Poemas antiguos sobre caminos
Poemas sobre caminos (6 poemas antiguos sobre caminos) 1. 6 poemas antiguos sobre caminos.
Festival de Qingming
Du Mu
Durante el Festival de Qingming llueve mucho y los peatones en la carretera sienten que se están muriendo.
Disculpe, ¿dónde está el restaurante? El pastorcillo señaló la aldea de Xinghua.
Rumeng Ling·Changji·Xiting Sunset
[Dinastía Song] Li Qingzhao
A menudo recuerdo el pabellón junto al arroyo al lado, hasta el atardecer, Déjate embriagar por el hermoso paisaje y olvídate de partir.
Siempre juego hasta que me divierto mucho, pero pierdo en la piscina profunda de Zhufeng Pool.
¿Por qué remaba en un bote y accidentalmente asusté a un grupo de Oulu?
Al dar la bienvenida a un mensajero a la capital
[Tang] Cen Shen
La distancia entre la casa de Dongwang es muy larga y sus mangas todavía están mojadas por las lágrimas. fluir.
Me reuniré contigo inmediatamente, sin lápiz ni papel, y por favor dile a mi familia que estoy a salvo.
Shangshan Zaoxing
文[Dinastía Tang]
Por la mañana, comencé a reclutar sacerdotes, sintiendo pena por mi ciudad natal.
El pollo canta en la luna de Maodian y la gente camina sobre Banqiao en la escarcha.
Hojas de muérdago cayeron en el camino de la montaña y flores de color naranja en la pared del puesto de avanzada.
Como pensaron en Ling Du Meng, los gansos regresaron a casa con una carga completa.
Sanqu Daozhong
[Dinastía Song] Érase una vez
Cuando las flores de los ciruelos eran amarillas, cada día era un día soleado, hasta el final. del arroyo, para luego continuar por la carretera.
Los árboles verdes en el camino de la montaña son tan densos como cuando llegaron, y algunos arbustos de oropéndola en los densos bosques añaden más diversión que cuando llegaron.
Parte sur de la ciudad
[Dinastía Song] Zeng Gong
La lluvia primaveral es rápida y el estanque está lleno. Mira las montañas, altas y. bajos, al este y al oeste, y los caminos de montaña son accidentados.
Las cálidas y vivas flores de durazno y ciruelo florecieron por un tiempo, pero ya pasó y la hierba primaveral está creciendo más y más verde.
"El camino hacia Shu es difícil de elogiar"
Li Bai
¡Oye, oye, esto es peligroso! ¡El camino hacia Shu es tan difícil como subir al cielo! ¡Hasta que los dos gobernantes de esta área se abrieron paso en la Era de la Niebla! Han pasado cuarenta y ocho mil años, no hables con Qin Sai. En cuanto a la montaña Dabai, todavía hay un solo sendero para pájaros hacia el oeste, hasta la cima del pico Emei. Una vez que fue destruido por un terremoto, algunas personas valientes se perdieron y luego la pila de piedras del escalón quedó enganchada. Muy por encima del estandarte, seis dragones impulsan el sol, mientras que, muy abajo, el río sigue su sinuoso curso. Tal altura es difícil para una grulla amarilla. Pobres monos, solo tienen garras para usar. La colina de barro verde está formada por muchos círculos. Cada cien pasos que damos, tenemos que girar nueve veces en medio de su montículo. Sin aliento, pasamos la constelación de Orión, la estrella del pozo y caímos al suelo con los brazos cruzados y un gemido.
No sabemos si este camino hacia el oeste nunca terminará. El camino por delante se vuelve cada vez más oscuro. No se oye nada más que los cantos de los pájaros rodeados por un bosque antiguo, los machos girando constantemente, siguiendo a las hembras. De noche y a la luz de la luna, lo que nos llega es la voz melancólica del cuco y la triste montaña vacía. El camino a Shu es difícil de transitar y es difícil alcanzar el cielo azul. ¡Cuando lo escucho, mi cara cambia! Los acantilados más altos estaban a menos de treinta centímetros del cielo, y en las paredes de los acantilados colgaban pinos secos. Mil cascadas se precipitan una tras otra, atronando con piedras arremolinadas en diez mil valles. ¡Has recorrido un largo camino, arriesgando mucho!
