El texto original y el significado de "Tallar barcos como espadas"
Traducción
Un hombre del estado de Chu estaba cruzando un río y su espada cayó del barco al agua. Rápidamente talló una marca en el costado del bote y dijo: "Aquí es donde cayó mi espada". Después de que el bote atracó, el hombre entró al agua y siguió la marca tallada en el costado del bote para encontrar la espada. El barco ha recorrido un largo camino, pero la espada todavía está allí y no irá con el barco. ¿No es una tontería buscar una espada como ésta? Chu Chu editó este período de "Shilu Chunqiu Chajin" escrito por Lu Buwei durante el Período de los Reinos Combatientes. Un hombre Chu estaba entrando en el río y su espada cayó del bote al agua. Llegó a un acuerdo con la gente en el bote y dijo: "Mi espada se cayó". Chu Man saltó al agua desde la marca. Ve a buscar la espada. El barco ha zarpado, pero la espada no se ha movido. ¿No es muy confuso buscar la espada así? Sinónimos Edite este párrafo, espérelo, cumpla con las reglas
Zheng Ren compra zapatos, los antónimos de agua superficial están involucrados. Edite este párrafo y reprodúzcalo de oído. Anote y edite este párrafo 1. Para vadear, significa cruzar el río.
2. De - de.
3. Abrupto: oración fonética, urgente, inmediata, ansiosa, que indica que el tiempo es escaso.
4. Sonido respiratorio, verbo, tallado con cuchillo.
5. Sí, para ti.
6. ¿No estás confundido, no estás confundido? Confundido, confundido, confundido. "Es diferente..."Hu" es una pregunta retórica eufemística.
7. Otoño - Otoño.
8. El firmante - la persona que lo talló/ Lugar. p>
9. Si si.
10. Aquí es donde cayó mi espada - Aquí es donde cayó mi espada
11. Chu - el nombre de la dinastía Zhou. , su capital está en el norte del condado de Jiangling, provincia de Hubei
12 Buscar-Descubrir
Tallar un barco y buscar una espada
Tallar un barco y. buscar una espada es una fábula. El idioma evolucionado significa apegarse al dogma, apegarse a las reglas y ser terco. En el diccionario idiomático, la notación fonética es (kèZhu qiúJiàn), que proviene de "Lü Chunqiu·Zha Jin". por Lu Buwei durante el Período de los Reinos Combatientes: "La gente Chu cruzó el río con espadas. Cayó al agua desde el bote y dijo: "Aquí es donde cayó mi espada". "El barco se detuvo en su destino y el pueblo Chu saltó al agua desde donde estaba grabada la marca para buscar la espada. El barco funcionó, pero la espada no. Si quieres una espada, ¿no sería así? ¿confuso?"
La idea general de la historia es: Un hombre del estado de Chu estaba cruzando un río en bote y accidentalmente dejó caer su espada al río. Rápidamente talló una marca en el costado del bote y dijo: "Este es el lugar donde cayó mi espada. Después de que el bote atracó, el hombre se metió en el agua y siguió la marca tallada en el costado del bote para buscar". la espada, pero no pudo encontrarla después de buscar durante mucho tiempo. El barco ha recorrido un largo camino, pero la espada sigue donde estaba. ¿No es descuidado tallar un barco para hacer una espada y pedir una espada?
Esta historia nos cuenta que las cosas en el mundo siempre están desarrollándose y cambiando. Cuando las personas piensan en los problemas y hacen cosas, deben tener en cuenta este cambio y adaptarse a este cambio.
Tallar un barco y pedir una espada es un término despectivo y una frase paralela. Consta de dos sintagmas verbo-objeto, “tallar un barco” y “buscar una espada”. utilizado como predicado, atributivo o adverbial en una oración.
El sinónimo de “llevar un barco para buscar una espada” es ceñirse a las reglas, y el antónimo es adaptarse a los cambios.
Obras relacionadas: apreciación de la lectura del chino clásico en "Tallando un barco y buscando una espada"; edición de parte del discurso; la edición del significado de las palabras neutrales en este párrafo es una metáfora de un; Persona que no comprende el desarrollo y los cambios de las cosas, pero aun así las mira estáticamente y cuestiona. Este artículo está editado con ejemplos de modismos. Si llegamos al fondo de esta manera, ¡el pilar de goma tocará un tambor! (Capítulo 120 de "El sueño de las mansiones rojas" de Cao Qingxueqin) Editor de recursos Esta sección vuelve a estar en la cima de Internet.