Colección de citas famosas - Colección de consignas - Escribe dos palabras para describir la música o el drama.

Escribe dos palabras para describir la música o el drama.

1. Escribe palabras que describan la música. 1. Sal y escucha peces: describe música hermosa.

2. El sonido persistente: la hermosa música resuena durante mucho tiempo. Describe una dulce canción o música que la gente nunca olvidará.

3. Cuerdas Orquestales de Seda y Bambú: Seda: se refiere a instrumentos de cuerda; bambú: se refiere a instrumentos de viento. Término general para instrumentos musicales como arpas, flautas y flautas. También se refiere a la música.

4. Vino dulce: dulce: afición. Como beber y música. Sólo describe el libertinaje y el disfrute.

5. Canciones de Zheng Wei: Zheng Wei: se refiere a Guo Zheng y Guo Wei en el Período de Primavera y Otoño. Se refiere a la música folclórica de Zheng, Wei y otros países durante el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes. Debido a que el confucianismo cree que su sonido es diferente de la música elegante, se lo denuncia como un sonido lascivo.

6. Música de batería: Zhou participó en la música al principio. Posteriormente, generalmente se refiere a personas que entienden de música y ópera.

7. Aplauso y recompensa: Apartado: Aplauso; Recompensa: Agradecimiento. Describir la apreciación de la poesía, la música, etc.

Por favor, escribe algunos poemas y modismos que describan el drama. Gracias.

Explicación del significado

Meticulosa y metódica

Banyan es el nombre del ritmo que representa la música en la ópera tradicional china. En cada sección, el golpe fuerte de la tabla de sándalo se utiliza como "tablero"; el segundo golpe fuerte y el golpe débil del palo, el tambor y la prensa se utilizan como "ojo". En pocas palabras, una tabla, una mirada y un tiro en el bar. Hoy las palabras y los hechos de la gente cumplen con las leyes y regulaciones y están organizados.

Acento mixto

Originalmente se refiere a los acentos del norte y del sur de la ópera tradicional china. Ahora describe varios acentos mezclados con dialectos

Las personas que saben bailar con mangas largas bailan con más gracia; si tienes a alguien en quien confiar, tendrás más probabilidades de triunfar

El Las mangas blancas en la parte delantera del traje usado por los actores son particularmente largas, llamadas Shui Xiu, pueden realizar muchas habilidades difíciles. Usado originalmente como una metáfora, será más fácil que las cosas tengan éxito si confías en ellas. Luego describió a personas que son ricas y saben usar trucos, personas que son buenas para obtener ganancias y tomar el camino correcto.

(Refiriéndose a la ópera china) Interpretación improvisada de acciones y palabras divertidas

Actos o palabras que hacen reír a la gente. ㄏㄨㄣˋ: Dijo un comentario humorístico.

Discípulos de Liyuan

En términos generales, la gente se dedica a cantar, bailar y actuar. Liyuan, el lugar donde el emperador Xuanzong de la dinastía Tang entrenó a músicos.

Jianchang negro y rosa

(Campo de vestidos)

Ponte disfraces y actúa, lo que significa subir al escenario o hacer algo.

El sonido ensordecedor de gongs y tambores: una escena festiva

La música suena fuerte y animada.

(Refiriéndose al personal profesional) Después de una formación formal

Después de una educación formal y una formación estricta. Clase de formación, una clase de formación para que la vieja sociedad reclute niños y los capacite para convertirse en actores de ópera.

Pronuncia cada palabra de forma correcta y dulce

Pronuncia de forma clara y correcta

Canta bien.

La actuación es vívida y emocionante. Las cuatro habilidades básicas de los actores de teatro tradicionales chinos: canto, actuación, salmodia y artes marciales (cantar, escribir, salmodiar y luchar)

Dessafinados

Se refiere al canto de ópera. Metáforas y palabras inapropiadas

Desempeñar un papel menor

Originalmente se refiere al papel de sostener una bandera en la ópera tradicional china y desempeñar el papel de una procesión, este es un trabajo sin importancia para la gente; .

3. ¿Cuáles son los modismos que describen la obra? ¡El sonido persiste! ¡Nubes que fluyen! ¡Los sonidos de la naturaleza! ¡Crujiente y dulce! Dijo Confucio.

Nº 3, no conozco el sabor de la carne. Se dice que durante el Período de los Reinos Combatientes, una mujer llamada Han E llegó al estado de Qi. Había tenido hambre durante varios días, por lo que cantó y pidió comida en la puerta suroeste de Linzi, estado de Qi. Su canto hermoso y eufemístico tocó profundamente la fibra sensible de la audiencia y dejó una profunda impresión en la gente.