Aunque el Paso Diaolou es fuerte y peligroso, si una persona lo custodia, diez mil personas no podrán derrotarlo. ¿Qué pasa si no es leal sino un lobo para sus compañeros? . Hay tigres hambrientos y aterradores durante el día y reptiles venenosos durante la noche con sus dientes y colmillos que matan como el cáñamo. Aunque la Ciudad de la Seda es hermosa, prefiero volver a casa rápidamente. El camino hacia Shu es tan difícil como subir al cielo. ¡Gira de lado y mira hacia el oeste, pidiendo consejo!
2. Poemas que describen el camino
Aún queda un largo camino por recorrer en Xiuyuan, ¡subiré y bajaré!
Xiongguan Road es tan fuerte como el hierro y ahora se están dando grandes pasos para empezar de cero.
Treinta fama, polvo y tierra, ocho mil millas de nubes y luna.
Mirando a miles de kilómetros de distancia, las estrellas de la suerte brillan en el cielo.
Lo que informé es que el camino es largo y largo, y hay frases asombrosas en el aprendizaje de poesía.
Los cuatro mares se agitan con nubes y cursos de agua, y los cinco continentes son sacudidos por el viento y los truenos.
La luna está pausada y pausada, la noche es larga y las montañas exuberantes.
En la actualidad, hay fuertes heladas en la carretera de la puerta este y la luna en Hengtang está menguando durante mucho tiempo.
Aún queda un largo camino por recorrer en Xiuyuan, ¡subiré y bajaré!
¡No te preocupes, no tendrás amigos en el futuro y el mundo no te conocerá!
Lee miles de libros y camina miles de kilómetros.
Liu Yang tiene largos terraplenes por todas partes, pero Huaming Road no está perdida.
El vino y la carne en Zhumen apestan, y hay huesos congelados en el camino.
Conocía Shansi Road antes, pero me quedé en Yejia.
Ma Yinzhen está cansada de conocer el camino y todavía se pueden escuchar las cigarras.
No te he visto en el sinuoso camino de montaña, dejando solo una hilera de huellas de cascos de caballo.
He estado pensando en romper el mundo de los mortales toda mi vida, y mi espada está escondida en Xuanlu.
Abre el camino de la vida y la muerte con ambas manos, y corta la raíz del bien y del mal con un solo cuchillo.
3. ¿Cuáles son algunos poemas antiguos sobre el "camino"?
1. "Feng Jian Gao Shi San Wu Commandery" Tang Du Fu analizó muchos talentos contemporáneos.
Hua Xiang despeja el camino y el halcón emerge del polvo. A finales de otoño, las amistades se harán más estrechas.
El mundo está cerca el uno del otro, y lo mismo ocurre conmigo. 2. Zhang Tang dijo en "Du Sang Gong Opera" que el camino hacia los pilares de cobre es difícil y que es necesario cruzar el mar e ir al altar.
El árbol de coral Zigong en Vietnam y el enviado Han, He Lao. Cansado de las montañas, preocupado por el anochecer y asustado del frío de finales de primavera en el barco solitario.
El origen de este producto es raro, me temo que el rey no soporta verlo. 3. "Enviar a Wang Lin" Durante las dinastías del Sur y del Norte, Yu Xin y Guan Yu estaban muy lejos y los enviados de Jinling eran pocos y espaciados.
Derramé mil lágrimas solo y abrí un libro para ti, a miles de kilómetros de distancia. 4. "Condado de Wan Le Xiang" La ciudad natal de Tang Chen Zi'ang es vasta y solitaria al atardecer.
Kawahara se enamoró de su tierra natal y entró en un pueblo fronterizo. El desierto está quebrado y las montañas son antiguas y planas.
