Colección de citas famosas - Colección de consignas - Adiós a Cambridge: 300 palabras

Adiós a Cambridge: 300 palabras

Lo siguiente es sólo como referencia:

Agradecimiento 1:

La primera sección de "Adiós Cambridge" escribe sobre el dolor de los estudiantes perdidos hace mucho tiempo cuando decir adiós a su alma mater Usados ​​juntos Los tres "suavemente" nos hacen sentir como si el poeta estuviera de puntillas, viniendo como una brisa y luego alejándose silenciosamente y el amor más profundo se convierte en realidad en la mano que lo llama. "Las nubes en el cielo occidental." Al mismo tiempo, revela los inseparables sentimientos de separación y establece el tono lírico del poema. Las secciones 2 a 6 describen al poeta navegando por el río Cam en busca de los sauces dorados. Cubierto por la puesta de sol, las espadañas verdes sobre el barro blando y los estanques bajo la sombra de los árboles aparecen uno a uno. Las dos metáforas están utilizadas con bastante habilidad: la primera imagina audazmente los "sauces dorados junto al río" como los "sauces dorados junto al río". novia en el atardecer", Convierte el paisaje inanimado en algo vivo, cálido y agradable; el segundo es confundir el agua clara de la piscina con un "arco iris en el cielo", pero después de ser aplastado por algas flotantes, se convirtió en un " Sueño como un arcoíris". Es en medio de la confusión y el enamoramiento que el poeta es como Zhuang Zhou soñando con una mariposa, con dos ambiciones: las cosas y yo mismo. Él siente directamente que "la hermosa sombra en las olas / se ondula en mi corazón", y está dispuesto a pavonearse en las suaves olas del río Cam. Plantas acuáticas. Este tipo de obra maestra subjetiva y objetiva no solo se obtiene por casualidad, sino también como resultado de miles de arduo trabajo; en estrofas 5 y 6, el poeta revela una nueva concepción artística tomando prestado de "En busca de sueños", "Un barco lleno de estrellas, / Cantando en el cielo estrellado", "Pero no puedo cantar" y "Los insectos del verano callan". para mí también/El silencio es el Cambridge de esta noche”. Los cuatro estribillos llevan todo el poema a un clímax, como el agua del río Cam, con giros y vueltas, ¡y su estado frenético de cantar canciones descalzo en un lugar! donde la hierba es más verde y las estrellas brillan nunca se ha logrado. El silencio y la falta de palabras en este momento son mejores que tantas palabras de amor. ¡La última estrofa se compone de tres "en silencio" y el primer y el último paso se corresponden! Ven y vete con gracia, agitando las mangas, ¿qué se está quitando? Ya que experimentaste el nirvana una vez en Cambridge, ¿por qué quitarte una nube? Todo el poema se completa de una vez. La "vida poética" de Zhimo, Hu Shi dijo una vez: "Su visión de la vida es en realidad una especie de 'fe simple'. Sólo contiene tres grandes palabras: una es amor, otra es libertad y la otra es amor". es hermoso. Soñó que estas tres condiciones ideales podían combinarse en una sola vida. Esta fue su 'simple creencia'. La historia de su vida es sólo la historia de su búsqueda de la realización de esta simple creencia. de Xu" "Zhimo") Si este es el caso, ¿no es entonces el paseo del poeta por el río Cam un epítome de esta búsqueda? Xu Zhimo aboga por la poesía artística. Admira profundamente la poética de la belleza de Wen Yiduo en la música, la pintura y Abogó por la arquitectura, con especial énfasis en la belleza de la música. Incluso dijo: "...Sólo cuando entendemos que la vida de la poesía reside en sus sílabas internas (Ritmo interno) podremos apreciar el verdadero interés de la poesía; no. No importa cuán nobles sean los pensamientos, las emociones, no importa cuán cálidas sean, hay que 'musicalizarlas' completamente (es decir, poetizarlas) para poder comprender la poesía..." ("Revista de Poesía Vacaciones").

