Colección de citas famosas - Colección de consignas - Texto completo del Reglamento de Gestión de Propiedades de Beijing (2)

Texto completo del Reglamento de Gestión de Propiedades de Beijing (2)

Reglamento de administración de propiedades de Beijing de 2017 (texto completo)

Capítulo 4 Servicios inmobiliarios

Artículo 19 La empresa de servicios inmobiliarios seleccionada por el propietario deberá tener calificaciones de persona jurídica. y obtener calificaciones de empresa de servicios inmobiliarios de acuerdo con la normativa nacional.

El departamento administrativo de vivienda municipal debe establecer un sistema de información crediticia para las empresas de servicios inmobiliarios e implementar una supervisión y gestión dinámicas de las empresas de servicios inmobiliarios.

Artículo 20 Un contrato de servicios inmobiliarios deberá especificar los derechos y obligaciones de ambas partes, cuestiones de servicios inmobiliarios, estándares de servicio, tarifas de servicios, líderes de proyecto, gestión y uso de los edificios de servicios inmobiliarios, período del contrato, entrega del servicio, incumplimiento de contrato, etc. Se acordarán responsabilidades y otros contenidos.

La empresa de servicios inmobiliarios deberá, dentro de los 15 días siguientes a la fecha de la firma del contrato de servicios inmobiliarios, presentar el contrato de servicios inmobiliarios al departamento administrativo de vivienda del condado en el área donde se encuentra el proyecto de servicios inmobiliarios para su presentación. y el departamento administrativo de vivienda del distrito y del condado enviará una copia de los materiales de presentación a la oficina del subdistrito y al gobierno popular del municipio donde se encuentra el proyecto de servicios de propiedad.

Artículo 21 Los servicios inmobiliarios son servicios integrales que incluyen diversos servicios especiales. Las empresas de servicios inmobiliarios podrán confiar servicios especiales a empresas de servicios profesionales, pero no podrán confiar todos los servicios inmobiliarios a otras unidades o individuos.

Si no se ha seleccionado una empresa de servicios inmobiliarios, los propietarios podrán decidir conjuntamente confiar diversos servicios especiales a empresas de servicios profesionales o a particulares.

Artículo 22 Las empresas de servicios inmobiliarios deberán prestar servicios de calidad y precio constantes de acuerdo con el contrato de servicios inmobiliarios y las normas de servicio y especificaciones técnicas estipuladas por esta ciudad.

Cuando las empresas de servicios inmobiliarios y personal relacionado realicen operaciones que impliquen seguridad personal como calderas, ascensores, electricidad, refrigeración, espacios limitados y grandes altitudes, deberán contar con las calificaciones correspondientes o encomendar unidades y personas con las calificaciones correspondientes. para realizar las tareas encomendadas, sus respectivas responsabilidades de gestión de la seguridad deben estar claramente definidas.

Artículo 23 Las empresas de servicios inmobiliarios, de acuerdo con las regulaciones de la autoridad de precios, publicarán los artículos de servicio, los estándares de servicio, los artículos de cobro, los estándares de cobro y otra información relevante en un lugar destacado dentro del área de administración de la propiedad.

Las empresas de servicios inmobiliarios anunciarán en el primer trimestre la ejecución del contrato de servicios inmobiliarios del año anterior, los ingresos y gastos de los proyectos de servicios inmobiliarios y el presupuesto de ingresos y gastos de los proyectos de servicios inmobiliarios de este año. de cada año Cuando el propietario plantee preguntas, la empresa de servicios inmobiliarios deberá responder con prontitud. Si los propietarios acuerdan decidir o el comité de propietarios exige una auditoría de los ingresos y gastos de los proyectos de servicios inmobiliarios, la empresa de servicios inmobiliarios deberá cooperar.

Artículo 24 Antes de la expiración del contrato de servicios inmobiliarios, todos los propietarios decidirán conjuntamente cuestiones como los métodos de gestión de la propiedad, el contenido del servicio y la posibilidad de cambiar de empresa de servicios inmobiliarios.

Si decide volver a contratar a la empresa de servicios inmobiliarios original, deberá negociar y firmar un contrato de servicios inmobiliarios con la empresa de servicios inmobiliarios original; si decide rescindir el trabajo, deberá realizar la notificación necesaria; obligaciones Si el contrato no estipula un período de notificación, deberá completar el contrato dentro del período del contrato. La empresa de servicios inmobiliarios original será notificada tres meses antes del vencimiento y se hará un anuncio en el área de administración de la propiedad.