Cómo odiar esta vez, gimió Ye Yuan. Poesía "Mirando la luna" de Bai Juyi de la dinastía Tang Mi herencia se perdió debido al caos y mis hermanos y hermanas estaban corriendo de un lado a otro.
Después de la guerra, el campo quedó desierto y la gente huyó a tierras extranjeras. La sombra herida parece ser un ganso salvaje solitario, deambulando como un dosel otoñal roto.
* * *Mirar la luna brillante y llorar, es porque el corazón y los cinco lugares están todos enfermos y tienen el mismo deseo.
4. ¿Cuáles son las frases que describen "camino" en los poemas antiguos?
1. Ling Bo no cruzó Hengtang Road, solo echó un vistazo y se fue. ¿Quién es el grado de flor dorada? ——(Dinastía Song) "Jade Case·Lingbo·Not Crossing Hengtang Road" de He Zhu
Los pasos de Qinglian ya no cruzan Hengtang Road, solo se envían entre sí con los ojos, ella flota como polvo de incienso.
2. Camino antiguo del Pabellón de las Orquídeas del Templo de Jade. Una noche de clara escarcha tiñó todos los árboles junto al lago. ——(Dinastía Song) Lu You "Murió en el valle de Lianhua Miaolan Jintinglu"
Desde la antigüedad hasta el presente, solo hay un camino que conduce al Palacio de Jade y al Pabellón de las Orquídeas. Una noche de escarcha hizo que los bosques alrededor del lago parecieran manchados.
3. Debajo de la carretera de la ciudad, el viento y el rocío son sombríos, y hoy la gente está arando tumbas antiguas. ——(Dinastía Song) "Entrando en el vino, bulleciendo la ciudad" de He Zhu
El camino bajo la ciudad está cubierto de viento frío y gotas de rocío. Los campos cultivados por la gente de hoy alguna vez fueron las tumbas de los antiguos. .
4. Huayuan está profundamente convencido de que no hay salida. Mientras recorría el pasillo, de repente vi a mi amada parada bajo la sombra de la tienda de gasa verde, tan hermosa como un loto de jade. ——(Dinastía Song) He Zhu sospechaba profundamente de la situación y pensó que no había salida.
En el sueño, llegué a un jardín sinuoso y profundo con ramas y hojas exuberantes, como si no hubiera camino adonde ir. Caminando por el pasillo, de repente vi a mi amada parada a la sombra de la ventana verde, tan hermosa como un hibisco esmeralda.
5. Cuando el camino entra en Nanzhong, las hojas de Aralia elata son de color rojo oscuro. ——(Quinta Dinastía) Ouyang Jiong "La carretera Nanxiangzi entra en Nanzhong"
Cuando la carretera ingresa al interior de Lingnan, las flores poligonales junto al agua son de color púrpura, reflejando el verde oscuro de las hojas de las palmeras.
6. Al amanecer, salí de la montaña, solo, me perdí, entrando y saliendo, subiendo y bajando, mientras la niebla llenaba el aire. ——(Dinastía Tang) "La historia de la piedra" de Han Yu
Caminé solo al amanecer, incapaz de reconocer el camino con claridad y tropezando en la niebla.
7. Kawahara se enamoró de su tierra natal y entró en un pueblo fronterizo.
——(Dinastía Tang) Nativo del condado de Lexiang en el período posterior
Las montañas, los ríos y la naturaleza aquí me hicieron perder mi ciudad natal. Caminé solo y finalmente caminé hacia una ciudad remota.
8. El camino a Guan Yu es muy largo, pero hay pocos mensajeros en Jinling. ——(Dinastías del Sur y del Norte) "Enviar a Wang Lin" de Yu Xin
El camino fuera del paso de Yumen está muy lejos y las noticias de la antigua capital, Jinling, son muy escasas.
