¿Cuáles son algunos poemas sobre la jubilación?
Poemas sobre el retiro:
Cómo crear una persona solitaria, para luego destruir las huellas y vivir en las ruinas. ——Dinastía Tang: "La montaña Wang Zhongnan envía un ermitaño del pabellón púrpura" de Li Bai
Traducción: ¿Cuándo puedo visitar al ermitaño que vive en las montañas? En ese momento, también viviré escondido en el mundo como él, viviendo libremente en Zige Peak.
La hierba en el camino sin casamentera cruje Desde la antigüedad, Yunlin ha estado lejos de la ciudad. ——Dinastía Tang: "Envía al ermitaño" de Du Mu
Traducción: Como nadie te recomienda, no tienes más remedio que esconderte en Yunlin, lejos de la ciudad y la corte que luchan por la fama y Como resultado, la puerta y el patio están desiertos y los caminos están desordenados.
Entre las nubes blancas de la Montaña del Norte, el ermitaño se siente feliz. ——Dinastía Tang: "Otoño escalando diez mil montañas" de Meng Haoran
Traducción: Frente a las ondulantes nubes blancas en la cresta de la montaña norte, yo, un ermitaño, puedo saborear la alegría por mí mismo.
La corriente clara es insondable, y sólo hay nubes solitarias en el lugar escondido. ——Dinastía Tang: "La reclusión del rey Su Changling" de Chang Jian
Traducción: El agua del río Qingxi es insondable y solo hay nubes solitarias en la reclusión.
Todo pasa en un instante y todos los sauces se desvanecen primero. ——Dinastía Song: "La luna sobre el río Xijiang: Shi'er Cao lo pagó con las tareas del hogar" de Xin Qiji
Traducción: Las innumerables cosas que he experimentado en mi vida han desaparecido como una nube pasajera .
La gente en lo profundo del bosque no sabe que la luna brillante viene a brillar. ——Dinastía Tang: Traducción del "Pabellón Zhuli" de Wang Wei: ¿Quién en el denso bosque sabe que estoy aquí? Sólo una luna brillante me acompaña silenciosamente.
El camino de los pinos en Yanfei es largo y solitario, solo hay gente solitaria yendo y viniendo. ——Dinastía Tang: "Regreso a la canción popular de Lumen por la noche" de Meng Haoran
Traducción: El frío camino de roca de montaña y el tranquilo camino forestal, solo la gente solitaria va y viene aquí.
Quiero encontrar hierba aromática, pero lamento no haber conocido a mi viejo amigo. ——Dinastía Tang: "Adiós a Wang Shi Yuwei" de Meng Haoran
Traducción: Quiero encontrar montañas y bosques apartados para esconderme, pero es una pena que tenga que separarme de mi antiguo amigos.
Solo debes proteger tu soledad y tapar las puertas de tu ciudad natal. ——Dinastía Tang: "Adiós al rey y a su majestad Wei" de Meng Haoran
Traducción: Solo debes permanecer solo durante esta vida, cerrar la Puerta Shangchai y aislarte del mundo.
La copa está llena de vino, los estantes están llenos de libros, y la fama y la fortuna no se refieren. ——Cinco Dinastías: "Otoño Yu Gezi·Odihua" de Li Xun
Traducción: Frente a la copa rebosante de agua y vino, mirando los estantes llenos de poemas y libros, estoy satisfecho y ya no tengo que hacerlo. preocuparse por la fama y la fortuna.