Colección de citas famosas - Colección de consignas - Escribe un poema sobre la belleza del bosque.

Escribe un poema sobre la belleza del bosque.

1. Un poema sobre la belleza del bosque

Un poema sobre la belleza del bosque1. Un poema sobre la belleza de las montañas y los bosques

Donde terminan las montañas y comienzan las llanuras, los ríos serpentean a través de la naturaleza. ("Adiós a los amigos en el ferry Jingmen" de Li Bai)

Tú me miras y yo te miro. Entre nosotros, solo estamos los ojos de Jingting Shanshan y yo. ("Looking at Jingting Mountain" de Li Bai)

Todos los árboles tienen colores otoñales y las montañas solo brillan. (¿Dinastía Tang? "Ambición" de Wang Ji)

Recogiendo crisantemos debajo de la cerca oriental, contemplando tranquilamente la montaña Nanshan. (La bebida de Tao Yuanming)

Bosques verdes rodean el pueblo y colinas verdes se encuentran fuera de la ciudad. ("Pasando por la aldea de ancianos" de Meng Haoran)

La puesta de sol está sobre las montañas distantes, el clima es frío y la casa es pobre. ("Regreso en una noche de tormenta de nieve" de Liu Changqing)

Desde el lado norte del templo Gushan hasta el lado oeste de Jiating, el lago está justo al nivel del terraplén, las nubes son bajas y las olas en el lago están conectados. ("Excursión de primavera en Qiantang" de Bai Juyi)

No te he visto en la sinuosa carretera de montaña, dejando solo una hilera de huellas de cascos de caballo. ("Sending the Judge Back to Wu")

Los gritos de los simios a ambos lados del estrecho todavía resonaban en mis oídos inconscientemente, mientras el barco pasaba por las pesadas montañas verdes. ("Salida anticipada de la ciudad de Baidi" de Li Bai)

El río Amarillo se aleja cada vez más porque fluye en medio del paso de Yumen y se encuentra en una montaña solitaria. ("Liangzhou Ci" de Wang Zhihuan)

Mientras las montañas y los ríos giran y giran, no hay salida. De repente aparece un pueblo de montaña entre los sauces y las flores. (Visita al pueblo de Lu You Shanxi)

El enfrentamiento entre los dos bandos en las verdes montañas es indistinguible, y un pequeño barco se encuentra en el horizonte. ("Mirando la montaña Tianmen" de Li Bai)

Los árboles y los parathas son muy exuberantes. El viento otoñal hace que los árboles emitan sonidos tristes y el mar se agita con enormes olas. (Cao Cao: Mira el mar)

Los interminables árboles mudan sus hojas y el río Yangtze crece y se mueve de manera impredecible. ("Ascending" de Du Fu)

Bosques verdes rodean el pueblo y colinas verdes se encuentran fuera de la ciudad. (Meng Haoran: "Pasando por la aldea de ancianos")

Jasper finge ser un árbol, con miles de tapices de seda verde colgando. (He Zhangzhi: "Liu Yong")

De repente, como una ráfaga de viento nocturno, parecía que el peral estaba floreciendo. (Cen Shen: Bai Xuege se despide de la casa del Secretario Tian Wu)

Cada árbol en Hanyang se vuelve claro debido a la luz del sol, y la Isla Parrot está cubierta de dulce hierba verde (Cui Hao: Torre de la Grulla Amarilla).

En el costado del barco, miles de velas navegan; el árbol enfermo es el primero en disfrutar de la primavera en miles de años (Liu Yuxi: "La primera reunión en Yangzhou para disfrutar de la lotería") Vides marchitas, árboles viejos y agua corriente. El caballo está delgado en el camino viejo (Ma Zhiyuan: "¿Qingsha? Pensamientos de otoño")

Solo, la hierba crece junto al arroyo y los oropéndolas cantan. en los árboles (Wei "In Xixi Chuzhou")

2 Poemas sobre los bosques

Hay pocos poemas que describan los bosques en la antigüedad y hay muchos artículos que los describen. p>

Mao Zedong: Qilu "Montaña Lushan". "Volando desde una montaña hasta el río, saltando sobre los exuberantes cuatrocientos giros. Xiangyang mira el mundo con frialdad, el viento caliente sopla y la lluvia golpea. El cielo envía Grullas amarillas flotantes y humo blanco se eleva de las olas. Ling Tao no sabe adónde ir. ¿Puedes cultivar en Peach Blossom Spring?

