Poemas con nubes y humo

Traducción vernácula:

El edificio del palacio cubierto de nieve ha sido cerrado y la tienda de Silo ha sido bajada para bloquear la luz, atenuando el brillo de los adornos de oro y jade. Los copos de nieve que caían cubrían en vano las barandillas, mientras que la luz que caía sobre las copas de las ramas de ciruelo parecía llevar la fría fragancia de las ciruelas de invierno. El almizcle ardía en el quemador de incienso en forma de Xi, emitiendo una nube de humo y tiñendo de rojo las plumas de tul y jade.

Los patrones poco profundos del chal son tan suaves como las nubes y son las lágrimas de la princesa del harén. Aunque estaba a sólo un tiro de piedra del palacio donde vivía el rey, una vez que cayó en desgracia, parecía que estaba a miles de kilómetros de distancia. Mirando las ramas de bambú fuera de la cortina de cristal, no me di cuenta de que la noche se estaba volviendo más fría. El carruaje del palacio del rey Xin Zai no había llegado en mucho tiempo.