9. El gobierno no cobra impuestos a los empresarios, pero sí a los agricultores para que trabajen duro. El camino invade un acre de tierra. ——(Dinastía Tang) Yao He es "Zhuang Juye"
El gobierno no cobra impuestos a los empresarios, pero sí a los agricultores que trabajan duro. La gente que vive aquí ha recurrido a los negocios para buscar una salida, dejando el terreno aquí baldío y convirtiéndolo en una vía para el paso de peatones.
10. El camino está bloqueado y es largo. ¿Es seguro reunirse? ——(Dinastía Han) Anónimo "Hanghang Hot Journey"
El viaje es muy difícil y muy lejano. ¿Sabes cuándo reunirnos?
5. Poemas antiguos sobre transportes, vehículos y carreteras antiguos.
1. Miles de velas están al lado del barco hundido, y Wan Muchun está frente al árbol enfermo. ——Liu Yuxi de la dinastía Tang, "La primera reunión en Yangzhou para disfrutar de la lotería"
Traducción: En el costado del barco que se hunde, miles de velas compiten frente al árbol enfermo, primavera; llega.
2. El agua te hace sentir como en casa y permite que tu barco recorra trescientas millas. ——Li Bai de la dinastía Tang, "Adiós a los amigos en el ferry Jingmen"
El agua en mi ciudad natal no soporta dejarme y no está muy lejos para enviarme en bote a miles de millas de distancia. .
3. El barco oficial está hecho un desastre y depende de ti subir el precio. ——Wang Pan, dinastía Ming, "Chaotian Zi?" Cantando trompetas
El frecuente tráfico de barcos oficiales es como un desastre, todo gracias a tu reputación.
4. Quiero hacer preguntas mientras viajo, pero mi regreso al país se retrasa - "Envíalo a la Fortaleza" de Wang Wei de la Dinastía Tang
Quiero Viajo hasta el puerto fronterizo y estoy pasando. El país ha pasado por la residencia.
5. Enredaderas marchitas y árboles viejos, cuervos apagados, pequeños puentes y agua corriente, y caballos flacos en caminos antiguos. ——Ma Zhiyuan, dinastía Yuan, "¿Tian Jingsha?" "Pensamientos de Otoño"
Al anochecer, un grupo de cuervos se posó en un árbol viejo con enredaderas marchitas, emitiendo un grito estridente. Debajo del pequeño puente, el agua corriente tintineaba y un caballo delgado luchaba contra el oeste. viento en el camino antiguo. Avanzar.
6. Cuatro poemas antiguos sobre vías de tránsito y vehículos antiguos
Hay cuatro poemas sobre vías de tránsito y vehículos antiguos, como sigue: Pezuñas de caballo. Deslízate en la plataforma <. /p>
El camino del correo está bloqueado por el puente, y no hay dueño en la soledad. Los vehículos rugen, los soldados cantan y los soldados y las flechas están atados a la cintura. /p>
En el costado del barco navegan miles de velas; la cabeza del árbol enfermo, Cada año llega la primavera 1. El casco del caballo resbala sobre la plataforma de la rueda. El poema significa que la herradura no puede moverse cuando se resbala. Este poema proviene de la "Canción de la nieve de Tianshan" escrita por Cen Shen en la dinastía Tang.
El texto original es que las nubes de nieve en Tianshan. Las montañas suelen estar cerradas y la nieve en el distrito de Qianfeng y Wanling pertenece a Cui Wei. Anoche, el viento del norte sopló a través de la carretera Chek Lap Kok y hubo fuertes nevadas en las montañas Tianshan por la noche. y la luna es plateada, la nieve persigue el viento del norte y vuela sobre el hierro. Los pájaros en la ciudad de Jiaohe se han ido temprano y los caballos en Luntai Road están tristes.
Las nubes frías se condensan en el cielo. , y los escarpados acantilados están cubiertos de hielo, la túnica es cálida y la espada en Tawau está tan fría como un cuchillo en la nieve, despidiéndose de la capital de un país y regresando. a la capital. ¡Solo te doy pinos verdes y ramas de cipreses!
