¿Cuál es la traducción de "Los que ganan tiempo prosperan, y los que pierden tiempo perecen"?
Traducción: Los que se ajustan a los tiempos prosperarán, y los que van contra los tiempos perecerán.
1. Texto original
Los que ganan tiempo prosperarán, y los que pierden tiempo perecerán. Tu Tao es el mismo que el mío, pero tus méritos son diferentes a los míos. Aquellos que están fuera de tiempo no se equivocan en sus acciones. Además, el mundo es impermanente y todo es impermanente. Lo que se usó un día puede desecharse hoy; lo que se desecha hoy puede usarse más adelante. Su uso o no no está determinado por el bien o el mal.
2. Traducción
Los que siguen los tiempos prosperarán, y los que van contra los tiempos perecerán. Lo que has aprendido es lo mismo que el nuestro, pero los resultados son diferentes. Esto se debe a que va en contra de los tiempos, no a que hayas aprendido algo equivocado. Además, no existe una verdad en el mundo que sea siempre correcta, y nada siempre está mal. Los métodos utilizados en el pasado pueden abandonarse hoy; los métodos abandonados hoy pueden seguir adoptándose en el futuro. No existe una forma correcta o incorrecta de usarlo o no usarlo.
3. Fuente
"Liezi Shuofu".
Introducción a la obra
Todo el libro "Liezi" comienza con "Tian Rui" y termina con "Shuo Fu", resonando de principio a fin, formando un todo autónomo. . En la antigüedad, el llamado "Fu Rui" descendía del cielo, y sus apegos correspondían a asuntos de personal, que se llamaba "Fu Ying". "Fu" tiene el significado de "Fu", "Fu" y "Fu". "Shuo Fu" significa la realización mutua del "Tao" y los asuntos humanos.
El texto completo utiliza más de una treintena de fábulas y razonamientos para analizar los conceptos de "Tao" y "sabiduría", "nombre" y "realidad", "forma" y "espíritu", "noble" y "Medio", muchos pares de relaciones, como "oportunidad" y "flexibilidad", "beneficio a largo plazo" y "beneficio temporal", "mantenimiento del cuerpo" y "gobernar el país", se analizan desde varios ángulos.