, si la Parte B se retrasa en el pago de los honorarios estipulados en este contrato y serán a cargo de la Parte B, la Parte A pagará a la Parte A un cargo por pago atrasado basado en el % del importe total de las tarifas anteriores por cada día de vencimiento.

6) Durante el período de arrendamiento, si la Parte B se retira del contrato de arrendamiento a mitad de camino sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios equivalente al % del alquiler total del contrato.

7) Por cada día de pago de alquiler vencido, la Parte B debe pagar un cargo por pago atrasado igual a múltiplos del alquiler diario.

8) Al vencimiento del período, la Parte B devolverá la casa según lo programado. Si la casa está vencida, la Parte B pagará a la Parte A un cargo por pago atrasado equivalente al alquiler original por cada día vencido.

13. La Parte A y la Parte B no son responsables de la responsabilidad mutua por el incumplimiento de este contrato o por pérdidas causadas por fuerza mayor debido a políticas nacionales, la casa alquilada necesita ser demolida o renovada; , causando que la Parte A y la Parte B sufran pérdidas. Ninguna de las partes será responsable de las pérdidas. Si el contrato se rescinde por los motivos anteriores, el alquiler se calculará en función del tiempo de uso real, y si es inferior a un mes completo, se calculará en función del número de días. Se reembolsará cualquier exceso. compensado. Entre ellos, la fuerza mayor se refiere a circunstancias objetivas que son imprevistas, inevitables e insuperables.

14 Este contrato entra en vigor después de que es firmado (sellado) por ambas partes y está en manos de la Parte A y la Parte B. respectivamente, y tiene el mismo efecto jurídico. Para otros asuntos no resueltos, la Parte A y la Parte B podrán celebrar términos complementarios mediante consenso. Los términos complementarios y anexos son parte integral de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato. Si la negociación o la mediación no logran resolver el asunto, se presentará una demanda ante el tribunal popular competente de conformidad con la ley.

Parte A: Parte B:

Número de DNI: N° de DNI:

Fax: Fax:

Dirección: Dirección:

p>

Número de Certificado de Bienes Raíces:

Fecha de Firma: Fecha de Firma:

Lugar de Firma: Lugar de Firma:

Contrato de Arrendamiento de Casa de Alquiler 3

Arrendador (Parte A)________Género: ____Año___Mes_____

Arrendatario (Parte B)________Género: _____Año____Mes Nacido el ___, DNI: _______________

Parte A y B han alcanzado el siguiente acuerdo de arrendamiento de casa:

1. La Parte A estará ubicada en ____ Ciudad____ La casa con número de edificio ___ en la calle ___ comunidad se alquila a la Parte B para uso residencial El período de arrendamiento es a partir de ___. mes ___, año ___ a ___ mes ___, año ____, calculado en _ __ meses.

2. El alquiler mensual de esta casa es de _____ yuanes RMB, pagadero mensualmente. Dentro del día 15 de cada mes, la Parte B pagará el alquiler mensual completo a la Parte A.

3. Durante el período de arrendamiento de la Parte B, la Parte B correrá con los gastos de agua, electricidad, calefacción, gas, propiedad y otros gastos ocasionados por la residencia de la Parte B. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá pagar los atrasos.

4. La Parte B no dañará las instalaciones de la casa a voluntad. Si se necesita decoración o transformación, la Parte A debe obtener primero el consentimiento y asumir el costo de la decoración y transformación. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá restaurar las instalaciones del edificio a su estado original.

5. Una vez finalizado el período de arrendamiento, si la Parte B solicita continuar el contrato de arrendamiento, debe enviar la solicitud a la Parte A con un mes de anticipación. La Parte A responderá dentro de los 7 días posteriores a la recepción de la solicitud de la Parte B. Si acepta continuar el contrato de arrendamiento, renueve el contrato de arrendamiento. En las mismas condiciones, la Parte B goza del derecho de prioridad de arrendamiento.

6. Durante el período de arrendamiento, si alguna de las partes propone rescindir el contrato, deberá notificarlo a la otra parte por escrito con un mes de antelación y firmar un contrato de rescisión previa negociación entre ambas partes. Si una de las partes rescinde el contrato por la fuerza, debe pagar una indemnización por daños y perjuicios de ______ yuanes a la otra parte.