Tres días después, la gente todavía puede escuchar el sonido persistente de su canto en las vigas. La gente dice que la canción de Han E "resonó alrededor de las vigas durante tres días". Han E vive en un hotel. Debido a su pobreza, Han E fue insultada por el posadero. Han E estaba desconsolada y se fue.

La voz era tan triste que todos los que la escuchaban cantar sentían como si estuviera sumergida en la tristeza. En un momento, el posadero tuvo que invitarla a volver a cantar una canción alegre.

Han E "restauró la canción larga". Cuando todos escucharon que estaba "bailando de alegría y capaz de controlarse", la atmósfera de repente se volvió alegre y se olvidó de toda la tristeza anterior. Su canto es conmovedor, incluso aquí.

Así que las generaciones posteriores tienen modismos como "el sonido persistente permanece alrededor de la viga" y "tres días permanece alrededor de la viga" para describir la belleza del canto y el encanto de la música.

Confucio escuchó "Tres meses no conocen el sabor de la carne" de Shaoyue, y Han Eshan cantó el sonido persistente durante tres días. El poder de la música es realmente inimaginable.

4. Respecto al drama, hay 50 modismos, cabeza rosada y aceitosa, debut negro y rosa, labios sonados y gritos, cantando lo mismo, cantando en voz baja, cantando en voz baja, cantando en voz baja, suspiro y canto, haciéndonos eco, cantando fuerte, canto Fénix, canto conmigo, canto del cisne, canto del pabellón, canto y baile. Fénix bailando y dragón volador, salón de canto del pabellón de baile, escenario de canto del pabellón de baile, grulla sin bailar, cantando y bailando, usando manos y pies, bailando con Chu, bailando con fénix y libélula, bailando con dragón y dragón, bailando con amor, bailando con canción, baila con canciones, baila con manga larga, baila con canciones, baila con amor.

5. Modismos que describen la ópera tradicional china, practicados, cadenciados, metódicos, tocados y tocados, aparecen abanicos negros, a la vez refinados y populares, animados, llenos de mordazas, ruidosos con gongs y tambores, las palabras están bien. -Hablado, los personajes son talentosos y hermosos, los sentimientos humanos son fríos, el mundo es cálido y frío, la gente refinada y popular puede apreciarlo, la música es maravillosa y conmovedora.