La traducción de este poema es que las nubes y la nieve en las montañas Tianshan nunca florecen durante todo el año, y las majestuosas montañas y crestas están cubiertas de nieve. Por la noche, el viento del norte sopla a través de la intersección de Chiting y la nieve en las montañas Tianshan se vuelve más espesa durante la noche.
La nieve y la luz de la luna reflejan las montañas Yinshan, y los copos de nieve persiguen el viento del norte y vuelan a través del. La puerta de hierro de la ciudad de Jiaohe ha estado aislada durante mucho tiempo y es difícil para los caballos caminar sobre la plataforma de la rueda.
Las nubes frías se condensan débilmente en el cielo y los escarpados acantilados no pueden. Sentí el calor durante mucho tiempo, y todos los guardias sintieron como si estuvieran a punto de estallar.
Estaba nevando mucho en las montañas Tianshan, así que me despedí de mis amigos y regresé. capital ¿Cómo debo expresar mis sentimientos en el hielo y la nieve? ¡Solo te doy pinos verdes y ramas de ciprés! "Snow Song of Tianshan: Sending Little Branches to Beijing" es un poema de siete caracteres de Cen Shen, un poeta del. Dinastía Tang. >Este es un poema que alaba la nieve en las montañas Tianshan. El poema completo se puede dividir en tres partes. Las primeras cuatro oraciones describen aproximadamente el espectacular paisaje nevado de las montañas Tianshan, desde las nubes de nieve a gran altura. crestas de nieve en el cielo.
Las últimas ocho frases describen las características de la nieve de Tianshan, el brillo de la nieve y el frío severo que trae la nieve. Los últimos cuatro poemas tratan sobre apreciar la amistad y ser reacio a separarse de ella.
Todo el poema es frío y lleno de sangre, sin culpa alguna, pero con el sentimiento de proteger a la familia y al país. Cen Shen (aproximadamente 715-770), un poeta fronterizo de la dinastía Tang, era nativo de Nanyang y bisnieto de Cen Wenwen, un héroe del emperador Taizong de la dinastía Tang. Más tarde se mudó a Jiangling.
Cen Shen se sintió solo y pobre en sus primeros años. Aprendió de su hermano mayor y leyó libros de historia. Tianbao ha estado estudiando durante tres años.
Al principio, Cao se unió al ejército como soldado del gobierno. Después de unirse al ejército dos veces, primero se desempeñó como secretario del shogunato Gao Xianzhi en Anxi. En los últimos años de Tianbao, Feng Changqing fue el juez del shogunato cuando era enviado de nuestra Academia Anxi.
Durante el reinado de Zongzong, Zeng Guan fue el gobernador de la historia, conocido en el mundo como Cenjiazhou. Dali murió en Chengdu al quinto año.
Los poemas de sus obras son más largos que los poemas con rima de siete caracteres, y su obra representativa es "Canción de Blancanieves para enviar al secretario Wu a casa". Son 360 poemas existentes.
Tiene sentimientos cercanos por el paisaje fronterizo, la vida militar y las costumbres culturales de las minorías étnicas, por lo que sus poemas fronterizos son particularmente excelentes. El estilo es similar al de Gao Shi, y las generaciones posteriores suelen llamarlo "Gao Cen".
"Cen Shenji" tiene diez volúmenes en total y ahora está perdido. Actualmente hay siete volúmenes de la "Colección Cen Jiazhou".
"Poemas completos de la dinastía Tang" consta de cuatro volúmenes. 2. El camino está interrumpido por un puente, solitario y abierto.
Este poema significa el puente roto fuera de la estación. Los ciruelos están floreciendo y me siento solo. Nadie llega a apreciarlos.
Este poema proviene de "No escribir un elogio para las flores de ciruelo" de Lu You. El texto original trata sobre el puente roto fuera del poste, solitario y vacío.