En "Pasando por la aldea de ancianos", nosotros. Mire los árboles verdes que rodean su pueblo y el azul claro de las montañas en la distancia. "Visiting Shanxi Village" de Lu You es un pueblo sin dudas.

Su "Singing Willow" tiene árboles decorados con jaspe. y miles de tapices de seda azul colgando.

"Mirando al mar" de Cao Cao El viento otoñal es sombrío y las olas se elevan. está lleno de árboles y hierba.

3. Poemas que describen el hermoso paisaje de montañas y bosques.

Noche de otoño en las montañas Autor: Dinastía Wang

El. Las montañas vacías están bañadas por una nueva lluvia, y la luna brillante brilla con luz clara desde los claros por la noche. La fuente es clara sobre las rocas. El bosque de bambú es sonoro, la lavandera regresa y las hojas de loto se balancean suavemente sobre el. Déjelo descansar en primavera y el sol de otoño podrá permanecer en las colinas durante mucho tiempo. Templo Xiang Autor: Wang Wei

No sabía dónde estaba el templo Jixiang, así que subí a un. unos pocos kilómetros hacia las nubes y las montañas.

Los árboles centenarios son imponentes, pero no hay caminos peatonales. Hay una campana en la montaña dentro del templo.

El agua de manantial de la montaña choca contra las peligrosas rocas y el sol en el pinar es frío.

Por la noche, llegué al estanque vacío, medité en silencio y reprimí al dragón interior.

Retiro budista detrás del templo de Poshan

Changjian en la dinastía Tang

La primera luz del sol apunta a los árboles cerca del antiguo templo en un puro amanecer. Un camino sinuoso conduce a un lugar apartado donde un templo budista está rodeado de ramas de árboles y flores.

Aquí los pájaros viven a la luz de la montaña y el alma humana se siente tranquila en el estanque. Mil voces fueron silenciadas por el soplo de las campanas de la iglesia.

Visitar al taoísta Dai Tianshan pero no ver a Li Bai

En medio de los ladridos de los perros, las flores de durazno están en plena floración.

Ves ciervos cuando los árboles son profundos, pero no escuchas campanas al mediodía.

Los bambúes silvestres son verdes y los manantiales voladores están adornados con picos azules.

Nadie sabe adónde ir, estoy preocupado por Li Sansong.

4. Poemas y canciones que describen el hermoso paisaje de montañas y bosques

1. Senderismo a finales de otoño

Dinastía Tang: Cen Shen

El caballo cansado yace durmiendo en la larga ladera, el sol se ha puesto sobre el agua.

El viento otoñal de las montañas soplaba hacia el bosque abierto y las hojas crujían, como si alguien hubiera entrado en el bosque.

Hay una lluvia fría que cae en el vasto cielo y no hay polvo en el camino de piedra azul.

Decenas de millones de pensamientos vinieron a la mente en este crepúsculo, y todas las voces eran tristes en esta mañana desolada.

La chinchilla piaba anoche y Hui ha empezado a marchitarse.

Además, los extranjeros que viajan lejos naturalmente tendrán muchas dificultades y dificultades.

Traducción

El caballo cansado dormía en la larga ladera y el sol se había puesto sobre el agua. El viento otoñal en las montañas soplaba hacia el bosque vacío y las hojas crujían, como si alguien hubiera entrado en el bosque. Una lluvia fría caía sobre el vasto cielo y no había polvo en el camino de piedra azul. Miles de pensamientos vienen a la mente en este crepúsculo, y las voces de todas las cosas se lamentan en la sombría mañana.

El zorzal seguía cantando anoche, pero la hierba ha empezado a secarse. Además, yo, un extraño de lejos, naturalmente tendré muchas dificultades y dificultades.