Artículo 25 Antes de la terminación del contrato de servicios inmobiliarios, la empresa de servicios inmobiliarios no podrá suspender los servicios.

Cuando el contrato de servicios inmobiliarios expire y la empresa de servicios inmobiliarios decida no renovar el contrato de servicios inmobiliarios, deberá cumplir con las obligaciones de notificación necesarias antes del vencimiento del plazo del contrato si el contrato no estipula un aviso; período, deberá notificar al propietario tres días antes del vencimiento del período del contrato Notificar a los propietarios cada mes.

Artículo 26 Si una empresa de servicios inmobiliarios no ha firmado un contrato escrito de servicios inmobiliarios con el propietario, pero de hecho proporciona servicios inmobiliarios y cumple con su obligación de notificación, la empresa de servicios inmobiliarios tiene derecho a exigir al propietario que cumplir con las obligaciones pertinentes.

Si el propietario acepta no aceptar más servicios inmobiliarios, la empresa de servicios inmobiliarios no deberá proporcionar servicios inmobiliarios por la fuerza y ​​no cobrará tarifas de servicios inmobiliarios al propietario por servicios fácticos. Si una empresa de servicios inmobiliarios decide dejar de prestar servicios inmobiliarios, deberá notificarlo al propietario con tres meses de antelación.

Artículo 27 Cuando el contrato de servicios inmobiliarios se rescinda o el propietario decida no aceptar los servicios reales, la empresa de servicios inmobiliarios deberá completar la entrega con todos los propietarios dentro de los 60 días.

La empresa de servicios inmobiliarios deberá realizar las siguientes obligaciones de entrega y retirarse del área de administración de inmuebles:

(1) Entregar la parte más utilizada del inmueble

(2) Entregar; El artículo 10 de estas Medidas especifica la información relevante;

(3) Datos técnicos sobre el uso, mantenimiento e inspección periódica de las propiedades e instalaciones y equipos formados durante la entrega de los servicios inmobiliarios, y registros de operación y mantenimiento <; /p>

( 4) Liquidación de honorarios relevantes cobrados por adelantado y por cuenta de otros;

(5) Otras materias previstas en leyes, reglamentos, normas y contratos de servicios inmobiliarios.

La empresa de servicios inmobiliarios original no se negará a gestionar la entrega basándose en que el propietario debe honorarios de servicios inmobiliarios o tiene objeciones a la decisión del propietario de firmar el contrato. La empresa de servicios de propiedad original mantendrá el orden normal de administración de la propiedad durante el período desde la entrega hasta el momento en que se retira del área de administración de la propiedad y no cobrará tarifas de servicio de propiedad a los propietarios.

Si la empresa de servicios inmobiliarios original se niega a retirarse del área de administración de la propiedad, la nueva empresa de servicios inmobiliarios y el propietario negociarán con la empresa de servicios inmobiliarios original para resolver el problema, si la negociación fracasa; interponer demanda o solicitar arbitraje de conformidad con la ley, y no forzará la toma de posesión. Las oficinas de los subdistritos, los gobiernos populares de los municipios y los departamentos administrativos de vivienda deben fortalecer la supervisión de la transferencia de las empresas de servicios inmobiliarios.

Artículo 28 Una empresa de servicios inmobiliarios designará un líder de proyecto de acuerdo con el contrato de servicios inmobiliarios. A menos que se acuerde lo contrario en el contrato de servicios inmobiliarios, el líder del proyecto, en principio, solo puede desempeñarse en un proyecto de servicios inmobiliarios.

Si una empresa de servicios inmobiliarios cambia de líder del proyecto, deberá notificarlo inmediatamente al propietario y hacer un anuncio público. Si el propietario decide exigir a la empresa de servicios inmobiliarios que cambie el líder del proyecto, la empresa de servicios inmobiliarios debe hacerlo de manera oportuna.

Artículo 29 Los propietarios, las empresas de servicios inmobiliarios, las unidades de construcción y los departamentos pertinentes podrán encomendar a agencias de evaluación y supervisión de servicios inmobiliarios la evaluación de la calidad de los servicios inmobiliarios, las tarifas de los servicios y el estado de gestión de las partes más utilizadas de la propiedad. supervisión.