Ha caído el crepúsculo y los ciruelos están indefensos. Están exhaustos y tienen que soportar el viento y la lluvia. Las flores del ciruelo no quieren luchar para florecer y no les importa la envidia o el rechazo de las flores.
Incluso después del otoño, se muelen hasta convertirlas en tierra y se convierten en polvo, las flores de ciruelo siguen emitiendo fragancia como de costumbre. La traducción de este poema se encuentra en el puente roto fuera de la posada.
Los ciruelos están floreciendo y me siento solo. Nadie llega a apreciarlos. Ya es bastante triste estar solo al anochecer, arrastrado por el viento y la lluvia.
Florece en la parte superior de las flores, pero no tiene intención de competir con ellas y dejar que se pongan celosas. Incluso si las flores caen y son aplastadas hasta convertirse en polvo y barro, todavía hay una fragancia permanente en el mundo.
"Oda de Bu Suanzi a las flores de ciruelo" es un poema de Lu You, un poeta patriótico de la dinastía Song del Sur. Este poema utiliza una concepción artística fresca para describir las orgullosas e inquebrantables flores de ciruelo, que es una metáfora de su perseverancia. El estilo de escritura es exquisito y el significado profundo. Es el canto del cisne de los poemas de ciruela. En ese momento, Lu You estaba en el punto más bajo de su vida. La moral de los halcones a los que pertenecía era baja y muy pesimista. Toda la palabra es muy triste, especialmente el comienzo. Exagera una atmósfera de indiferencia y su espíritu de no temer al poder.
Lu You (1125-1210), escritor, historiador y poeta patriótico de la dinastía Song del Sur, era natural de Yuezhou, Yinshan, nacionalidad Han. Cuando Lu Yousheng era niño, estuvo profundamente influenciado por el patriotismo de su familia.
Cuando estaba en Song Gaozong, hice el examen, pero mi carrera no fue fácil porque fui rechazado por Qin Hui. Después de que Song Xiaozong ascendiera al trono, nació como un erudito. Una vez se desempeñó como registrador del condado de Ningde en Fuzhou, funcionario responsable de la eliminación de órdenes gubernamentales y juez de la prefectura de Longxing. Debido a su insistencia en resistir a la dinastía Jin, el Señor y la facción lo rechazaron muchas veces.
En el séptimo año, por invitación del enviado de Sichuan, Wang Yan, se unió al ejército y trabajó en el shogunato de Nanzheng. Al año siguiente, el shogunato se disolvió y Lu You fue a Shu, donde conoció a Fan Chengda.
Después de que Song Guangzong sucediera en el trono, fue ascendido a médico del Ministerio de Ritos y revisor del Museo de Historia. Poco después, fue destituido de su cargo y regresó a su ciudad natal por "ridiculizar a los románticos". En el segundo año de Jiatai, Song Ningzong convocó a Lu You a Beijing para presidir la compilación de "El clásico de la piedad filial", "Registros de dos dinastías de Guangzong" e "Historia de las tres dinastías". determinado.
Después de escribir el libro, Lu You vivió recluido en Yinshan durante mucho tiempo. Murió de una enfermedad en el segundo año de Jiading, dejando atrás su último libro "Xiuer". Lu You persistió en la escritura durante toda su vida y logró grandes logros tanto en poesía como en prosa. El lenguaje de su poesía es sencillo y fluido, y su composición rigurosa y ordenada. Tiene tanto la majestuosidad y la audacia de Li Bai como la melancolía de Du Fu. Especialmente su entusiasmo patriótico tiene una profunda influencia en las generaciones posteriores.
Lu You también es un historiador talentoso. Su "Libro de la dinastía Tang del Sur" tiene colores brillantes, un alto valor histórico y es "conciso y claro". 4. Carros y caballos, cada uno llevando un arco y una aljaba.
El significado de este poema es el susurro de carruajes y caballos, y los peatones en el camino portando arcos y flechas. Este poema proviene de la "Tienda de vehículos militares" de Du Fu.