2. Título sobre Xilinbi

Dinastía Song: Su Shi

Desde el frente y el costado de los picos y valles, desde lejos, cerca, alto y low Cuando vamos a ver la montaña Lushan, la montaña Lushan muestra varias caras diferentes.

No puedo reconocer la verdadera cara de la montaña Lushan porque estoy en la montaña Lushan.

Traducción

Vista desde el frente y de lado, la montaña Lushan tiene montañas onduladas y picos imponentes. Vista desde lejos, de cerca, alta y baja, la montaña Lushan presenta varias apariencias.

La razón por la que no puedo reconocer la verdadera cara del Monte Lu es porque estoy en el Monte Lu.

3. Para calmar la tormenta, no escuches el sonido de las hojas batiendo por el bosque

Dinastía Song: Su Shi

El 7 de marzo de Estaba lloviendo en Shahu Road. Todos los sirvientes que habían traído la ropa para la lluvia se habían ido, y la misma gente se sintió avergonzada, excepto yo. La ropa de lluvia fue lo primero y todos en el grupo estaban confundidos. Al principio no lo sabía, pero luego lo descubrí, así que pretendí usar esta palabra.

No prestes atención al sonido de la lluvia golpeando en el bosque. Mei cantó un largo silbido y caminó tranquilamente. Los postes de bambú y las sandalias de paja son más ágiles que montar a caballo, entonces, ¿a qué hay que temer? Un impermeable y un impermeable de fibra de coco, a pesar del viento y la lluvia, sigo viviendo mi vida.

El frescor de la brisa primaveral despierta mi vino, el frío empieza a ser frío, el sol va saliendo de las cumbres, pero el tiempo está contento. Mirando hacia atrás, al lugar donde encontré viento y lluvia, cuando regreso, para mí, el clima todavía está bien sin viento ni lluvia.

Traducción

El 7 de marzo, llovió en Husha Road y el sirviente con ropa de lluvia se fue temprano. La gente de la misma empresa piensa que es vergonzoso, pero yo no lo creo. Después de un rato, el cielo se aclaró y pronuncié esta palabra.

Ignora el sonido de la lluvia golpeando el bosque y las hojas. También puedes cantar y silbar mientras das un tranquilo paseo. Los postes de bambú y las sandalias son más ágiles que montar a caballo. ¿A qué hay que temer? Independientemente del viento o la lluvia, viviré toda mi vida en fibra de cáñamo.

La brisa primaveral es un poco fresca, lo que me despierta.

Comienza el frío primaveral, el sol poniente se aclara y las colinas me reciben en el momento justo. Mirando hacia atrás, hacia donde encontré la tormenta, regresa. Para mí no importa si llueve o hace sol.

4. Durante la reunión, Hua expresó su agradecimiento a Chunhong.

Cinco Dinastías: Li Yu

Hua Lin agradeció las flores primaverales y se fue apresuradamente. Por la mañana llega una lluvia fría e impotente y por la noche llega el viento.

Las lágrimas de colorete salen de la embriaguez y se vuelven pesadas. Naturalmente, la gente odia el agua a medida que crece. (Deja un trabajo para cada uno: deja una persona)

Traducción

Las flores rojas en el bosque se han marchitado y las flores están floreciendo y cayendo. Tenía mucha prisa por irme. También muy indefenso. ¿Cómo pueden las flores soportar los estragos del frío del día y de la noche y de la lluvia?

Las flores rojas que caían por todas partes estaban empapadas por la lluvia, como colorete en las mejillas de una belleza llorosa. Las flores y las personas que aman las flores están enamoradas. ¿Cuándo podremos volver a encontrarnos? Siempre hay demasiadas cosas resentidas en la vida, como el río que muere en el este, sin terminar, sin terminar.

5. Flores de melocotón en el templo de Dalin

Dinastía Tang: Bai Juyi

En el mundo de abril, las flores se han marchitado, pero el melocotón florece en el El antiguo templo acaba de florecer.

Quería encontrar un lugar donde pudiera morir, pero no sabía que lo habían trasladado aquí.

