Pinyin de poemas antiguos sobre comer castañas por primera vez
El pinyin del antiguo poema sobre comer castañas por primera vez es el siguiente:
Texto original:
Xinliang está feliz de ver castañas y está Buscando el Doble Noveno Festival.
Los conejos son morados y los gansos amarillos cuando mudan su caparazón.
La comida al vapor te calentará en una noche fría y la masticará al amanecer cuando tengas hambre.
El sabor es bueno, puedes saborearlo agachándote.
Versión pinyin:
Xīn, liáng, xǐ, jiàn, lì, wù, sè, jìn, zhòng, yáng.
tù, zǐ, chéng, háo, zǐ, é, ér, tuō, ké, huáng.
hán, xiāo, zhēng, shí, nuǎn, jī, xiǎo, jiáo, lá, xiāng.
fēng, wèi, shān, jiā, hǎo, dūn, chī, dé, gòng, cháng.
Sobre el autor:
Shu Yuexiang (1219 a 1298), también conocido como Sr. Langfeng, nació en Ninghai, Zhejiang. Era inteligente desde muy joven, podía componer prosa antigua cuando era niño y su elocuencia era asombrosa. En sus últimos años se dedicó a la creación de poesía. A pesar de las frecuentes guerras y desplazamientos, siguió escribiendo. Los poemas son tan famosos como Wang Yinglin.
Shu Yuexiang era muy inteligente cuando era joven. Podía componer prosa clásica cuando era joven y su lenguaje era asombroso. Cuando tenía veintiséis años, visitó a Wu Ziliang en Jingxi con un artículo que decía que tenía un conocimiento espiritual extraordinario, comparable al de Jia Yi y Zhong Jun de la dinastía Han. En 1256, se convirtió en Jinshi y recibió el premio Fenghuawei. El primer ministro de derecha, Ye Mengding, recomendó una vez a Yue Xiang ante la corte como funcionario literario, pero lo abandonó debido a la muerte de su madre. Cuando la ropa de luto estuvo llena, mi amigo Chen Meng le pagó el salario de Jinling y contrató a Yue Xiang para unirse a los asuntos generales. Discutió los asuntos del ejército y del país. En su tiempo libre, hablaba de literatura y predicaba. Visitó lugares pintorescos y no se molestó en escribir documentos.