Recordando esta canción "Farewell" "Cambridge": Todo el poema tiene siete estrofas, cada estrofa tiene cuatro versos y cada verso tiene dos o tres estrofas. El esquema de rima es informal pero riguroso. Se adhiere estrictamente a la segunda y cuarta rima, con altibajos, y es pegadizo. Este hermoso poema El ritmo ondula como ondas, que no son solo los tonos de los estudiantes devotos que persiguen sus sueños, sino que también se ajustan al flujo y reflujo del poeta. Tiene un placer estético único. Las siete estrofas del poema están dispuestas de manera ordenada y el ritmo se mueve lentamente entre ellas. Es todo un comportamiento de poeta de "rostro blanco con túnica, delgado por un resfriado". isla en el campo ". Se puede decir que refleja la belleza poética de Xu Zhimo.

Apreciación 2:

"Adiós" "Cambridge" es un poema lírico que describe el paisaje. ¿Se expresa? En tres frases, se puede resumir: Es un sentimiento de nostalgia, un sentimiento de despedida y un sentimiento sentimental tras el desencanto de los ideales. El significado son los pensamientos y sentimientos subjetivos. El paisaje es el contenido del poema. El escenario objetivo descrito. ¿Qué es la concepción artística? Es la fusión perfecta de los pensamientos y emociones subjetivos de los personajes y el escenario objetivo, y forma una imagen artística con color individual, lo que se llama concepción artística. Los poemas de Zhimo y apreciar otros poemas. Asimismo, necesitamos movilizar nuestra acumulación de vida y nuestra acumulación de conocimiento, y luego hablaremos de este poema paso a paso.

"Me fui suavemente, tal como lo hice". Llegó suavemente, agito suavemente mis manos para despedirme de las nubes en el cielo occidental." Si se analiza este poema, se puede resumir en pocas palabras: ritmo tranquilizador, ligereza.

Movimientos, cariño persistente y un toque de tristeza. Además, agregué una frase, despidiéndome de las nubes en el cielo occidental. Las coloridas nubes en el cielo occidental nos dan una impresión que da un color brillante para la siguiente descripción. Todo el paisaje Son todas escenas iluminadas por el sol poniente. Así que resumirlas con esta frase marca el tono de este poema.

"Los sauces dorados junto al río son las novias bajo el sol poniente, y el La belleza en las olas es "La sombra se ondula en mi corazón". Este poema en realidad describe la belleza del río Cam. Al mismo tiempo, el sauce en el antiguo poema "sauce" - "quédate", irse tiene el significado. de despedida, que dejó una profunda impresión en el poeta, "Cuánta preocupación se agita en mi corazón" se utiliza para expresar la preocupación de manera muy vívida. Por supuesto, su método es un método metafórico (personificación, imitación de cosas). y combinado con la tercera frase, "El verde sobre el barro blando", Ninfeo, balanceándose aceitoso bajo el agua; en las suaves olas del Puente Cam, estoy dispuesto a ser una alga acuática". Este poema resalta la tranquilidad y la libertad de Cam. Río. La libertad y la belleza son lo que persigue Xu Zhimo. Al mismo tiempo, expresa una especie de amor, y las plantas acuáticas parecen dar la bienvenida a la llegada del poeta. Una vez más, siento que no está completamente divorciado de la concepción artística china. La poesía tiene el mismo lugar que la antigua poesía china, es decir, la unidad de las cosas y de mí. La segunda frase es La tercera frase es convertir al anfitrión en el invitado, de modo que las dos fases se mezclen y el objeto y. Soy inolvidable. Estos dos poemas simplemente muestran la estrecha relación entre Xu Zhimo y Kang Qiao. Estos son los tres aspectos de los que hablamos antes: determinar el ideal, adentrarse en el mundo de la poesía y expresar las emociones en el maravilloso paisaje. están estrechamente vinculados y uno expresa sus emociones a través de imágenes específicas. Y cuando apreciamos la poesía, también comenzamos con imágenes aceptando gradualmente el alma del poeta. La cuarta estrofa es el punto de inflexión: "El estanque bajo la sombra del olmo no es claro". primavera, sino un arco iris del cielo, aplastado en la impetuosidad, precipitando sueños parecidos a un arco iris: "Este poema utiliza la combinación de lo virtual y lo real. La técnica, "real" es la descripción del paisaje, y "virtual" es el uso. de técnicas simbólicas Un charco de agua es muy claro, y los rayos del sol se reflejan, "no es un manantial claro, sino un arco iris en el cielo", un trozo de luz roja, es una descripción real. piscina Hay muchas algas flotando en el agua, bloqueando parte de los rayos del sol. Están fragmentadas, algunas rojas, otras verdes, como agua blanda, muy vívidas. Este "frotamiento" está muy bien escrito, y está. también la destrucción de mi sueño. Entonces, ¿cómo nos hace sentir este sueño? Esto me recuerda un poema escrito por el Sr. Wen Yiduo para conmemorar la muerte de su hija mayor. Usó una metáfora: "Como un sueño en verano, como. una campana en un sueño." ", todo el mundo sabe que los sueños son hermosos, las campanas son melodiosas, pero de corta duración, por lo que los sueños como los del arco iris son hermosos pero de corta duración. En 1927, su sueño se hizo añicos y estaba en desacuerdo. con Lu Xiaoman, y estaba muy deprimido.