Traducción

Es abril en el mundo humano, las flores se han marchitado, pero las flores de durazno en el antiguo templo en las montañas acaban de florecer.

Muchas veces lamento que la primavera no tenga dónde buscar, pero no sé si ya ha llegado aquí.

5. ¿Qué poemas describen el "paisaje forestal de verano"?

Mi corazón gotea a través del tuyo y luego permanece en la llovizna.

Mis ojos se fijan en los tuyos y reflejan tu rostro.

No quiero perturbar tu sueño, mi bendición aparece en tu sueño.

Dejamos que el sol y la lluvia nos nutran y siembremos semillas para un mañana mejor.

El viento del norte arrastró la hierba blanca y la esparció, y la nieve de agosto cruzó el cielo tártaro.

Igual que el fuerte viento de primavera, que sopla en la noche y se lleva los pétalos de miles de perales.

——"Adiós al regreso del secretario Tian Wu a su ciudad natal·Canción de Baixue" de Cen Shen.

Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche, las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero.

-Camino de montaña de Mutu

Spring City está llena de flores y el viento invernal sopla oblicuo.

——La comida fría de Han Ling

Cerca de la comida fría, la lluvia y la hierba crecen, mientras que las plántulas de trigo vuelan y Liu Ying está en la orilla.

——"Poemas varios" anónimos

La hierba es tan verde como un bess y las hojas de morera en Qin son verdes.

——"Pensamientos primaverales" de Li Bai

La brisa del atardecer trae ondas de fragancia de loto y las gotas de rocío sobre las hojas de bambú emiten un sonido nítido.

——"Pensamientos de verano de Nanting" de Meng Haoran.

En el lago Jinghu, hay más de trescientas millas, todas ellas Ke y Ke.

——"Canción de verano de medianoche" de Li Bai

El cielo despejado se ha abierto, las estrellas se han ido, la brisa sopla en el cielo y la luna brillante extiende sus olas.

——El "Festival del Medio Otoño del vicegobernador Zhang" de Han Yu.

La larga noche se llenó de las voces silenciosas de una pareja y una pareja; el viento soplaba como viento del oeste. Las nubes bajas tocan el rocío de jade y los primeros gansos señalan la Vía Láctea. Los altos árboles parecían no haberse marchitado al amanecer y la distancia entre el sol y las montañas distantes era bastante clara.

——"Principios de otoño" de Xu Hun.

El segundo día, las hojas de loto eran infinitamente azules y las flores de loto eran de diferentes colores.

——Yang Wanli "Una carta del templo Jingci a Lin Zifang en el primer amanecer"

Jasper finge ser un árbol, con miles de tapices de seda verde colgando.

Me pregunto ¿quién cortó las hojas delgadas? La brisa primaveral de febrero es como unas tijeras.

——"El sauce cantante" de He Zhangzhi

Unas cuantas flores de durazno fuera del bambú son un profeta del agua de manantial y los patos cálidos.

La playa está cubierta de ajenjo, los espárragos han comenzado a brotar y los peces globo se preparan para nadar río arriba desde el mar hasta el río.

——"Escena nocturna junto al río de adoración a Huichong" de Su Shi

No se puede contener todo el amor y una almendra está fuera de la pared.

——"El jardín no tiene valor" de Ye Shaoweng

6. Poema de cinco caracteres que describe un paisaje montañoso

1. >

Silencio No se podía ver a nadie en el valle, solo se escuchaba el sonido de voces.

La sombra del sol poniente brilla en las profundidades del bosque y el paisaje sobre el musgo es agradable.

2. Zhu Wangwei

Estaba apoyado solo entre los densos bambúes, tocando el piano y tarareando canciones.

Demasiado suave, nadie puede oírlo, excepto mi pareja, Mingyue.

3. Envía a Cui Jiu a Peidi

Si quieres volver a las montañas, ya sean profundas o poco profundas, ve y mira estas montañas y barrancos; Hermoso y vale la pena apreciarlo.

