Colección de citas famosas - Colección de consignas - Enumera algunas películas que son buenas para aprender inglés.

Enumera algunas películas que son buenas para aprender inglés.

Forrest Gump

El Rey León

Filadelfia

La Redención Shawshank La Redención Shawshank

Los Siete Pecados Capitales

Forrest Gump, Amor en París, La boda de mi mejor amigo

Cómo aprender inglés viendo películas originales

"Sumérjase" en el pensamiento, la cultura y el lenguaje.

He estudiado inglés durante décadas, pero no puedo hablarlo. Ni siquiera los extranjeros pueden entender las frases. ¿Por qué? Porque se aprende el lenguaje como conocimiento científico. William, director del Departamento de Audición y Formación de la Nueva Escuela Oriental de Shanghai y experto en enseñanza cinematográfica, cree que sólo viendo películas extranjeras originales se puede "sumergir" el pensamiento, la cultura y el lenguaje de los extranjeros.

Selección de películas

¿Qué películas son más adecuadas para aprender idiomas extranjeros? El profesor Qiu señaló que hay tres formas de elegir una película: si el contenido del idioma es extenso, si el contenido es cercano a la vida y si la pronunciación es clara y auténtica. Los tres aspectos anteriores casi cubren varios elementos del aprendizaje de idiomas, incluida la pronunciación, la entonación, el ritmo, la selección de palabras, el pensamiento y las emociones.

Cuando se trata de ver películas originales en idiomas extranjeros, la primera reacción de muchas personas es acudir al cine para ver los éxitos de taquilla que se proyectan actualmente. En realidad, esto es un malentendido. El Sr. Qiu dijo que los éxitos de taquilla de hoy a menudo se centran en la búsqueda de estimulación visual y sensorial, pero ignoran el refinamiento del lenguaje. Ver una película como esta es divertidísimo.

Cuatro pasos para aprender un idioma extranjero viendo películas.

Paso uno: haz el esfuerzo y mira la película. Nunca leas el guión antes de ver una nueva película. Si no lo entiendes, haz el esfuerzo y míralo, al menos para entender la trama.

Paso 2: Lee el guión mientras ves la película. No crea que tomar TOEFL y GRE puede abarcar toda la lectura. De hecho, algunos de los diálogos de la película parecen muy laboriosos, llenos de modismos y formas de pensar estadounidenses únicas. Tienes que mirar y escuchar mucho para acostumbrarte.

Paso 3: Escucha atenta y repetidamente. Intenta comprender cada palabra mediante el dictado.

Paso 4: Recitar. Al principio, puedes utilizar el pensamiento lógico americano en chino y recitarlo mientras piensas, lo que dura unos 10 días. Después de eso, generalmente puedes pensar en inglés y poco a poco hacer tuya la lógica estadounidense. Preste atención a la imitación al recitar.

De vez en cuando, después de un examen, veía el VCD original de Hombres de Negro. Había muchos diálogos humorísticos en inglés, lo que me hizo reír tanto que de repente me interesé mucho en el inglés. Debido a que la película usa mucha jerga nativa americana, incluso compré un diccionario de jerga solo para ella. Casualmente, durante ese tiempo, pasé a ver varias comedias europeas y americanas. El extremadamente hábil control del inglés en las líneas, el flujo continuo de discursos alegres y humorísticos y las magníficas actuaciones de los actores aumentaron enormemente mi interés. Inglés. Desde entonces he mantenido el hábito de ver películas originales; así que mi truco es ver películas y aprender inglés.

No hace falta decir que la mayor ventaja de este método es que puede ejercitar la escucha. Este tipo de escucha de películas no es tan aburrido como escuchar cintas. Puedes sentir el significado de las líneas a través del razonamiento lógico del desarrollo de los eventos, o puedes ver la película varias veces y sentir las líneas naturalmente después de familiarizarte con el contenido.

En el aprendizaje de vocabulario, puede realizar un análisis detallado del uso del vocabulario, explorar el significado profundo del vocabulario y tener una comprensión integral del vocabulario, en lugar de limitarse a limitarse a las palabras. Por ejemplo, en "Forrest Gump", cuando Forrest Gump expresó su gran amor por el chocolate, dijo que podía comer "1,5 millones de trozos de chocolate". Podría comer alrededor de 1,5 millones de ellos. La palabra "millón" en esta oración tiene un significado profundo y no significa que Forrest Gump sea superior a los demás. A través de un análisis del uso de “millones”, demuestro el uso de la exageración en el lenguaje estadounidense cotidiano para expresar cantidades.