Sección 5, ya que estamos hablando de sueños, cuando vengamos a Cambridge y a nuestra alma mater esta vez, ¿estamos aquí para perseguir sueños? ¿Sueños? Sostenga un palo largo y camine lentamente hacia donde la hierba es más verde. "Llevando un bote lleno de estrellas, cantando a la luz de las estrellas". Este poema es el recuerdo y la nostalgia de los dos años que vivió Xu Zhimo. En Cambridge estaba tranquilo. Tenía sus propios ideales en ese momento y su vida era plena, con esperanza para el mañana. Por lo tanto, usó "un barco de estrellas" para comparar la vida en ese momento, con un significado simbólico. /p>

El mejor poema es la tercera línea del poema. El pasado se ha convertido en historia, y volver a la realidad todavía es triste, así que "La tranquilidad es el adiós shengxiao, los insectos del verano guardan silencio para mí y el silencio". Es el Cambridge de esta noche". Este poema es el clímax de la emoción, que expresa plenamente el amor de Xu Zhimo por Cambridge. La emoción de la despedida es una expresión concentrada de la melancolía de la despedida. Este poema debe entenderse junto con otros poemas, incluidos los poemas antiguos. "La tranquilidad es el Sheng Xiao de la despedida" es una metáfora. Por ejemplo, la "Oda al antiguo acantilado rojo" de Su Shi describe el sonido de Xiao es bajo y triste, mientras que el sonido de la flauta es alegre, por lo que "Xiao" es. Se utiliza como metáfora de "Quietly" para ilustrar el estado mental del poeta. Por lo tanto, el movimiento de "Quietly" transmite los sentimientos del poeta, y luego "Los insectos de verano también son para mí" Silencio, el silencio es el Cambridge de esta noche. La poesía paga. Atención a la concisión. ¿Por qué repites "silencio", "en voz baja" y "suavemente" una y otra vez? Esto no es un desperdicio de lenguaje, sino precisamente su enfoque.

De hecho, "silencio" ". Es la emoción más profunda de una persona, por ejemplo, la frase de "Yulin Ling" de Liu Yong "tomados de la mano y mirándose las lágrimas, pero sin palabras y ahogados", y otro ejemplo es el poema "Jiang Chengzi" "Diez" de Su Shi. "Los años de vida y muerte no tienen límites", recordó los diez años posteriores a la muerte de su esposa Wang Fu y recordó que cuando se encontraron, "se miraron en silencio".