A diferencia del pueblo Wuling descrito por Tao Yuanming, solo permanecieron en Peach Blossom Spring durante unos días y luego abandonaron apresuradamente la montaña.

4. Mirando a los ancestros nevados del sur.

Mirando hacia el sur, Beishan es extremadamente hermoso, con montañas blancas cubiertas de nieve como nubes flotantes.

Y los cielos cálidos se abren por encima de la línea de nieve, mientras que los pueblos de los valles se vuelven cada vez más fríos.

5. Despide al espíritu del coche Liu Changqing

El chikurinji azul, la campana lejana cerca de la mitad de la noche.

El sol poniente, con un sombrero de bambú, regresaba poco a poco a las verdes montañas.

6. Jiang Xue Liu Zongyuan

Ningún pájaro sobrevolaba esas montañas, y no había rastros de personas en esos caminos.

Un pescador en un pequeño barco en el río llevando su red polilla; pescando solo, sin miedo a los ataques del hielo y la nieve.

7. ¿Quién tiene hermosos poemas y artículos que describen paisajes de montaña?

1. Senderismo a finales de otoño

Dinastía Tang: Cen Shen

El caballo cansado yacía durmiendo en la larga ladera y el sol ya se había puesto en el agua.

El viento otoñal de las montañas soplaba hacia el bosque abierto y las hojas crujían, como si alguien hubiera entrado en el bosque.

Hay una lluvia fría que cae en el vasto cielo y no hay polvo en el camino de piedra azul.

Decenas de millones de pensamientos vinieron a la mente en este crepúsculo, y todas las voces eran tristes en esta mañana desolada.

La chinchilla piaba anoche y Hui ha empezado a marchitarse.

Además, los extranjeros que viajan lejos naturalmente tendrán muchas dificultades y dificultades.

Traducción

El caballo cansado dormía en la larga ladera y el sol se había puesto sobre el agua. El viento otoñal en las montañas soplaba hacia el bosque vacío y las hojas crujían, como si alguien hubiera entrado en el bosque. Una lluvia fría caía sobre el vasto cielo y no había polvo en el camino de piedra azul.

Miles de pensamientos vienen a la mente en este atardecer, y las voces de todas las cosas se lamentan en la mañana desolada. Los zorzales todavía cantaban anoche, pero la hierba ha empezado a secarse. Además, yo, un extraño de lejos, naturalmente tendré muchas dificultades y dificultades.

2. Sudong Xiaogong

Dinastía Song: Lin Bu

Las montañas otoñales se extienden hasta donde alcanza la vista y los pensamientos otoñales son ilimitados.

Las hojas rojas fluyen en el arroyo azul y las nubes blancas fluyen en el bosque verde.

Bajo la sombra de un pájaro, caen cristales y se dispersan las cigarras.

Esta noche, lluvia de plátano, que huele la almohada.

Traducción

Dida en otoño es tan bonita que me cuesta visitarlas una a una. La montaña Autumn Owashi ha despertado mi ensueño sin fin, y es aún más difícil dar forma a todos los bolígrafos uno por uno. Verás, el arroyo verde de la montaña, la primavera que corre, trae trozos de hojas rojas sobre el bosque frondoso, nubes blancas flotan por todas partes; Un pájaro voló de la nada y se precipitó hacia la sombra del árbol; mientras se ponía el sol, las cigarras por toda la montaña chirriaban.

Pensé, en esta noche maravillosa, el sonido de la lluvia golpeando los plátanos es tan dulce; ¿quién escucharía atentamente y pensaría conmigo en la almohada?

3. Poemas varios en las montañas

Dinastías del Sur y del Norte: condado de Wu

La montaña y el cielo están conectados con las nubes, y el sol poniente puede ser visto a través de los huecos en el bosque de bambú del resplandor.

Los pájaros volaban felices hacia los aleros y nubes blancas salían por la ventana.

Traducción

Donde las montañas y el cielo se encuentran, las nubes y la niebla quedan envueltas, y el sol poniente se puede ver a través de los claros del bosque de bambú. Los pájaros volaban felices hacia los aleros y nubes blancas salían suavemente por la ventana.

