Colección de citas famosas - Colección de consignas - Poemas o palabras sobre el Doble Noveno Festival y el origen del Doble Noveno Festival

Poemas o palabras sobre el Doble Noveno Festival y el origen del Doble Noveno Festival

"Reminiscencias de los hermanos Shandong el 9 de septiembre" de Wang Wei

Siendo un extraño en una tierra extranjera, extraño aún más a mi familia durante la temporada festiva.

Sé desde lejos que mis hermanos han subido a un lugar alto, y hay una persona menos plantando cornejos por todas partes.

Apreciación

Wang Wei es un poeta precoz, "todavía es famoso por sus artículos antes de ser joven". Comenzó a componer poesía a la edad de quince años, y antes de los veinte escribió obras maestras como "El viaje de una hija a Luoyang" y "Un viaje al Taoyuan". Esta canción "Recordando a los hermanos Shandong el 9 de septiembre" fue compuesta por él cuando tenía diecisiete años. Inmediatamente se convirtió en una obra maestra popular y fue ampliamente recitada por la gente. Hay cinco hermanos, Wang Wei. Él es el mayor y tiene dos hermanas menores. Cuando escribió este poema, abandonó su ciudad natal por primera vez. El poema expresa su profundo afecto por extrañar a sus familiares.

El poema comienza con una expresión directa de nostalgia. "Solo en tierra extranjera" alude a un entorno solitario. Los adolescentes que salen de casa por primera vez son especialmente sensibles a este entorno. "Stranger" enfatiza el sentimiento extraño y frío de un vagabundo en una tierra extranjera sin amigos. Combinar la palabra "du" y dos personajes "diferentes" en un poema profundiza enormemente el sentimiento subjetivo. La segunda frase "Los familiares desaparecidos se vuelven aún más frecuentes durante las temporadas festivas" es un desarrollo razonable de la emoción anterior, que muestra que ya sufrimos la pérdida de familiares en tiempos normales, pero durante las festividades, este anhelo se vuelve más profundo y más fuerte. La palabra "tiempo" se usa muy bien y es la clave para conectar las emociones de las oraciones anteriores y siguientes. Estas dos frases constituyen un nivel de todo el poema, expresando el amor a la familia desde los sentimientos subjetivos del protagonista lírico.

Shen Deqian de la dinastía Qing creía que las dos últimas líneas del poema "son el significado poético de Zhi'an" (Volumen 19 de la "Colección de poemas Tang"). De hecho, los dos son bastante similares en sus métodos de expresión. El último capítulo de "El Libro de los Cantares·Wei Feng·Zhi'an" dice: "Estoy mirando a mi hermano desde una colina alta. El hermano mayor suspira para que el hermano menor haga el trabajo día y noche, y nosotros Estaremos juntos toda la noche." Sueña con tus seres queridos y luego pídeles que también te extrañen. Wang Wei también utilizó este método de expresión en sus poemas, utilizando "conocimiento remoto" para realizar un cambio repentino en el desarrollo del poema y profundizar la expresión del amor entre los dos lugares desde la perspectiva de los familiares. "Lo sé de lejos" que lo siguiente es todo imaginario. Me imagino que cuando llegue el Festival Doble Noveno los familiares se subirán a beber como en años anteriores. Esto se relaciona estrechamente con el título del poema y también aclara el significado específico del "festival" mencionado en la segunda oración. El autor predice que cuando los familiares se reúnan para celebrar el Doble Noveno Festival y "plantar cornejos por todas partes", lo recordarán como un vagabundo en una tierra extranjera. La conclusión lleva la emoción de todo el poema a un clímax. Ya no expresa el anhelo por los familiares, pero los sentimientos son evidentes y dejan espacio a la imaginación.