Las agencias de supervisión de evaluación de servicios inmobiliarios deberán brindar servicios profesionales de acuerdo con las regulaciones pertinentes de esta ciudad y no producirán informes de supervisión de evaluación con contenido falso, declaraciones engañosas u omisiones importantes.

Artículo 30 El departamento administrativo de vivienda fortalecerá la supervisión y gestión de las actividades de servicios de propiedad y manejará las quejas de servicios de propiedad de manera oportuna.

Esta ciudad apoya a la asociación de la industria de servicios inmobiliarios para que desempeñe plenamente sus funciones de servicio, comunicación y supervisión, mejore el sistema de autodisciplina de la industria de servicios inmobiliarios y promueva el desarrollo de la industria de servicios inmobiliarios. La asociación de la industria de servicios inmobiliarios puede publicar periódicamente información sobre los costos de los servicios inmobiliarios en función de factores como la naturaleza del proyecto de servicios inmobiliarios, el contenido del servicio inmobiliario, los estándares del servicio y otros factores.

Capítulo 5 Uso y mantenimiento de la propiedad

Artículo 31 Antes de decorar una propiedad residencial, el propietario o usuario de la propiedad deberá solicitar el registro de acuerdo con la normativa y ponerse en contacto con la empresa de servicios inmobiliarios. Contrato de servicio de decoración y renovación residencial. Las empresas de servicios inmobiliarios deberán dar a conocer el horario y lugar de decoración y decoración del edificio donde se encuentra el propietario.

Las empresas de servicios inmobiliarios deberían reforzar las inspecciones y supervisión de las actividades de decoración. Si el propietario o usuario de la propiedad se niega a solicitar el registro o viola las regulaciones pertinentes y el acuerdo de servicio de decoración, la empresa de servicios inmobiliarios deberá informarlo y disuadirlo de inmediato; si el propietario o usuario de la propiedad se niega a hacer correcciones, la empresa de servicios inmobiliarios deberá informarlo de inmediato; informar a las autoridades competentes pertinentes y reportarlo al departamento de administración de la propiedad de manera oportuna.

Artículo 32 Si la unidad de construcción vende garajes o espacios de estacionamiento dentro del área de administración de la propiedad, debe solicitar una licencia de preventa o un registro de derechos de propiedad para el garaje o espacios de estacionamiento de acuerdo con la ley antes de vender. . Los garajes y espacios de estacionamiento previstos para el estacionamiento de vehículos en el área de administración de la propiedad no se venderán a nadie que no sea el propietario del área de administración de la propiedad.

Si la unidad constructora alquila garajes y plazas de aparcamiento previstas para el estacionamiento de vehículos en el área de administración de la propiedad, primero deberá alquilarlos a los propietarios del área de administración de la propiedad. Después de satisfacer las necesidades de los propietarios del área, la unidad de construcción puede alquilar el garaje y los espacios de estacionamiento a otras personas distintas a los propietarios del área, y el período de arrendamiento no excederá los seis meses. La unidad de construcción deberá consultar con todos los propietarios al ajustar el alquiler.

Los usuarios de garajes y plazas de aparcamiento distintos de los propietarios deberán respetar las disposiciones de gestión de aparcamientos establecidas en el reglamento de gestión.

Artículo 33 Dentro del área de administración de propiedades, las unidades de negocios profesionales como suministro de agua, suministro de energía, suministro de gas, calefacción, comunicaciones y televisión por cable cobrarán las tarifas correspondientes a los usuarios finales y asumirán la responsabilidad de las tuberías correspondientes. e instalaciones de acuerdo con la ley. Responsabilidades de reparación y mantenimiento de equipos.

Si una empresa de servicios inmobiliarios acepta el encargo de cobrar los honorarios mencionados en el párrafo anterior, emitirá una factura de una unidad de negocio profesional al propietario y no cobrará honorarios adicionales, como honorarios de gestión, del propietario, y no restringirá al propietario de la propiedad por el hecho de que el propietario está en mora con las tarifas de servicios de la propiedad o restringirá los servicios profesionales disfrazados.