"Sólo hay mil líneas de lágrimas". "El silencio aquí es mejor que el sonido", y "Adiós a Meng Haoran en la Torre de la Grulla Amarilla en Guangling" de Li Bai: "El viejo amigo se despidió de la Torre de la Grulla Amarilla en el Oeste, y los fuegos artificiales descendieron de Yangzhou en marzo "usando técnicas contrastantes, en marzo La primavera es brillante y las flores blancas están en plena floración, pero es una lástima que mi amigo quiera dejarme. Por ejemplo, "Siento lágrimas "Busca las flores cuando siento el tiempo, y me asusta el odio hacia los otros pájaros". Las siguientes dos frases son: "La sombra de la vela solitaria en la distancia se ha ido en el cielo azul, y sólo el río Yangtze puede "Sin una sola palabra, todo es romántico" se usa a menudo para evaluar poemas. Significa que el poema no habla de tristeza. , pero lo expresa de manera más apropiada. Ver a los amigos irse y estar solos durante mucho tiempo expresa la profundidad de la emoción. Por ejemplo, Wang Guowei dijo que "todo lenguaje escénico es un lenguaje de amor" y "describir un paisaje es lírico". "Sólo el flujo del cielo del río Yangtze" puede despertar muchos de nuestros sueños, y "Pregunta cuánta tristeza puedes tener" de Li Yu es como "Un río de agua de manantial fluye hacia el este", siempre que pueda hacernos asociar con poesía, es un buen poema. Todo esto nos dice que apreciar la poesía debe movilizar nuestra acumulación de conocimientos. Se pueden producir poemas con imágenes y similitudes, y podemos usar esto para comprender la nueva poesía. y la sublimación de la experiencia de vida del poeta. En otras palabras, podemos llegar al alma del poeta a través del puente de la vida. Por ejemplo, ¿los estudiantes que acaban de dejar a sus padres se sienten más cómodos leyendo "Adiós Cambridge"? Los sentimientos más profundos están en silencio"? Como ejemplos en la vida, la oportunidad y el barco para expresar los sentimientos más profundos ya se han ido, pero la persona que se despide se queda quieta, pensativa. Combinado con la frase "El silencio es Cambridge esta noche", Si Cambridge es como Esto, ¿cómo puede el poeta estar tan avergonzado? En realidad, refleja los profundos sentimientos del poeta por Cambridge. Por lo tanto, "en silencio" transmite los sentimientos subjetivos del poeta.

La séptima frase "Me fui en silencio, tal como llegué". En silencio, agité mis mangas y no me quité ni una nube". Creo que las "nubes" tienen un significado simbólico y representan sueños parecidos al arco iris. Se reflejan en el agua, pero no las quitan. Por lo tanto, Adiós a Cambridge No decir adiós a su alma mater no fue un adiós a la cultura de Cambridge que había provocado el mayor cambio en su vida. Fue un adiós al ideal de Cambridge. Lo anterior es una comprensión profunda de este poema.

Hablemos de ello a grandes rasgos: "El poema "Adiós a Cambridge" encarna plenamente las "tres bellezas" de la Escuela de Poesía Crescent, a saber, la belleza de la pintura, la belleza de la arquitectura y la belleza de la música. La música es lo que más enfatiza Xu Zhimo. La primera y la última oración se repiten, fortalecen el sentido del ritmo y las palabras que contiene se superponen, como "en silencio", "suavemente", "en silencio", y cada poema cambia de rima. , debido a que los sentimientos cambian, por lo que no es la misma rima. Luego el sonido "Chi", "Gently Me alejé", tres personajes de gobernante, un personaje de gobernante, dos personajes de gobernante, en línea con el animado y animado de Xu Zhimo. Personaje activo, y luego la rima La llamada belleza arquitectónica, primero vienen uno o tres versos de poesía, y el segundo, los cuatro versos del poema están dispuestos en una cuadrícula baja, la cuadrícula vacía está escalonada y la arquitectura. tiene cambios; además, las tres primeras oraciones son más cortas y la segunda y cuarta son más largas, lo que muestra la belleza visual. La música es auditiva, la pintura es visual, belleza visual y belleza auditiva. Solo cuando se integra puedes sentirte bien cuando lees. Cuando se trata de la belleza de la pintura, también se trata de la belleza de las palabras. Por ejemplo, las imágenes de "Golden Willow", "Roubo", "Starlight", "Ooze" y "Green Lily" son coloridas y dinámicas. y sentimiento.

La combinación de estos tres, Xu Zhimo persigue "buscar cambios en el conjunto, buscar diferencias en las diferencias", mostrando las características y personalidad de la luna nueva, así que lo resumo como. : la concepción artística de la suavidad y el resentimiento, un estilo fresco y elegante.