Los poemas de Wang Wei se caracterizan por una redacción meticulosa, una composición natural y un tono armonioso, que ya se revelan ligeramente en esta breve obra suya. Zhu Xi, de la dinastía Song, dijo: "Los antiguos tenían un verso en sus poemas, pero los poemas de hoy no tienen ningún verso. Simplemente lo siguen diciendo. Es posible escribir cientos de poemas como este en un día" (Volumen 8 de "Colección de idiomas de Zhu Zi"). Aunque su opinión sobre el desdén por la poesía Song es parcial, su apreciación de que "hay versos en los poemas antiguos" sigue estando justificada. La llamada oración en un poema significa que todo el poema es un todo, y las mejores oraciones que contiene tienen un significado único y pueden circular de forma independiente. Este pequeño poema de Wang Wei pertenece a uno de los poemas. Las dos primeras frases se han convertido en un resumen universal de los sentimientos de las personas que extrañan a sus familiares en la recitación de la gente. Por lo tanto, cada vez que la gente extraña a sus seres queridos durante los festivales, naturalmente recitan estos dos versos de poesía.

[1] Subiendo alto: Se dice que Huan Jing de la dinastía Jin aprendió el taoísmo del inmortal Fei Changfang. El jefe de la sala le dijo: "El 9 de septiembre, habrá un desastre en tu familia. Deberías irte rápidamente y dejar que los miembros de tu familia se vayan a casa. "Haz una bolsa carmesí, guarda en ella un cornejo y átala a tu brazo, sube alto y bebe vino de crisantemo, esta desgracia puede eliminarse". Huan Jing siguió las instrucciones y subió, y de hecho se evitó el desastre. Posteriormente se hizo costumbre escalar la montaña en nueve días.

[2] Cornus officinalis (yuyu): un Yuejiao, también conocido como Wuyu, una planta aromática. Los antiguos consideraban el 9 de septiembre como el noveno día, también llamado Festival del Doble Noveno. En esta época, el fruto de Cornus officinalis tiene un olor fuerte y es tan rojo como un pimiento. Se dice que si lo rompes y te lo pegas en la cabeza, puedes evitar los malos espíritus y el frío.

Cada año, el noveno día del noveno mes lunar, se celebra el tradicional Festival Chino del Doble Noveno. Existen aproximadamente tres teorías sobre el origen del Doble Noveno Festival.

1. Según "Xu Qi Xie Ji": Huan Jing de la dinastía Han estudió con Fei Changfang, un maestro de "Yi" durante muchos años. Un día, el Maestro Fei dijo a sus discípulos que el 9 de septiembre debían atar los cornejos para trepar a lo alto. Huan Jing y su familia sobrevivieron porque siguieron el consejo del maestro, pero todo el ganado que no fue evacuado murió a causa de la plaga. Por eso, se ha convertido en una costumbre salir a escalar el 9 de septiembre de cada año para evitar desastres.

2. El taoísmo se originó en la dinastía Han. En el "Libro de los cambios", que los taoístas consideran un clásico, los números impares se consideran números yang y los números pares se consideran números yin. "Nueve" en los números yang también se considera "yang extremo". El 9 de septiembre son dos "yangs extremos". Se conocieron, por eso se llamó "Festival Doble Noveno".

Yang también significa acero, y el Festival Doble Noveno es "los dos aceros se encuentran" y entran en conflicto entre sí, por lo que se considera un "día maligno". El propósito de escalar alto y atar cornejo es "aliviar la desgracia". De aquí surge la costumbre del Doble Noveno Festival.

3. Se originó en Qi Jinggong en el Período de Primavera y Otoño y en el Período de los Reinos Combatientes en el siglo V a.C. El nueve de septiembre, llevó a muchas personas a escalar montañas y murallas de la ciudad. Sintió el aire fresco del otoño y se sintió relajado y feliz, por lo que decidió que era un día auspicioso. A partir de entonces saldría a escalar ese día todos los años. Las generaciones posteriores lo imitaron y formaron una costumbre.

Sin embargo, los historiadores y folcloristas aún no han concluido cuál de las tres afirmaciones es correcta.