Artículo 34 Si las siguientes emergencias ponen en peligro la seguridad del uso de la casa y es necesario reparar, actualizar o transformar las partes funcionales inmediatamente, se utilizarán fondos especiales de mantenimiento de acuerdo con las normas pertinentes:

(1) Fugas causadas por daños en la impermeabilización del techo

(2) Falla del ascensor que pone en peligro la seguridad personal

(3) Daños a las bombas de agua residenciales de gran altura; provocando la interrupción del suministro de agua

(4) Más de una quinta parte de la fachada en un lado del edificio está en peligro de caerse

(5) Las instalaciones especiales de drenaje causan; deterioro funcional por colapso, bloqueo, estallido, etc., poniendo en peligro la seguridad de personas y bienes

(6) El sistema de protección contra incendios tiene disfunción y el departamento de manejo de incendios requiere el mantenimiento, actualización y transformación del mismo; Instalaciones y equipos de protección contra incendios.

Los métodos específicos para utilizar los fondos especiales de mantenimiento serán formulados por el departamento administrativo de vivienda municipal junto con los departamentos pertinentes.

Artículo 35 Cuando se transfiere la propiedad, el propietario deberá explicar el depósito y el saldo de los fondos especiales de mantenimiento al cesionario. El saldo de los fondos especiales de mantenimiento en la cuenta separada de la propiedad se transferirá con la propiedad en el. mismo tiempo.

Artículo 36 La unidad de construcción asumirá la responsabilidad de la garantía del edificio y las instalaciones y equipos auxiliares de acuerdo con la normativa nacional y el período y alcance de la garantía acordados en el contrato de compraventa de la vivienda. Durante el proceso de garantía, los propietarios, usuarios de propiedades y empresas de servicios inmobiliarios deben brindar asistencia y cooperación.

Artículo 37 Cuando se repare, mantenga, actualice o renueve la parte de uso exclusivo de la propiedad, los propietarios y usuarios de la propiedad de las partes exclusivas correspondientes cooperarán si se causan pérdidas a las partes exclusivas, los responsables. La persona deberá asumir las responsabilidades legales, como la restauración del estado original y la compensación por pérdidas, de conformidad con la ley.

Artículo 38 Cuando un propietario transfiera o arriende una propiedad, deberá informar al cesionario o arrendatario del contrato de administración, contrato de servicio de la propiedad, estado de pago de la tasa correspondiente y otros asuntos, y firmar el contrato de compraventa o contrato de arrendamiento. Dentro de los quince días siguientes a la fecha de compra, se comunicará la situación de venta o alquiler a la sociedad gestora del inmueble.

Si el propietario transmite el inmueble deberá liquidar los honorarios correspondientes con la empresa de servicios inmobiliarios y la empresa de servicios profesionales.

Capítulo 6 Responsabilidades Legales

Artículo 39 Si la unidad de construcción viola las disposiciones del artículo 10 de estas Medidas y no cumple con sus obligaciones de entrega, el departamento administrativo de vivienda del distrito o condado ordenará hacer correcciones dentro de un plazo determinado, el incumplimiento de dichas correcciones dentro del plazo podrá dar lugar a una multa de 30.000 RMB.

Artículo 40 Si la unidad de construcción viola las disposiciones del artículo 16 de estas Medidas y no proporciona información relevante al grupo preparatorio para la primera reunión de propietarios según sea necesario, la oficina del subdistrito o el gobierno popular del municipio donde se encuentra la propiedad le ordenará que haga correcciones dentro de un plazo. Si no realiza las correcciones dentro del plazo, se le podrá imponer una multa de 30.000 yuanes.

Artículo 41 Si una empresa de servicios inmobiliarios viola lo dispuesto en el artículo 20 de estas Medidas y no presenta el contrato para su presentación a tiempo, el departamento administrativo de vivienda del distrito o condado le ordenará que realice las correcciones dentro de un plazo. límite y podrá imponer una multa de 10.000 RMB.

Artículo 42 Si una empresa de servicios inmobiliarios viola las disposiciones de los artículos 25 y 26 de estas Medidas y cesa los servicios inmobiliarios sin autorización, el departamento administrativo de vivienda del distrito o condado le ordenará que haga correcciones y podrá imponer sanciones. Se impondrá una multa de no menos de 10.000 RMB pero no más de 100.000 RMB; si se causan pérdidas, la parte será responsable de una indemnización de conformidad con la ley;

Artículo 43 Si la empresa de servicios inmobiliarios original viola lo dispuesto en el artículo 27 de estas Medidas y no entrega la propiedad de acuerdo con el reglamento, el departamento administrativo de vivienda del distrito o condado ordenará la entrega dentro de un límite de tiempo; si la entrega no se completa dentro del plazo, podrá ser sancionado con una multa de 30.000 yuanes.