7. Si se produce una disputa, la Parte A y la Parte B la resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, el asunto se someterá al tribunal popular local para su arbitraje.

8. Este contrato se redacta en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una de ellas. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.

Parte A:_____________

Parte B:_____________

____año___mes____día

Arrendamiento de casa de alquiler Contrato 4

Número de identificación de la parte A (arrendador)

Número de identificación de la parte B (arrendatario)

Ahora que ambas partes han entendido, negociado y acordado completamente, se ha llegado al siguiente acuerdo de alquiler personal:

1. La ubicación, superficie, decoración, instalaciones y equipamiento de la casa:

2. El plazo del arrendamiento: es decir, del día del año al día del año. .

3. Alquiler y tiempo de pago: RMB por mes, la Parte B pagará una vez al mes, pagará primero y luego se mudará. Por primera vez, la Parte B pagará el alquiler a la Parte A al mismo tiempo que la Parte A entrega la casa; para el segundo y siguientes pagos, la Parte B pagará el alquiler con un mes de antelación.

4. Depósito de alquiler: la Parte B pagará un depósito de 10.000 RMB a la Parte A al mismo tiempo que firma el contrato. El depósito se liquidará al vencimiento y se devolverá el exceso.

5. Otros asuntos acordados durante el período de arrendamiento:

1. La Parte A y la Parte B deben proporcionar certificados inmobiliarios, cédulas de identidad y otros documentos verdaderos y válidos.

2. La Parte A proporciona casas, instalaciones y equipos intactos. La Parte B los cuidará bien y no dañará la decoración, la estructura, las instalaciones y el equipo de la casa. De lo contrario, la Parte B compensará de acuerdo con las condiciones. precio. Si hay algún daño no humano durante el uso, será reparado por la Parte A.

3. La Parte B pagará los derechos de uso de agua, electricidad, gas, Internet, TV por cable, etc., así como los derechos de propiedad, ascensor, saneamiento, etc. Tenga en cuenta en la fecha de entrada: contador de agua, electricidad y gas. La Parte B pagará todas las tarifas a tiempo.

4. La casa solo puede ser utilizada por la Parte B. La Parte B no puede subarrendarla de forma privada, cambiar la naturaleza del uso o usarla para fines ilegales. Después de alquilar la casa, la Parte B debe completar inmediatamente el registro de alquiler, el registro de población de residente temporal y otros trámites. Si ocurre un incidente ilegal, la Parte B asumirá las consecuencias. Durante el período de arrendamiento, si la Parte A realmente necesita recuperar la casa por adelantado, debe obtener el consentimiento de la Parte B por adelantado. Si la Parte B causa alguna pérdida, compensará a la Parte B.

5. Una vez firmado el contrato, ninguna de las partes podrá rescindirlo anticipadamente. Durante el período de arrendamiento, si fuerza mayor causa la continuación del cumplimiento de este contrato, este contrato quedará rescindido naturalmente, y ambas partes no serán responsables por el incumplimiento del contrato.

6. La Parte A y la Parte B acuerdan que si la Parte B necesita emitir una factura de alquiler, la Parte B pagará los impuestos incurridos.

7. Para cualesquiera cuestiones no previstas en este contrato, ambas partes pueden resolverlas mediante negociación y establecer cláusulas complementarias, que tengan el mismo efecto que este contrato. Si surge una disputa entre las dos partes, primero negociarán amistosamente. Si la negociación fracasa, la disputa será resuelta por el Tribunal Popular.

8. Este contrato de alquiler personal entra en vigor tras su firma (sello).

9. Otras materias pactadas:

6. Responsabilidad por incumplimiento del contrato:

Si cualquiera de las Partes A o B incumple el contrato, la parte incumplidora deberá hacerlo. informar a la parte que no incumplió. Los daños y perjuicios se pagarán en yuanes. Si la pérdida excede los daños y perjuicios, se debe realizar una compensación adicional.

7. Este contrato se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, que tiene el mismo efecto legal.

Parte A (firma) Parte B: (firma)

Lo anterior es lo que el editor compartió hoy, espero que pueda ayudar a todos.