4. Senderismo

Dinastía Tang: Du Mu

En las frías montañas a lo lejos, los caminos de piedra están inclinados y hay gente en lo profundo del nubes blancas. (Trabajo en profundidad: lugar de vida)

Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche, las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero.

Traducción

A lo largo del sinuoso camino que sube a la montaña, hay gente en lo profundo de las nubes blancas. Detuve el auto porque me gusta el paisaje de finales de otoño del bosque de arces. Las hojas de arce están teñidas con escarcha otoñal y son más hermosas que las flores de primavera en febrero.

5. Wang Yue

Dinastía Tang: Du Fu

¡Qué paisaje tan majestuoso es el monte Tai! Al salir de Qilu, todavía se pueden ver los picos verdes.

La asombrosa naturaleza reúne miles de bellezas, separadas entre las montañas en el sur y la mañana y el atardecer en el norte.

Capas de nubes blancas lavaron los barrancos de mi pecho; pájaros planos volaron hacia mis ojos.

Conseguimos llegar a la cima: eclipsaba todas las montañas que teníamos debajo.

Traducción

¿Qué tan majestuoso es el monte Tai? Al salir de Qilu, todavía puedes ver a Qingfeng. La naturaleza mágica reúne miles de hermosos paisajes y Shannan separa la mañana y la tarde. Capas de nubes blancas limpian los barrancos del cofre; regresan al pájaro y vuelan hacia los ojos del paisaje. Debemos subir a la cima del monte Tai y contemplar las montañas, llenos de orgullo.

8. ¿Cuáles son los poemas que describen los bosques?

1. El viento de la montaña sopla por el bosque, como si alguien susurrara.

Caminando en la dinastía Tang a finales de otoño: Cen Shen

El caballo cansado yacía durmiendo en la larga ladera y el sol ya se había puesto en el agua. El viento otoñal de las montañas soplaba hacia los bosques vacíos y las hojas crujían, como si alguien hubiera entrado en el bosque.

Hay una lluvia fría que cae en el vasto cielo y no hay polvo en el camino de piedra azul. Decenas de millones de pensamientos me vinieron a la mente en este crepúsculo, y todas las voces eran tristes en esta desolada mañana.

La chinchilla piaba anoche y Hui ha empezado a marchitarse. Además, los extranjeros que viajan lejos naturalmente tendrán muchas dificultades y dificultades.

Explicación:

El caballo cansado dormía en la larga ladera y el sol se había puesto sobre el agua. El viento otoñal en las montañas soplaba hacia el bosque vacío y las hojas crujían, como si alguien hubiera entrado en el bosque. Una lluvia fría caía sobre el vasto cielo y no había polvo en el camino de piedra azul.

Miles de pensamientos vienen a la mente en este atardecer, y las voces de todas las cosas se lamentan en la mañana desolada. Los zorzales todavía cantaban anoche, pero la hierba ha empezado a secarse. Además, yo, un extraño de lejos, naturalmente tendré muchas dificultades y dificultades.

2. Hay niebla en el bosque llano, y las frías montañas son tristes y azules.

Bodhisattva Bárbaro Lin Ping Mo Yan Ru Zhi Dinastía Tang: Li Bai

En las llanuras hay vastos bosques y niebla, y en las frías zonas montañosas hay compasión por el cielo y pueblo. Cuando entras a un edificio de gran altura, hay gente arriba que está preocupada.

Los escalones de jade están vacíos y los pájaros vuelan rápidamente. ¿Dónde es el viaje de regreso? Un pabellón largo con un pabellón corto. (Incluso un pabellón corto: un pabellón más corto)

Explicación:

A lo lejos, el humo del crepúsculo sobre los extensos bosques está envuelto en niebla, todavía de un triste verde y azul. La noche llenó el alto tocador y arriba había alguien solo. En los escalones de jade, me quedé mirando al cielo. El pájaro que regresaba se fue volando con la urgencia de regresar a casa. ¿Dónde está mi viaje de regreso? Sólo los pabellones largos y los pabellones cortos de la carretera están conectados.

