Interpretación de los poemas de Jia Quan.
Lluvia
Autor Du Fu, Dinastía Tang
Ha llovido desde Jiazi y es el comienzo de la primavera.
Cuando se miran con indiferencia, tienen miedo de dudar de uno mismo.
El humo añade color, y el viento pinta la seda.
Intuitivamente, entristece a Song Yu.
Traducción:
En Jiazi llovía a cántaros y ya se podía inferir que era el comienzo de la primavera. Ha pasado el invierno en el que todo se marchitó y ha llegado la primavera en la que todo crece. El ventilador de la lámpara aleteó levemente y Xi Ge dudó de su utilidad. Zhu dijo: Si los fanáticos pueden enfrentarse entre sí, las dudas de Ge pueden resolverse.
Zhang: "Las nubes son como humo y la lluvia densa es como hilos sueltos". Las nubes furiosas están en el cielo, la lluvia de invierno llega a la primavera y el viento las hace más delgadas y suaves. La "Oda triste de otoño" de Song Yu dice: "Cuando viajas lejos, debes tener preocupaciones". Otro dicho: "La gente pobre descuida sus deberes y tiene ambiciones desiguales". Por lo tanto, "también entristece a Song Yu". que la lluvia es como lluvia de otoño, ligera y revoloteante, tormenta de polvo fino.
Introducción del autor:
Du Fu (712-770), con hermosos personajes, es tan famoso como Du Gongbu y Du Shaoling. Fue un gran poeta realista en el condado de Gong, provincia de Henan (ciudad de Gongyi, Zhengzhou, provincia de Henan) durante la dinastía Tang. Du Fu es venerado como el "Sabio de la poesía" por el mundo, y sus poemas se llaman "la historia de la poesía".
Du Fu y Li Bai se llaman colectivamente "Du Li". Du Fu estaba preocupado por el país y la gente y tenía una personalidad noble. Se han conservado alrededor de 1.400 poemas y la colección es la "Colección Du Gongbu". Sus habilidades poéticas son exquisitas, es muy respetado en la poesía clásica china y tiene una influencia de gran alcance.
Consulte la información anterior: Enciclopedia Baidu-Yu