Los modismos y explicaciones de la ópera tradicional china son los siguientes: tristeza y terquedad: terquedad: estupidez. La intención original es que el contenido sea triste y el lenguaje hermoso, lo que puede conmover tanto a personas estúpidas como inteligentes por igual. Este último se utiliza a menudo para referirse a tramas conmovedoras en novelas, óperas y películas eróticas. Prensa de Patrulla de las Ocho Prefecturas: El nombre de Prensa de Patrulla de las Ocho Prefecturas se originó en la dinastía Ming. Es un funcionario no fijo designado temporalmente por la corte imperial para supervisar al censor y visita varias provincias para evaluar la gestión de los funcionarios. Los "ocho gobernadores" aparecen a menudo en óperas y novelas, y la mayoría de la gente los considera funcionarios honrados y ministros poderosos. 无火不火: 无火: el drama es aburrido; 火: una metáfora de la tensión. Para el drama tradicional chino, no es ni aburrido ni urgente. Mordaza: Rama: se refiere a expresiones y acciones en la ópera clásica; palabras humorísticas. Los actores del teatro y el arte popular tradicional chino utilizan movimientos o lenguaje cómicos en sus actuaciones. Abrazos y halagos: sigo bromeando. Los actores del teatro y el arte popular tradicional chino utilizan movimientos o lenguaje cómicos en sus actuaciones. Cornudo: Todavía estoy bromeando. Los actores del teatro y el arte popular tradicional chino utilizan movimientos o lenguaje cómicos en sus actuaciones. Qué, ruidoso con "engatusador". Expresiones y movimientos en la ópera china antigua. La actuación y la narración se intercalan en la representación de la ópera, lo que puede hacer reír al público. También se refiere a acciones y palabras que hacen reír a la gente. Boxeo: Boxeo: una técnica de artes marciales en la ópera tradicional china. El personaje principal de una obra pelea con múltiples oponentes para formar varias escenas de artes marciales. Es una metáfora de golpear a alguien o pelear ferozmente. Música de batería: Inicialmente, Zhou participó en la música. Posteriormente, generalmente se refiere a personas que entienden de música y ópera. Dígale al juez: significa amor y odio. Las novelas y las óperas se utilizan a menudo como términos cariñosos para los amantes o los niños. Es decir, la vida eterna: condenar a las personas hasta la muerte. Se utiliza a menudo en dramas antiguos. claro: claro: claro en apariencia. También hace referencia a la clara rima de la ópera tradicional china. Utilice "completamente diferente". Túnica ancha y mangas grandes: se refiere a varios tipos de ropa gorda o ropa de ópera que usaba la gente de la vieja sociedad. Niños Liyuan: originalmente un nombre colectivo para los artistas que cantaban y bailaban de la corte de Liyuan durante el reinado del emperador Xuanzong de la dinastía Tang. Posteriormente se refiere a un actor de ópera. Túnica bordada y cinturón de jade: túnica bordada con pitones y cinturón decorado con jade. Se refiere a uniformes oficiales y también a la vestimenta de emperadores y generales en la ópera tradicional. También conocido como "cinturón de jade de pitón". Cream Xiao Sheng: Xiao Sheng: un personaje crudo de la ópera tradicional china, que interpreta el papel de un joven. Bai* * *Hombre tierno se refiere a un hombre que no tiene masculinidad. Nanqiangbeidiao: originalmente se refiere a las melodías del sur y del norte de la ópera tradicional china. Ahora el acento se describe como impuro y mezclado con dialectos. Walk-on: originalmente se refiere a un personaje que sostiene la bandera como un peón en los dramas chinos, y luego se refiere a hacer cosas sin importancia bajo las órdenes de otros. Esparce los frijoles para formar un ejército: Esparce los frijoles para formar un ejército. Cuenta la leyenda que Chuan Bean puede convertirse en un arma mágica para el ejército. Hechizos de viejas novelas y óperas. SOC Slap: Movimientos y técnicas utilizadas en las representaciones de ópera tradicional china para hacer reír al público. También se refiere a palabras y acciones que hacen reír a la gente. Tres ojos y un tablero: Ojos y un tablero: el ritmo de la música de ópera. Significa que las palabras y acciones son ordenadas o cumplen con las reglas. En ocasiones también se utiliza como metáfora de ser rígido y no saber ser flexible. Un tablero y tres ojos: tablero y ojos: el ritmo de la música de ópera. Significa que las palabras y acciones son ordenadas o cumplen con las reglas. En ocasiones también se utiliza como metáfora de ser rígido y no saber ser flexible. Bien organizado: Ban: un instrumento utilizado para marcar el ritmo al tocar música folclórica u ópera. Eye: el ritmo de la ópera tradicional china. No cantes desafinado. Esto también significa que las palabras son rítmicas y organizadas. Zhang Yan organizó una obra de teatro: Zhang Yan organizó un banquete. Bebe y mira la ópera. Una canción antigua que describe la ostentación y la extravagancia: originalmente se refería a la carrera musical de Zhou. Posteriormente, generalmente se refiere a personas que entienden de música y ópera.

6. Las palabras utilizadas para describir la ópera tradicional china son interesantes y divertidas: como escucharla y verla.

Ordenado:: ① se refiere a hablar y hacer las cosas de manera muy ordenada; ② se refiere a la forma y tono de hablar.

El eco alrededor del haz: describe la hermosa voz cantada, dejando una impresión inolvidable en las personas.

La palabra es correcta y el tono es redondo: describe la pronunciación precisa y el tono suave del canto.

El surgimiento de BLACKPINK: Originalmente se refiere a actores que se maquillan para actuar en el escenario. El villano aparece disfrazado, lo cual es una metáfora.

Gongs y tambores: originalmente se refiere al golpe de gongs y tambores para dirigir el avance y retroceso. Posteriormente describe escenas festivas y alegres.

Toca el alma: toca profundamente el alma.

Toca las cuerdas del corazón: Compara el corazón con un piano y toca las cuerdas de tu corazón. Describe algo emocionante.

Yangchun Baixue: Originalmente se refiere a una canción de nivel superior del estado de Chu durante el Período de los Reinos Combatientes. Esta es una metáfora de la literatura y el arte esotéricos y anticuados.

Pueblo Xialiba: la música popular del estado Chu durante el Período de los Reinos Combatientes (para las aldeas, el pueblo Ba se refiere al pueblo Bashu, refiriéndose al pueblo y lugares que componen canciones), y más tarde generalmente se refiere a la literatura y el arte populares

Nanqiang: originalmente se refiere a las melodías del norte y del sur de la ópera tradicional china. Ahora el acento se describe como impuro y mezclado con dialectos.