El texto original es Cart Holder, Ma Xiaoxiao, cada uno de ustedes lleva un arco y un carcaj en su cinturón. Mis padres, mi esposa y mis hijos corrieron a verlos. Mientras marchaban, el polvo cubría el cielo y no podían ver el puente Xianyang.
En el camino, sosteniendo la ropa y la comida de los soldados, llorando, el cielo se precipitó hacia el cielo. Cuando los transeúntes le preguntaron a Bing cómo llegar allí, Bing solo dijo que el reclutamiento de la lista era muy frecuente.
Algunas personas van a la guarnición al norte del río Amarillo a la edad de quince años, o incluso van a la frontera occidental para abrir un terreno baldío a la edad de cuarenta años. La parte media larga del cabello estaba atada con un pañuelo. Cuando regresó, tenía la cabeza calva y estaba vigilando la frontera.
Innumerables guardias fronterizos derramaron su sangre y sacrificaron sus vidas para formar agua de mar, y el concepto de defensa fronteriza de Huang Wu nunca se detuvo. ¿Sabías que en las zonas montañosas del este de China, en 200 distritos y miles de aldeas, no crece más que malas hierbas?
Aunque la mujer fuerte ara la tierra con azada, nada crecerá en la tierra. Además, los soldados de la dinastía Qin podían librar duras batallas y no había distinción entre gallinas y perros cuando se los obligaba a luchar.
Aunque los mayores tienen dudas, ¿cómo se atreve el personal de servicio a culpar a los demás? Al igual que este invierno, no impidimos que los soldados al oeste de Hangukou se alistaran. El magistrado del condado insta urgentemente a la gente a pagar impuestos. ¿De dónde vienen los impuestos? Si sabes con certeza que los niños son malos, ¿por qué no tener una niña?
Las niñas también pueden casarse con el vecino más cercano, mientras que los niños pueden morir en la batalla. No has visto que en las afueras de Qinghai, los huesos de los soldados caídos desde la antigüedad no tienen a nadie que los entierre.
Los nuevos fantasmas gimen allí, los viejos suenan con más fuerza en el cielo oscuro y tormentoso. La traducción de este poema es el estruendo de los vehículos y el sonido de los caballos.
7. Líneas famosas de poemas antiguos llevan "Tao"
Hay un largo camino por recorrer en Xiuyuan, y subiré y bajaré.
——La montaña Qu Yuan está rodeada de aguas pesadas y no hay salida. ——Lu You Shilu siempre ha sido así, su corazón siempre está tranquilo dondequiera que esté.
——No llovió en el camino de montaña de Zhang Xiaoxiang y su ropa estaba toda mojada. ——El camino hacia la ciudad natal de Wang Wei es largo y sus mangas están llenas de lágrimas.
——Cen Shen Llueve intensamente durante el Festival Qingming y los peatones en la carretera quieren morir. ——Mutu Mochou no tiene amigos en el futuro y todo el mundo te conoce.
——El vino y la carne de Gaoshi Zhumen apestan y hay huesos congelados en el camino. ——Du Fu Los árboles fragantes no tienen flores y los pájaros cantan hasta la montaña primaveral.
——Li Huatong Wanhua Li Danshan Road, el pequeño fénix es más limpio que el viejo fénix. ——Li Shangyin Mis campos y jardines fueron destruidos por la guerra, y mi propia carne y sangre se convirtieron en la escoria de las calles.
——Du Fu Luego desapareció por la curva del paso, dejando solo las huellas de sus cascos. ——Cen ginseng, BMW, coche tallado lleno de incienso.
——"Cuarenta y tres años" de Xin Qiji, todavía lo recuerdo con esperanza y se hizo popular en la carretera de Yangzhou. ——Xin Qiji No hay muchos caminos en Pengshan ¡Oh pájaro azul, escucha! -¡Tráeme lo que dijo! ——Li Shangyin La nieve se ha vuelto soleada, el viento del norte es frío y el camino a mi montaña es difícil de recorrer.
——Jia Zhi.