Colección de citas famosas - Colección de consignas - ¿Es necesario esterilizar el homogeneizador antes de usarlo?
¿Es necesario esterilizar el homogeneizador antes de usarlo?
Sí. El homogeneizador debe esterilizarse antes de su uso. La copa del homogeneizador debe limpiarse con detergente y luego secarse y esterilizarse. El homogeneizador es una máquina que rompe los tejidos animales y vegetales y los muele hasta obtener una pasta uniforme. de tejidos animales, muestras biológicas, alimentos, medicamentos, cosméticos, productos agrícolas, muestras sólidas, semisólidas y no solubles en agua.
上篇: Escribe un poema sobre el atardecer 下篇: ¿Cuáles son algunos modismos sobre los cuentos de hadas? Modismos sobre cuentos de hadas: Kuafu, Jingwei, recuperación, diosa de parchear el cielo, Pastora y Tejedora, Ocho Inmortales cruzando el mar. \r\nYo. La explicación diaria de Kuafu \ r \ Kuafu: un nombre en leyendas antiguas. Kuafu persiguió desesperadamente al sol. Es una metáfora de las personas ambiciosas, pero también de las personas que desconocen sus propias capacidades. \r\nDe "Liezi" Tang Wen, Liezi del Período de los Reinos Combatientes: "Kuafu sobreestima su habilidad y quiere perseguir la sombra del sol, por eso persigue la sombra del sol. Si tienes sed, beberás el agua del río. Si el río no es lo suficientemente poderoso, iremos al norte y beberemos Ozawa. Si no llegas allí, morirás de sed."\r\nKuafu mordió más de lo que podía masticar y planeó hacerlo. ponerse al día con el sol. Cuando llegó a Jiaogu, donde se estaba poniendo el sol, sintió sed y quiso beber agua, por lo que corrió al río Amarillo y al río Weishui para beber agua. No hay suficiente agua en el río Amarillo y en el río Weishui. Tiene que ir al gran lago del norte para beber agua. Antes de llegar a los Grandes Lagos, murió de sed. \ r \ Gramática: tipo sujeto-predicado; hacer un atributo; describir la sobreestimación de las propias habilidades \ r \ n Palabras similares no sobreestiman las propias habilidades, Kuafu persigue el sol \ r \ n 2. Recuperación de Jingwei \ r \ n Explicación: Jingwei : El nombre de un pájaro en la mitología antigua. Jingwei trajo madera y piedras y decidió recuperar el mar. En los viejos tiempos, era una metáfora del odio profundo y la determinación de venganza. Esta última es una metáfora de tener una voluntad fuerte y no tener miedo a las dificultades. \ r \De: El período de los Reinos Combatientes, el autor se desconoce, "El clásico de las montañas y los mares" y "El clásico de las montañas del norte": "La niña del emperador Yan se llama niña. La niña se ahogó mientras nadaba en el Mar del Este, por lo que ella era Jingwei. A menudo tomó el título de madera y piedra de la Montaña Occidental para ahogarse. Murió en el Mar de China Oriental. "\r\La hija menor del emperador Yan se llama Nuwa. La niña estaba nadando en el Mar de China Oriental y no pudo regresar (a casa) porque se inundó. Entonces se convirtió en Jingwei y de vez en cuando tomaba madera y piedras de las montañas occidentales para bloquear el Mar del Este. \ r \ Gramática: tipo sujeto-predicado; usado como predicado y atributivo; principio y fin \r\nIII. Diosa que repara el cielo\r\Explicación: En el mito, la hermana de Fuxi, Nuwa, intentó reparar el cielo con piedras de cinco colores. Describe el espíritu majestuoso y el espíritu de lucha intrépido para transformar el mundo. \r\nDe "Huainan Zilan Mingxun" de Liu An de la dinastía Han Occidental: "Entonces Nuwa hizo piedras de cinco colores para llenar el cielo".\r\nEntonces Nuwa llenó el cielo con piedras de cinco colores. \ r \Por ejemplo: Se dice que la Piedra Yuhua es la piedra dejada por la diosa Butian. \ r \ Gramática: tipo sujeto-predicado; como sujeto y atributivo; describiendo el espíritu majestuoso de transformar el mundo\ r \ nSinónimo Refinando piedras para reparar el cielo\ r \ nIV. Pastora y Tejedora \ r \ Explicación: Pastora y Tejedora son personajes míticos, derivados de los nombres estelares de Altair y Vega. Es una metáfora de una pareja que vive en dos lugares. También se refiere a una pareja de amantes. \ r \De: Dinastía Han: Diecinueve poemas antiguos anónimos: "Lejos de la estrella Altair, Jiaojiao es una niña Han. Con manos hábiles, hace un telar. Está caótica todo el día y las lágrimas caen como lluvia. ¿Qué es? ¿Cuál es la diferencia entre el agua de un río claro y poco profundo?" Ying Ying Yi Shui, el pulso se queda sin palabras. "\r\El distante y brillante Altair, el brillante y distante Vega. La Tejedora agitaba sus largas manos blancas y el telar seguía sonando. Debido al mal de amor, no pudo tejer ningún patrón en todo el día y sus lágrimas se esparcieron por todo el suelo como lluvia. Separados sólo por la clara y poco profunda Vía Láctea, no estaban lejos el uno del otro. Al otro lado de la clara y poco profunda Vía Láctea, se miraron en silencio. \r\nSintaxis: asociación; como sujeto, cláusula y objeto; Los Ocho Inmortales Cruzando el Mar\r\Explicación: Según la leyenda, los Ocho Inmortales cruzaron el mar sin barco, y cada uno tenía su propio conjunto de hechizos. Hay un proverbio popular: "Ocho inmortales cruzan el mar, cada uno mostrando sus poderes mágicos". Posteriormente, compiten entre sí utilizando metáforas para idear sus propias técnicas o métodos. \r\nDe: El segundo capítulo del anónimo "Ocho inmortales cruzando el mar": "Entonces los Ocho Inmortales tienen grandes poderes sobrenaturales cuando cruzan el mar. Esto muestra que estos santos son tan poderosos que han regresado a las montañas, y sus nombres han perdurado a través de los siglos."\r\nEjemplo: Bien dicho, hablemos con los Ocho Inmortales ¡Crucemos juntos el mar! La primera escena de Lao She's "Teahouse"\r\Gramática: sujeto-predicado; como predicado y objeto; describe la habilidad de cada persona\r\nLos sinónimos muestran su habilidad, su poder mágico, su poder mágico y los Ocho Inmortales cruzando el mar.