"Adiós a Cambridge" es un hermoso poema lírico, como una elegante y dulce pieza de música ligera En el otoño de 1928, el autor. Visitó el Reino Unido nuevamente y volvió a visitar el antiguo lugar, lo que lo inspiró a convertirse en poeta. Convierta su propia experiencia de vida en hilos de emociones, combínelos con el hermoso paisaje de Cambridge descrito y también galope en la imaginación del poeta.

Todo el poema se caracteriza por "suavemente", "caminar" y "Ven", "haciendo señas" y "Adiós a las nubes" comenzó a escribir, y luego utilizó la técnica de alternar lo virtual y lo real para representar imágenes fluidas. uno tras otro, formando una maravillosa concepción artística en todas partes, describiendo meticulosamente el amor del poeta por Cambridge y su anhelo por la vida pasada, expresando el dolor impotente de la separación frente a él de una manera sincera, rica y significativa.

Este poema muestra las altas habilidades artísticas del poeta. El poeta combina paisajes específicos e imaginación para formar un arte de poesía vívido y vívido. La imagen integra hábilmente la atmósfera, los sentimientos y las escenas en la concepción artística, de modo que hay emoción en. la escenografía y la emoción. La estructura del poema es rigurosa, ordenada y bien proporcionada. Todo el poema tiene 7 estrofas, cada estrofa tiene 4 versos, formando dos pasos paralelos, los versos 1 y 3 son ligeramente más cortos. 2 y 4 son un poco más largos, de 6 a 8 por línea

Las palabras varían. El poeta parece combinar intencionalmente las formas de la poesía métrica y el verso libre para convertirla en una nueva forma de poesía, rica en nacionalización y belleza arquitectónica moderna. El lenguaje del poema es fresco y hermoso, el ritmo es suave. eufemístico y armonioso, naturalmente, con los altibajos de las emociones, es como una canción dulce y lenta, ligera y elegante, que toca la fibra sensible de los lectores.

El poeta Wen Yiduo una vez abogó por la "belleza". de la música" en la poesía moderna de la década de 1920. "La belleza de la pintura" y "la belleza de la arquitectura", se puede decir que el poema "Adiós Cambridge" posee las "tres bellezas", y se le puede llamar el canto del cisne de La poesía de Xu Zhimo.

Apreciación 3:

p>

En el otoño de 1920, Xu Zhimo llegó al Reino Unido. Originalmente planeaba ir allí para convertirse en discípulo de Russell en Cambridge. Universidad Pero cuando llegó al Reino Unido, se enteró de que Russell ya no estaba en el Reino Unido y había ido a China a dar conferencias. Además, Russell se opuso a la segunda. Después de la Primera Guerra Mundial, Xu Zhimo fue expulsado de la Universidad de Cambridge. Xu Zhimo conoció la Universidad de Cambridge gracias al escritor británico Dickinson. Durante este tiempo, Xu Zhimo conoció a Lin Changmin, el presidente del Tribunal Supremo del gobierno de Beiyang, y a su hija Lin Huiyin. Por esta razón, Xu Zhimo disolvió su matrimonio con su ex esposa Zhang Youyi. Pero desafortunadamente, Lin Huiyin se casó más tarde con el hijo de Liang Qichao, Liang Sicheng.

Entonces, una canción ""Farewell Cambridge" demuestra plenamente a Xu. La personalidad romántica cálida, sincera, gentil, delicada y ligeramente elegante de Zhimo, dejó una impresión muy profunda en las generaciones futuras:

Me fui suavemente, así como entré suavemente con la mano para despedirme de las nubes; el cielo occidental Los sauces dorados junto al río son la novia en el atardecer; las sombras brillantes en las olas ondulan en mi corazón Las sombras en el barro suave Las castañas de agua verdes se mecen elegantemente en el fondo del agua. ¡Me gustaría ser una alga en las suaves olas del río Cam! El estanque bajo la sombra de los olmos no es un manantial claro, sino un arco iris del cielo, aplastados entre las algas flotantes, se precipitan partículas como un arco iris. ¿Buscas un sueño? Toma una batea larga y rema río arriba hasta donde la hierba es más verde; carga un bote lleno de estrellas y canta a la colorida luz de las estrellas. Pero no puedo cantar, la tranquilidad es el shengxiao de la despedida. también silencioso para mí, el silencio es el Cambridge de esta noche; en silencio me voy, tan silenciosamente como entré; agito mis mangas, sin quitarme una sola nube.