Además, las películas son difusoras de la cultura. Hay muchas diferencias con el pensamiento chino en términos de narración de la historia, desarrollo de la trama y cambios en las relaciones de los personajes. Estas diferencias culturales expresadas a través del lenguaje no pueden analizarse a fondo solo con el lenguaje. Esto requiere que comprendamos algunas características de la cultura occidental, especialmente la cultura estadounidense, analicemos punto por punto sobre la base de la comprensión, resumamos constantemente y comprendamos cuidadosamente las diferencias de valores. entre los dos bandos. Además de las diferencias resultantes en los estilos de pensamiento, a través de una comprensión integral de la historia y la cultura occidentales y elevando el lenguaje a la categoría de comunicación real, el inglés "vivirá".

Por supuesto, el aprendizaje de idiomas extranjeros no puede basarse en ver películas, solo puede ser un método de aprendizaje complementario. Más importante aún, tienes que trabajar duro por tu cuenta. Lo que enfatizo es simplemente agregar algo de alegría e interés a tu aprendizaje. Después de todo, es feliz hacer feliz tu propio aprendizaje.

Un método de aprendizaje muy popular ahora es aprender inglés viendo películas. A través de las películas, los estudiantes pueden dominar patrones comunes de oraciones en inglés hablado. Más importante aún, los estudiantes pueden comprender fácilmente el contexto aplicable de dichos patrones de oraciones a través de la trama de la película. Algunas personas piensan que pueden aprender bien el inglés hablado viendo algunas películas. Sin embargo, la mayoría de los estudiantes son muy casuales y ciegos en el proceso de aprender inglés a través de películas, y pasan más tiempo viendo películas en lugar de aprender. Como diseñador y operador principal del curso de apreciación del cine en inglés en Beiwen English School, tengo algunas opiniones al respecto y espero que sean útiles para los estudiantes.

Cuando utilices películas en inglés para aprender inglés, debes prestar atención a las instalaciones del hardware, la selección de películas y los métodos de visualización.

En primer lugar, lo mejor es estar preparado materialmente a la hora de ver películas en inglés. Lo mejor es utilizar un reproductor de DVD o una unidad de DVD de computadora. Esto es particularmente importante porque el DVD tiene la ventaja de cargar y descargar subtítulos fácilmente y cambiar entre subtítulos en chino e inglés a voluntad, lo cual es difícil de lograr en los formatos VCD o RM. La mayoría de los estudiantes no pueden ver películas sin la ayuda de subtítulos. Si no tiene las condiciones, puede descargar algunas películas en línea y luego ir a algunos sitios web de subtítulos para encontrar los archivos de subtítulos en chino e inglés de la película.

Se puede decir que elegir películas en inglés apropiadas determina la calidad del aprendizaje. Para los principiantes, sugiero que al elegir una película, el tema debe ser ligero, el contenido debe ser simple y las imágenes deben desempeñar un papel importante en la interpretación del lenguaje. Esto te ayudará a adivinar el significado del idioma a través de la trama de la película, y evitará el cansancio que te produce recurrir a diccionarios u otros medios porque no entiendes o no entiendes. Películas recomendadas: "El sonido de la música", "Buscando a Nemo", "El Rey León", "La Bella y la Bestia", etc.

Los estudiantes de nivel intermedio no solo deben aprender el idioma en sí, sino también mejorar su comprensión del conocimiento cultural inglés. Por eso, es muy importante elegir algunas películas históricas para la investigación. Películas recomendadas: "Forrest Gump", "Cielo y Tierra", "Troya", "El Patriota", "Corazón Valiente", "Lo que el viento se llevó", etc.

Los estudiantes que tengan más confianza en sus habilidades pueden elegir telenovelas populares como "Sex and the City" y "Friends". y aprende algunas expresiones habladas auténticas a través de la trama para hacer que tu inglés sea más auténtico.

