Colección de citas famosas - Colección de consignas - Lectura, escritura y pinyin del gato chino de primer grado

Lectura, escritura y pinyin del gato chino de primer grado

La lectura, escritura y pinyin del gato en idioma chino de primer grado son las siguientes:

1.

2. Un rastro de lǚ.

3. Apóyate en yǐ.

4. Wàng es arbitrario, absurdo e irrazonable.

5. El consumo se perjudica y se reduce progresivamente.

6. Melancolía yōuyù tristeza y depresión.

7. Al perezoso lǎnduò no le gusta el trabajo ni el trabajo diligente.

8. Animar a sǒngyǒng a animar a otros a hacer algo.

9. La serenidad es calma y natural.

10. Un mendigo qǐgài es una persona que se gana la vida mendigando.

11. Alerta temprana significa emitir una alarma con antelación.

12. chàngrán se siente infeliz por la insatisfacción.

13. Agáchate quánfú tumbado con el cuerpo doblado.

14. Amonestar dīngzhǔ exhortar, exhortar una y otra vez.

15. Castigo significa advertir mediante el castigo.

16. Tristeza bēichǔ tristeza.

17. La frase duànyǔ se utiliza como conclusión.

18. Las acusaciones injustas no tienen fundamento fáctico y dan mala reputación a las personas.

19. Abuso significa tratar a las personas con medios viciosos y crueles.

20. Pájaro hibisco fúfóngniǎo es otro nombre para canario.

21. Huir por miedo al delito wèzuìqiántáoHuir por miedo a ser sancionado tras cometer un delito.

Ampliar conocimientos:

El chino es una palabra polisémica, generalmente utilizada como abreviatura de lengua, literatura lingüística y cultura lingüística. Su significado original es "idioma".

Los cursos de chino generalmente se consideran una materia integral de lengua y cultura. El lenguaje y los artículos, el conocimiento del idioma y el conocimiento cultural son todos inseparables de él. También se puede decir que el lenguaje es la suma de trabajos lingüísticos escritos o hablados formados mediante el uso de reglas lingüísticas y vocabulario lingüístico específico, y el proceso de formación.

El chino es una materia de enseñanza clave en el sistema curricular de educación básica. El contenido de su enseñanza es el idioma y la cultura, y la forma de su funcionamiento también es el idioma y la cultura. La habilidad en el idioma chino es la base para aprender otras materias y ciencias. También es una importante ciencia humana y social y una herramienta para que las personas intercambien ideas entre sí.

Tiene las características unificadas de instrumentalidad y humanismo. El "idioma chino" es también una materia importante que se ofrece en las escuelas y otras instituciones educativas chinas. Filología es un término general para las disciplinas que se centran en el estudio de la lengua y los personajes desde una perspectiva documental, y generalmente incluye filología, exégesis, fonología, cotejo, etc.

Debido a que China tiene ricos documentos antiguos, caracteres especiales y un idioma chino relativamente desarrollado, el idioma chino en un sentido amplio también debería incluir la lingüística, que es el término general para la lingüística y la filología. de las disciplinas académicas internacionales, categoría mayor, por lo que la filología queda subordinada a la lingüística y pasa a ser una rama de la lingüística.

Origen del nombre

La etimología de "Yuwen" es "lenguaje y caracteres", y la abreviatura de "lenguaje y caracteres" a "Yuwen" apareció en la década de 1880. En 1905, después de que la dinastía Qing aboliera el sistema de exámenes imperial, comenzó a abrir nuevas escuelas. La asignatura de idioma chino todavía enseñaba literatura china antigua de dinastías pasadas, por lo que en ese momento se llamaba el curso de “idioma chino”.

Después de que estalló el Movimiento del 4 de Mayo, se defendió la lengua vernácula y se opuso al chino clásico. Las clases de chino se vieron afectadas y las escuelas primarias cambiaron al "guoyu". Los materiales didácticos tienen características distintivas del lenguaje hablado, y todos los materiales son ensayos vernáculos, canciones infantiles, cuentos, etc. Todavía se ofrecen clases de idioma chino en las escuelas intermedias. En las décadas de 1920 y 1930, Wei Bingxin, Cheng Qibao, Ye Shengtao, Zhu Ziqing, Xia Chuzun y otros utilizaron ampliamente la palabra "lenguaje".

En ese momento, el término "plan de estudios chino" ya había aparecido ("Reexaminar la orientación de objetivos del plan de estudios en la fuente del plan de estudios de lengua materna"), y Ye Shengtao y Xia Chuzun también comenzaron a Intente escribir nuevos materiales didácticos en chino. Desafortunadamente, debido a los japoneses, la invasión de China se vio obligada a terminar. Después de la liberación del país, el Sr. Ye Shengtao y otros propusieron una vez más fusionar "Guoyu" y "Guowen" en uno y cambiar el nombre a "idioma chino".

Esta sugerencia fue adoptada por las agencias de educación gubernamentales en el norte de China y luego promovida en todo el país. Desde entonces, "idioma chino" se ha convertido en el nombre común para los cursos de lengua materna en las escuelas primarias y secundarias.