Texto original y notas de traducción
El texto original y las notas de traducción del Chu Shi Biao son los siguientes:
El texto original del Chu Shi Biao:
El negocio del difunto emperador era No a la mitad, pero el camino del medio se derrumbó. Hoy, Yizhou está exhausto. Este es el otoño de la vida o la muerte. Sin embargo, los ministros de la guardia son incansables en casa y la gente leal se olvida de sí misma afuera. Esto se debe a que quieren devolverle la experiencia especial del difunto emperador a Su Majestad. Es sinceramente apropiado abrir a Zhang Shengting para honrar el legado del difunto emperador y magnificar el espíritu del pueblo con ideales elevados. No es apropiado menospreciarse, utilizar metáforas injustas y bloquear el camino de la lealtad. y amonestación.
El palacio y la mansión están todos integrados en un solo cuerpo; no debe haber similitudes ni diferencias entre ellos. Si hay quienes cometen delitos y son leales y buenos, deben ser castigados y recompensados por un juez para demostrar el sentido común de Su Majestad. No conviene ser parcial y dictar leyes diferentes dentro y fuera.
Shizhong, Shilang Guo Youzhi, Fei_, Dong Yun, etc., son todos buenos y sólidos, con aspiraciones leales y puras. Por lo tanto, el difunto emperador simplemente los eliminó y se los dejó a Su Majestad. Si eres tonto y piensas que todos los asuntos en el palacio son grandes o pequeños, si los consultas cuidadosamente y luego los implementas, definitivamente podrás compensar las deficiencias y beneficiarte mucho.
El general Xiang Chong era una persona de buen comportamiento, muy versado en asuntos militares y fue utilizado en el pasado. Aquellos que son tan tontos como para pensar que si saben todo sobre el campamento y lo consultan, podrán hacer que la formación sea armoniosa y obtener ventajas y desventajas.
Estar cerca de los ministros virtuosos y mantenerse alejado de los villanos es la razón por la que la dinastía Han prosperó; estar cerca de los villanos y mantenerse alejado de los ministros virtuosos es la razón por la que la dinastía Han ha decaído desde entonces. Cuando el difunto emperador todavía estaba vivo, cada vez que discutía este asunto con sus ministros, siempre suspiraba y odiaba a Huan y Lingye. Los ministros, ministros, historiadores principales y soldados que se han unido al ejército son todos ministros que se enteraron de la muerte de Zhenliang. Espero que Su Majestad confíe en ellos y la prosperidad de la dinastía Han se calculará en los próximos días.
Soy un plebeyo, trabajo duro en Nanyang, intento sobrevivir en tiempos difíciles y no busco ser escuchado por los príncipes. El difunto emperador no pensó que sus ministros fueran despreciables, y fue en vano. Prestó mucha atención a sus ministros en la cabaña con techo de paja tres veces. Los consejeros estaban agradecidos por los asuntos del mundo, por lo que permitieron que el difunto emperador. ahuyentar. Más tarde, cuando el ejército fue derrocado, me designaron para el puesto cuando el ejército fue derrotado y me ordenaron que estuviera en peligro. Has estado aquí durante veintiún años.
El difunto emperador fue cauteloso al informar a sus ministros, por lo que les envió información importante antes de su muerte. Desde que recibí la orden, me he estado lamentando toda la noche, temiendo que la encomienda no fuera efectiva y dañara la sabiduría del difunto emperador. Por lo tanto, crucé a Lu en mayo y llegué a una profundidad árida. Ahora que el sur ha sido asegurado y las tropas son suficientes, es hora de liderar a los tres ejércitos hacia el norte para asegurar las llanuras centrales. La gente común está agotada y los esclavos están aburridos, los traidores están eliminados y la dinastía Han está. restaurado, y la antigua capital es restaurada. Este ministro tiene su deber para con el difunto Emperador y debe ser leal a Su Majestad. En cuanto a considerar las ganancias y pérdidas, y dar consejos honestos, usted, _ y yun quedan solos.
Que Su Majestad pida a sus ministros que devuelvan la vida a los ladrones. Si esto no funciona, entonces Su Majestad castigará a los ministros por sus crímenes, para apelar al espíritu del difunto emperador. Si no hay palabras para promover la virtud, entonces culpe a You Zhi, _, Yun, etc. por su lentitud, para dejar clara la culpa. Su Majestad también debe hacer planes para usted mismo y usar sus consejos para calumniar el buen camino; Escuche las elegantes palabras y siga profundamente el edicto del difunto emperador. Estoy extremadamente agradecido. Ahora debería alejarme. Estoy llorando y no sé qué decir.
Notas de traducción de chushibiao:
1. Chu: emprender una expedición.
2. División: Ejército.
3. El Primer Emperador: Se refiere a Liu Bei.
4. Chuang: crear, crear.
5. Industria: la gran causa de unificar los Llanos Centrales.
6. Er: indica un punto de inflexión.
7. Recompensa: recibir recompensa.
8. Castigo: castigo.
9. Camino del Medio: a mitad de camino.
10. Colapso: muerte. Colapsar, perecer, morir.
11. La debilidad de Yizhou: hace referencia al débil poder nacional de Shu Han y su difícil situación. Yizhou, aquí se refiere a Shu Han. Fatiga, mano de obra agotada, medio de vida de los pobres, pobreza y pobreza.
12. Tres puntos: El mundo está dividido en tres países (es decir, Wei, Shu y Wu).
13. Esto: Esto.
14. Sinceridad: Efectivamente, la realidad.
15. Partícula estructural, de.
16. Otoño: el tiempo.
17. Ran: Pero
18. ?