Después de permanecer en el Reino Unido durante varios años, veo una media de unas 20 películas al año en el cine. Lo máximo que veo en un mes son 5 películas. Especialmente en los últimos años, ha habido tantas películas nuevas. El precio de comprar dos entradas para estudiantes es más barato que ver una película solo en China. No se puede perder las buenas películas.

Sin embargo, el idioma suele ser una barrera a la hora de ver buenas películas. La velocidad del diálogo natural, la urgencia con la que se pronuncian las líneas cuando se confunden las líneas blancas y la abundancia de jerga nativa en las películas estadounidenses son factores frustrantes. ¿Cómo entender esas conversaciones? ¿Cómo entender esas palabras del argot que aparecen con frecuencia? ¿Cómo entender el humor en inglés que es diferente al chino? A continuación se presentan algunas experiencias que espero atraigan más atención.

En primer lugar, todo el mundo debería admitir que ver películas originales en inglés puede mejorar sus habilidades auditivas y mejorar sus habilidades auditivas en inglés. Básicamente, debes tener cierto vocabulario, especialmente aprender y comprender las frases en constante cambio en inglés tanto como sea posible. Porque en la vida diaria, encontrará que a la mayoría de los británicos les gusta usar frases flexibles para reflejar expresiones delicadas o descripciones de acciones. Entonces esto juega un papel considerable al ver películas.

¿Entonces necesitas mucho vocabulario y frases para entender películas? La respuesta es no. Todo el mundo puede conocer el vocabulario del IELTS y, en mi opinión, siempre que tengas el vocabulario del IELTS, eres suficiente para entender la película. Especialmente en el cine, sentado entre nativos británicos, muchos factores fuera de la película te ayudarán enormemente a integrarte en la trama de la película. Por ejemplo, ver comedia es difícil para muchos estudiantes porque implica comprender el subtexto de las frases y las limitaciones del trasfondo cultural. Pero cuando otras personas del público se ríen, obtienes una señal completamente buena y una razón para decir que el diálogo y las líneas eran simplemente divertidos. Con el tiempo, tu confianza en el idioma aumentará considerablemente al mirar películas.

También vale la pena mencionar otros consejos:

1. Antes de ver una película, debes comprender su introducción y tener cierta comprensión de su trama. Busque con anticipación nuevas palabras y frases en la introducción en un diccionario para aprender chino (nota: el chino suele ser difícil de traducir o impreciso en la aplicación de ciertas palabras).

2. Cuando veas una película, capta las palabras clave. Esto es muy importante. Cuando estás constantemente preocupado por no entender una línea, es posible que te pierdas otra oración que podría ayudarte a comprender el significado de la última línea.

Así que, si no tienes mucho vocabulario, recuerda que los nombres de personas, lugares, adjetivos, verbos o frases que describen personas o cosas juegan un papel importante para entender las películas.

3. Si se trata de una serie de películas, como "El señor de los anillos" y "Harry Potter", leer sus novelas antes de ver la película también será de gran ayuda para comprender la película. Por supuesto, la novela aquí se refiere a la versión original en inglés.

Entonces, ¿entiendes la película? La respuesta sigue siendo no, lo que queremos de las películas puede que no sólo sea entretenimiento y relajación, sino también una verdadera adicción: deja que la película te afecte. Muchas películas geniales hacen esto a través de imágenes y música, pero ¿no quieres saber cómo se usan las palabras en las líneas? Si es así, este es el mayor desafío que nos presenta el lenguaje al ver películas. Pero no te preocupes, ya tienes un vocabulario decente, un conocimiento básico de la jerga y tu confianza para ver películas será diferente que antes. Entonces mi experiencia es utilizar los métodos más básicos para dar un salto cualitativo. ¿Qué es esto? notas. Sí, esto puede resultar un poco decepcionante para los lectores de este artículo, ¡un método tan antiguo! Pero funciona. Una buena memoria no es tan buena como un mal estilo de escritura. Cuando anotas en tu cuaderno frases y frases de lenguaje frecuentemente omitidas, incomprendidas y de uso común, y miras más de una docena de películas, inmediatamente te darás cuenta de que este método te reportará grandes beneficios. Por supuesto, esto no es posible en una sala de cine. Normalmente las películas de televisión con subtítulos son las mejores. Cuando vayas al cine a ver una película en el futuro, incluso podrás explicarles a tus compañeros las líneas que no entienden.