Si, en violación de lo dispuesto en el artículo 27 de estas Medidas, la empresa de servicios inmobiliarios original se niega a retirarse del área de administración de la propiedad, el departamento administrativo de vivienda del distrito o condado le ordenará retirarse dentro de un tiempo. límite; si no se retira dentro del plazo, podrá ser castigado con una multa de 100.000 yuanes si no se puede mantener el orden normal de administración de la propiedad, los gobiernos populares del distrito y del condado darán instrucciones a los departamentos administrativos de vivienda del distrito y del condado. las oficinas del subdistrito donde están ubicadas las propiedades, los gobiernos populares de los municipios y los órganos de seguridad pública para hacerse cargo de la propiedad.

Si una nueva empresa de servicios inmobiliarios viola lo dispuesto en el artículo 27 de estas Medidas y toma el control por la fuerza, el departamento administrativo de vivienda del distrito o condado le ordenará que haga correcciones y podrá imponer una multa de no menos de 10.000 yuanes pero no más de 100.000 yuanes que causen pérdidas, serán responsables de la indemnización de conformidad con la ley.

Artículo 44 Si el comité de propietarios no cumple o no puede cumplir con sus funciones, la oficina del subdistrito y el gobierno popular del municipio donde esté ubicada la propiedad le ordenarán que cumpla con sus funciones dentro de un plazo; aún no cumple con sus deberes dentro de un límite de tiempo, la oficina del subdistrito y el gobierno popular del municipio orientarán y ayudarán a los propietarios a convocar reuniones de propietarios para decidir sobre los asuntos pertinentes.

Si las decisiones tomadas por la junta o comité de propietarios violan leyes, reglamentos o reglas, la oficina del subdistrito o el gobierno popular del municipio donde se encuentra la propiedad les ordenará corregir o revocar sus decisiones dentro de un límite de tiempo y notificar a todos los propietarios. Si una decisión tomada por la junta o el comité de propietarios infringe los derechos e intereses legítimos de los propietarios, los propietarios infringidos pueden solicitar al Tribunal Popular que revoque la decisión.

Capítulo 7 Disposiciones Complementarias

Artículo 45 El término “parte utilizada de la propiedad” como se menciona en estas Medidas se refiere a la porción dentro del área de administración de la propiedad distinta de la porción exclusiva del propietario que Es proporcionado por el propietario de acuerdo con la normativa. **Edificios, estructuras, instalaciones y equipos de apoyo y sitios relacionados administrados por la misma empresa.

El término "todos los propietarios", como se menciona en estas Medidas, se refiere a la junta de propietarios después de que la junta de propietarios se establezca de conformidad con la ley.

El término "decisión unánime de propietarios" tal como se menciona en estas Medidas se refiere a la decisión de la junta de propietarios, si la junta de propietarios no se ha establecido de conformidad con la ley, se refiere a la decisión; realizados por los propietarios de conformidad con la ley.

El área de la parte exclusiva mencionada en estas Medidas se refiere al área de edificación registrada en el certificado de propiedad de la vivienda, si aún no ha sido registrada, se calculará con base en el área real medida por; la agencia de topografía y cartografía, si no se ha medido, se calculará con base en el área registrada en el cálculo del área de compraventa de la casa. El área total del edificio es la suma de las áreas de las partes exclusivas.

Las empresas de servicios inmobiliarios a que se refieren estas Medidas incluyen unidades de construcción que prestan servicios inmobiliarios en la etapa inicial de los servicios inmobiliarios.

Artículo 46: Las presentes Medidas entrarán en vigor el 1 de octubre de 2010. La Orden del Gobierno Popular Municipal N° 21 se emitió el 7 de julio de 1995, y al mismo tiempo se abolieron las "Medidas de Gestión de Propiedades Comunitarias Residenciales de Beijing" revisadas por la Orden del Gobierno Popular Municipal N° 12 el 31 de diciembre de 1997. ;