Colección de citas famosas - Colección de consignas - ¿Qué versión de la colección de poesía de Tsangyang Gyatso es auténtica?

¿Qué versión de la colección de poesía de Tsangyang Gyatso es auténtica?

Traducción verdadera:

La versión china de 1930 de "El sexto Dalai Lama Tsangyang Gyatso" del Sr. Yu Daoquan es la mejor (nombre de la versión: Quinta edición del Instituto de Historia y Filología, Academia Sínica).

Después de eso, la edición de 1932 de Liu Jiaju, la edición de 1939 de Zeng Biwen y la quinta edición de Liu Xi se influenciaron entre sí y también pueden considerarse "ediciones pulidas".

Pero ahora quedan muy pocas copias originales. Si es necesario, puede consultar la canción de amor Yu Daoquan (versión en inglés de 1930) traducida por generaciones posteriores, que también es la versión auténtica, y otras traducciones no son la versión original.

Datos ampliados:

Evaluaciones relacionadas de Tsangyang Gyatso:

Monjes budistas tibetanos comentaron sobre él: Vidal se basó en la ley secular para permitir que los laicos vivieran en el Ley trascendental. Al ver el vasto mundo espiritual, sus poemas y canciones purificaron los corazones de generaciones. Con su más sincera compasión, hizo que la gente común sintiera que el budismo no está fuera de su alcance. Su enfoque único nos permitió obtener verdaderas enseñanzas.

"Historia del Tíbet medieval" de Du Qi: el joven Tsangyang Gyatso fue víctima de algunos incidentes, pero su final fue la profecía mostrada por el santo patrón, todo lo cual hizo que la gente lo perdonara. Ahora, en general, la gente volvía a tenerle cariño y su extraño comportamiento se explicaba como un acto vago y oscuro de los dioses.

Zhang Songcao: Tsangyang Gyatso es el dios creado, pero su rebelión negó el movimiento de creación en sí.

Rong, profesor de literatura en la Universidad de Nankai: Tsangyang Gyatso es el poeta más destacado de la historia de la literatura tibetana. Su poesía ha sido recitada por familias de toda la zona tibetana durante más de 300 años. Está profundamente arraigada en los corazones de la gente y se ha convertido en un nombre familiar.

Li Xueqin: Tsangyang Gyatso usó este ritmo para escribir la canción de amor de Tsangyang Gyatso, una población de moxibustión, que promovió el vigoroso desarrollo de canciones de amor de estilo 'armonía' y la convirtió en una de las más influyentes e influyentes. Canción de amor tibetana. El ritmo poético de amplia circulación compite con muchas canciones de amor de estilo "Lu".

Enciclopedia Baidu-Tsangyang Gyatso