Pues veamos películas, aprendamos inglés y divirtámonos en el Reino Unido.

Si estás en un entorno lingüístico, realmente puedes "aprender" y dominar la pronunciación, el vocabulario, los patrones de oraciones, el pensamiento y la cultura; sólo haciendo lo que hacen los locales en el entorno lingüístico podremos ser realmente "flexibles" uso" para comprender y expresar, para comunicar y comunicar. Pero cuando los chinos aprenden inglés de las películas, la mayoría simplemente mira sin escuchar, o simplemente escucha sin mirar; yo vi algunas películas en inglés, pero mi capacidad de escuchar y hablar no mejoró sustancialmente.

Pero para aprender bien inglés, debes empezar escuchando y hablando. Porque aprender inglés escuchando y hablando puede hacer que el inglés ya no sea un conocimiento desalentador y sin vida, sino un ejercicio interesante y animado. Pero aprender a escuchar y hablar no significa "adquirir escuchar y hablar". La razón por la que los chino-estadounidenses son buenos en inglés es porque tienen las condiciones necesarias para "adquirir la comprensión auditiva y la expresión oral": un ambiente inglés. Pero no tenemos las condiciones. Podemos crear condiciones, como ver películas y comedias estadounidenses, crear conscientemente un entorno de idioma extranjero para nosotros, obligarnos a aceptar el inglés con nuestros oídos y hablar inglés al mismo tiempo, para que podamos. puede "aprender a escuchar y hablar" en un ambiente relajado y agradable".

Escuchar y hablar en inglés incluye seis partes: pronunciación, entonación y ritmo, palabras, patrones de oraciones, pensamiento y cultura. En primer lugar, para cualquier idioma, la pronunciación es la base, incluida no solo la pronunciación de las palabras, sino también diversas formas de pronunciación, como lectura continua, lectura perdida, debilitamiento, lectura sonora, acentuación, acortamiento y otras formas de vocabulario y modismos. en la comunicación de la vida real. En cuanto a la entonación y el ritmo, son el lubricante para una expresión fluida del inglés. Sin contacto con extranjeros auténticos y sin conversaciones cara a cara con ellos, es difícil sentir el enorme papel y el poderoso impacto de la entonación y el ritmo en la expresión de pensamientos. El lenguaje es portador de cultura y la corrección de las palabras y los patrones de oraciones refleja directamente la comprensión de las culturas extranjeras. Se puede decir que si llegas a los tres primeros, eres casi igual que los estadounidenses. Si estudias el pensamiento y la cultura estadounidenses, podrás utilizar el pensamiento cultural estadounidense para lograr resultados milagrosos. Este es un modelo educativo de inglés tridimensional y las películas son el mejor medio.

Lograr doble cosecha de lengua y cultura. 1. Principio de integración: no te consideres un espectador, sino un informante, respira con los personajes, * * * destino, crea una sensación de escena. 2. Principio de avance: la clave está en la imitación. La imitación es inseparable de la memorización y de ser lo suficientemente competente como para dejarlo escapar. 3. Principios de expansión: primero, ampliar el vocabulario y las oraciones; en segundo lugar, sobre la base de la "visión extensa" de películas, el tema de la película no puede ser demasiado restringido, pero cada película debe verse al menos tres veces. 4. Principio de excavación: en este momento, no solo debemos comprender el significado superficial, sino también ver la esencia a través del fenómeno, explorar las profundas connotaciones culturales detrás del lenguaje y convertir la pasividad en iniciativa, para alcanzar el estado más elevado. de escuchar y hablar. Zhou Ningren vio películas durante las vacaciones de verano para aprender inglés auténtico. El placer inmersivo de escuchar y hablar en inglés a través del aprendizaje del cine y la televisión. Seis elementos para la selección de cine y televisión. Principio 1. Películas de estilo de vida: este es el mejor material lingüístico. Los libros recomendados son: Elemental - Amor en París, Intermedio - Forrest Gump, Sin dormir en Seattle, Belleza, Avanzado - Viajes de aventuras.

2. Comedia de situación estadounidense: la obra representativa es "Growing Pains", que se transmitió por televisión hace siete u ocho años y es la más popular.