Así usa Xu Zhimo una mimosa. como el tacto Es su visión simple del amor lo que inyecta una atmósfera romántica en sus poemas. Aunque este tipo de romance no puede hacerse realidad, las emociones ardientes y delicadas de Xu Zhimo se reflejan en sus poemas.

Como primera característica artística de la poesía de Xu Zhimo, es la gestión minuciosa y la búsqueda algo deliberada de imágenes poéticas. Es realmente bueno para capturar el significado de la vida. También es bueno para descubrir el interés poético en la vida y la integración. La imagen de la vida y el interés de la poesía en sus obras, formando así un ámbito estético superior, aparecen como imagen en poemas como "Adiós a Cambridge", "Adiós a Cambridge", "Nubes", "Sauce de oro", ". Yingying", "Green Nyx", "Water Grass", "Rainbow", "Dream", "Langhao", "Starlight", "Shengxiao", "Summer Insect", imágenes como "Cambridge" y "sleeves" son las emociones que el poeta atesora en lo más profundo de su corazón. El vacío de estas imágenes contrasta con la realidad de los sentimientos del poeta. Cada pieza y pieza en conjunto revela la tensión de la imagen a través de la emocionalización da color emocional a los objetos objetivos, haciendo que estas imágenes sean ordinarias. a extraordinario, haciendo que todo el poema sea más elegante y espiritual. Por lo tanto, "Adiós a Cambridge otra vez" se ha convertido en un famoso poema escrito por Xu Zhimo desde lo más profundo de su alma.

Mira de nuevo los "sauces dorados". junto al río" y las "sombras gloriosas en las olas" del poema. No sólo "revoloteaban en su mente", sino que también tenían un poder onírico y mágico, instándolo a tener pensamientos y caprichos elevados. "Llevar un barco lleno de estrellas, cantando a la luz de las estrellas". La composición de una serie de imágenes muestra que Xu Zhimo en ese momento había aceptado la influencia de la poesía romántica británica y absorbido la influencia del simbolismo europeo y la poesía impresionista. Características. Además, cada estrofa de "Adiós a Cambridge" tiene cuatro líneas, y el esquema de rima sigue estrictamente dos o cuatro rimas, y cada línea tiene dos o tres tiempos. Todo el poema tiene líneas pares y rimas sonoras, pero para expresar las emociones de manera más apropiada, no lo hagas. Cíñete a la "uniformidad de oraciones". La frase "¿Buscas un sueño? Sostén un palo largo" es como ondas en un lago en calma, haciendo que todo el poema esté lleno de vida. El ritmo de todo el poema es consistente con los altibajos. Los altibajos de las emociones del poeta encajan, todo el poema es de altibajos, pegadizo,

El sonido persistente persiste después de la lectura, brindando a la gente un placer estético único. Esto también refleja que Xu Zhimo, por un lado, absorbió el encanto y el ritmo de los poetas románticos británicos y, al mismo tiempo, desarrolló gradualmente sus poemas hasta convertirlos en una especie de poesía basada en. las características de la lengua vernácula china. El prototipo de la nueva poesía.

Los logros artísticos de la poesía de Xu Zhimo se encuentran en tres aspectos: espíritu, imágenes y ritmo. También se puede decir que su poesía tiene estos tres aspectos principales. Además, estos tres aspectos son importantes en su poema. En realidad, están inseparablemente unificados: la espiritualidad debe reflejarse en gran medida a través de las imágenes, y las imágenes también deben completarse a través del importante aspecto de la belleza musical. El arte general de la poesía de Xu Zhimo hace que sus poemas no solo disfruten de un alto estatus en el arte, sino que también aporten una experiencia artística universal al desarrollo de la nueva poesía china y hagan contribuciones que otros poetas no han logrado hacer.