¿Cuáles son los poemas en inglés de Goodbye Cambridge?
Encontrado en Internet
Diciendo adiós a Cambridge otra vez
por Xu Zhimo
Me fui suavemente, muy silenciosamente tomo mi permiso
Tan silenciosamente como vine aquí;
En silencio me despido
Adiós a las nubes en el cielo occidental. A las nubes rosadas en el cielo occidental
Los sauces dorados a la orilla del río
Son novias jóvenes en el sol poniente
Sus reflejos en las olas brillantes
están ondeando en mi corazón. Permanece siempre en lo profundo de mi corazón.
El corazón flotante que crece en el lodo
Se balancea tranquilamente bajo el agua
En las suaves olas de Cambridge <; /p>
¡Sería una planta acuática!
Bajo la sombra del olmo No contiene agua sino el arco iris del cielo
Destrozado entre las lentejas de agua
Sueños precipitados tipo arcoíris.
¿Es el sedimento de un sueño parecido al arcoíris?
¿Buscando un sueño? Sólo para navegar río arriba
Hacia donde la hierba verde es más verde
Lleno de un barco O para tener el barco completamente cargado con la luz de las estrellas
Y; canta en voz alta en el esplendor de la luz de las estrellas
Pero no puedo cantar, canta en voz alta
La tranquilidad es mi música de despedida
Hasta los insectos del verano me guardan silencio
p>
¡El silencio es Cambridge esta noche! ¡Silencio está Cambridge esta noche!
Me despido muy silenciosamente
Tan silenciosamente como vine aquí
Me sacudo suavemente las mangas
Sin quitarnos ni una sola nube. Ni siquiera un hilo de nube me llevaré