3. El bosque de arces es rojo y azul ahumado, y los invitados están llenos de gaviotas.

"Tour Juvenil·Los picos del bosque son rojos y el humo del atardecer es azul" Dinastía Song: Jiang Jie

El bosque de arces es rojo y el humo del atardecer es verde, y los invitados están llenos de gaviotas. Durante los últimos 20 años, personas sin hogar han plantado bambú, del que todavía lleva su nombre.

Aún no ha llegado la brisa primaveral, pero ya ha llegado la brisa otoñal. Acabo de escribir toda mi vida en una canción.

Explicación:

Los arces son rojos y verdes ahumados al anochecer. Lo que enfrento todos los días son las bandadas de gaviotas en Tingzhou, una ciudad acuática donde la gente vive y trabaja en paz y satisfacción, pero donde todo está lleno de exilio y tristeza. Me encanta el bambú. He estado deambulando durante 20 años y tomé prestado bambú como nombre. La brisa primaveral aún no se ha ido, el viento otoñal ha llegado, soy viejo y desprecio todo polvo. Simplemente convertí mis experiencias de vida en canciones de barqueros y pescadores.

4. El humo persiste en el bosque, las montañas están lejos y las campanas y los tambores suenan al anochecer.

Dinastía Tianxiang Luo Yanheng Song Lin: He Zhu

El humo de la cocina persiste en el bosque, las montañas distantes se hunden y las campanas y tambores suenan al anochecer. Las velas iluminan las cortinas, las moscas apuran la máquina y * * * el viento frío y amargo del otoño rocía. Siguió pensando en las mujeres, Qi Heying y varios yunques.

Los cansados ​​funcionarios que perturban al mundo están en sus años crepusculares.

En aquellos días, los borrachos eran arrogantes, se llamaban Dongjun y pagaban con primavera. Mientras caminaba por North Road y visitaba Nanpu, odiaba no tener a nadie con quien hablar. Lai Yueming, quien una vez conoció este antiguo lugar. Si vienes con las nubes, te irás en un sueño.

Explicación:

El humo envolvió el bosque, el sol poniente caía sobre las montañas distantes y el sonido de campanas y tambores por la noche llegaba de forma intermitente. La luz de las velas que brilla en la ventana es como un recordatorio de que todo el mundo odia el viento, las heladas y el rocío en otoño. Aquellas pobres mujeres nostálgicas que no podían dormir enviaban un yunque al viento y el chirrido de los insectos. Este sonido alarmó a los cansados ​​viajeros que deambulaban por el mundo, sólo para descubrir que era el final de otro año.

Una vez estaba borracho y arrogante, pensando que el dios de la primavera me había entregado la belleza de marzo. Inesperadamente, deambulé por Beilu durante todo el año y, a veces, salí de Nanpu en barco, pero nadie me dijo cuánto extrañaba. Confía en la luna brillante para saber adónde fue en el pasado, tráemela y envíala allí.

5. Las hojas caían como agua de una cascada, pero vi cómo avanzaba el largo río.

Ascendiendo a la Gran Dinastía Tang: Du Fu

El viento era fuerte y fuerte, los simios gritaban tristemente y los pájaros daban vueltas en la arena blanca. Los interminables árboles mudan sus hojas y el río Yangtze crece y rueda de manera impredecible.

Li en la desolada escena otoñal ha sido un vagabundo durante todo el año y vive solo en una plataforma alta ahora que sufre una enfermedad. Después de todas las dificultades, toda la amargura y el odio, mi cabello está lleno de canas y mi copa de vino está dañada.

Explicación:

El viento es fuerte y el cielo está alto, y hay pájaros dando vueltas en el río con agua clara y arena blanca, lo cual es muy triste. Los interminables árboles crujen y caen las hojas, y el interminable río Yangtze avanza. Estoy tan triste que siento que he estado vagando miles de kilómetros durante todo el año. He estado enfermo toda mi vida. Hoy estoy solo en la plataforma alta. Después de muchas dificultades, mi cabello está blanco y mis sienes están llenas de tristeza.