Escribió más de 10.000 poemas en inglés.
Mi vida no será en vano;
Si puedo aliviar el dolor de una persona, p>
p>
O calmar un dolor,
O ayudar a un petirrojo desmayado
a regresar a su nido,
No lo haré Vive en vano.
Si pudiera salvar un corazón triste
Viviría en vano.
Si pudiera aliviar el dolor de la vida
Calmar el sabor amargo
Ayuda a un petirrojo desmayado
Regresar al nido p>
p>
Viviré toda mi vida en vano.
Circa 1864
Traducido por Jiang Feng
¡Noche salvaje! ¡Noche salvaje! ¡Noche salvaje! ¡Noche salvaje!
Si estuviera contigo,
¡las noches salvajes deberían ser
nuestro lujo!
El viento vano
Al corazón del puerto, -
La brújula se agotó,
¡Completa la carta!
¡Rema en el Jardín del Edén!
¡Ah! ¡El mar!
¿Puedo estacionar?
¡Por tu cuenta esta noche!
Noche de Tormenta
¡Noche de Tormenta, Noche de Tormenta!
Si estuvieras conmigo,
en una noche de tormenta, debería ser
¡Nuestra cueva es sagrada!
De nada sirve volver a soplar el viento,
Porque el corazón ha entrado en puerto -
Ya no hace falta brújula,
Ya no es necesario Chart up.
Remar en el Jardín del Edén -
¡Ah, el océano!
¡Esta noche espero hacer escala en tu puerto!
¡Corazón, lo olvidaremos! ¡Corazón, lo olvidaremos!
¡Tú y yo, esta noche!
Tú podrás olvidar el calor que él te brinda,
Yo me olvidaré de la luz.
Cuando hayas terminado, por favor dímelo.
Haz que mi mente se vuelva borrosa;
¡Date prisa! En caso de que te quedes atrás.
¡Quizás lo recuerde!
Corazón, lo olvidamos.
¡Corazón, olvidémoslo!
Tú y yo - ¡esta noche!
Puedes olvidar el calor que te dio -
¡Quiero olvidar la luz!
Cuando lo olvides, por favor deja un mensaje.
¡Así puedo empezar ahora mismo!
¡Vamos! En caso de que te retrases...
¡Estoy pensando en él otra vez!
Mi vida se cerró dos veces antes de terminar;
Está por ver
Si la inmortalidad es develada
Para mí Hablando de la tercera cosa,
Es tan grande que es inimaginable,
Igual que estos dos advenimientos.
Partir es todo lo que sabemos sobre el cielo,
todo lo que necesitamos del infierno.
Mi vida terminó dos veces antes de terminar.
Mi vida terminó dos veces antes de terminar.
Tenemos que esperar y ver.
¿Se me revelará la eternidad?
El tercer evento.
Igual de importante que las dos veces anteriores.
Igual, frustrante.
La despedida es lo que vivimos en el cielo.
Todo sobre La Escasez del Infierno.
Escuché el zumbido de una mosca - cuando morí -
Había silencio en la habitación
Como silencio en el aire -
Entre la tormenta -
Los ojos alrededor - se han secado -
Respirando cada vez con más dificultad
La última vez Convulsión, cuando el rey
Fue testigo en la habitación -
Hice mi testamento - firmé lejos
Qué parte de mí
Asignable - y luego fue
Una mosca en -
Azul - un zumbido incierto -
En la luz y yo -
Entonces la ventana se rompió - entonces
No pude ver -
Escuché el zumbido de las moscas - cuando murió el tiempo.
Se hizo el silencio en la habitación
Como si el aire se calmara repentinamente,
en medio de una tormenta.
Mirándome a los ojos - las lágrimas han desaparecido -
Mi respiración se vuelve cada vez más agitada.
Esperando el último momento - Dios está en la habitación.
El momento del surgimiento - llegada
Me he dividido - sobre mí.
Todo lo que se puede dividir
Entonces lo vi.
Una mosca—
Azul—un zumbido sutil.
Entre la luz y yo.
Entonces la ventana se cerró.
Mis ojos son negros-
Traducción Lingshi