Colección de citas famosas - Colección de consignas - Hatsune Miku: letra china de "La princesa número uno del mundo"

Hatsune Miku: letra china de "La princesa número uno del mundo"

so u iu a tsu ka i ko ko ro e de yo ne 

 

その一(いち) いつもとviolation(ちが)う髪TYPE(かみがた)に気(き)がつくこと

así que no i chi i tsu mo to chi ga u ka mi ga ta ni ki ga tsu ku ko to 

その二(に) ちゃんとBotas(くつ)までみることいいね?

so no ni chan to ku tsu ma de mi ru ko to i i ne 

<¿El segundo punto es entender mis zapatos desde el principio?> 

その三(さん) わたしの一言(ひとこと)には三(み)つの言叶(ことば)で回事(へんじ)すること

so no san wa ta shi no hola a ko to ni wa mi tsu no ko to ba de hen ji su ru ko to 

 

わかったらMano derecha (みぎて)がお¡quédate atrás(るす)なのをなんとかして!

wa ka ta ra ni gi te ga o ru su na no o nan to ka shi te

べつにわがままなんて语(い)ってないんだから

be tsu ni wa ga ma ma nan te i tte na in da ka ra 

Ki Mi Ni Ko ko ro ka ra o mo tte ho shi i no ka wa ii te 

 

世(せかい)で一一(いちばん)おひめさま

se ka i de i chi ban o hi me sa ma 

気(き)がついてねえねえ

ki ga tsu i te ne e ne e 

んがい)よ

ma ta se ru na n te ro n ga i yo 

わたしを¿Quién(だれ)だと思(おも)ってるの?

Wa ta shi o da re da to o mo tte ru no?

<¿Quién crees que soy?> 

もうなんだかあまいものが食(た)べたい!

mo u na n da ka a ma i mo no ga ta be ta i

¡Quiero comer algo dulce!> 

いますぐによ

i ma su gu ni yo 

¿Obviamente? かわいいの间viol(まちが)いでしょ

ke tte n? ka wa i no ma chi ga i de sho 

<¿Desventaja? Eso es un malentendido de la ternura>

文句(もんく)は Xu(ゆる)しませんの

mo n ku wa yu ru shi ma se n no 

> p>

あのね、わたしの言(はなし)ちゃんと文(き)いてる? ちょっとぉ

a no ne, wa ta shi no ha na shi chan to ki i te ru?

 

¿Qué pasa?

a. So re to neshi ro o u ma sa n ki ma tte ru de sho?

 

Bienvenido (むか)えに来(き)て

mu ka e ni ki te 

わかったらかしずいて手(て)をtake(と)って「おひめさま」って

wa ka ta ra ka shi zu i te te o to te "o hi me sa ma" tte < / p>

べつにわがままなんて语(い)ってないんだから

be tsu. ni wa ga ma ma na n te i te na in da ka ra 

 

でもね小(すこ)しくらい叱(しか)ってくれたっていいのよ?

¿de mo ne su ko shi ku ra i shi ka tte ku re ta te i i no yo?

<¿Pero está bien que me regañes un poquito?>

El mundo (せかい)でわたしだけのおうじさま

se ka i de wa ta shi da ke no o u ji sa ma 

気(き)がついてほらほら

ki ga tsu i te ho ra ho ra 

/p>

おててが空(そら)いてます

o te te ga so ra i te ma su 

无口(むくち)で无爱思(ぶあいそ)なおうじさま

mu ku chi de bu ai so na o u ji sa ma 

< El príncipe silencioso y cruel>

もうどうして! 気(き)がついてよ好(はや)く

mou dou shi te! ki ga tsu i te yo ha ya ku OH! 

<¡Realmente haz clic para! descubrir>

>ぜったいキミはわかってない! わかってないわ

ze tta i ki mi wa ka tte na i! ¡No puedo entenderlo! No puedo entenderlo...>

I chi go no no tta sho-to ke-ki

こだわりたまごのとろけるプリン

ko da wa ri ta ma go no to ro ke ru pu rin 

みんなみんな我狠(がまん)します

min na min na ga ma n shi ma su... 

Wa ga ma ma no ko da to o mo wa na i de 

わたしだってやればできるもん

wa ta shi da tte ya re ba de ki ru mon 

あとでarrepentirse (こうかい)するわよ

a to de kou ka i su ru wa yo 

Por supuesto (とうぜん)です! だってわたしは

tou ze n de su! da tte wa ta shi wa 

<¡Por supuesto!

El mundo (せかい)で一一(いちばん)おひめさま

se ka i de i chi ban o hi me sa ma 

 

ちゃんと见(み)ててよねどこかに行(い)っちゃうよ?

¿Chan to mi te te yo ne do ko ka ni i chau yo?

<¿Miras hacia dónde voy?>

ふいにAbrazo(だ)きしめられた urgente(きゅう)にそんな! えっ?

¡fu i ni da ki shi me ra re ta kyou ni son n na e!

<¡Ser abrazado sin previo aviso y de repente no sucederá, eh?>

p>

「轹(ひ)かれる狠(あぶ)ないよ」 そう语(い)ってそっぽ向(む)くキミ

hola ka le ru a bu na i yo" so u i tte so ppo mu ku ki mi 

<"Es muy peligroso que te golpeen." Apartaste la mirada y dijiste eso> 

こっちのがrisk(あぶ)ないわよ

ko cchi no ga a bu na i wa yo 

<...Esto es más peligroso>