¿Cuándo termina el poema?
¿Cuándo empezó a aparecer la luna brillante? Levanté mi copa y le pregunté al cielo a lo lejos. El palacio en el cielo, no sé qué año o mes es esta noche. Quiero llevar la brisa de regreso al cielo, pero me temo que los edificios construidos bajo la lluvia de ciruelas no pueden soportar los nueve días de frío imponente. Bailar y admirar las claras sombras bajo la luna, ¿es esto como en la tierra?
La luna gira alrededor del pabellón bermellón y cuelga baja sobre las ventanas talladas, iluminándome a mí mismo que no tiene sueño. Mingyue no debería arrepentirse de la gente, ¿verdad? ¿Por qué la gente está presente cuando ya no están? La gente tiene alegrías y tristezas, y la luna cambia de soleado a soleado. Este tipo de cosas ha sido difícil de implementar de manera integral desde la antigüedad. Solo espero que los familiares de todos en este mundo puedan estar sanos y salvos, y que puedan disfrutar de esta hermosa luz de la luna incluso si están a miles de kilómetros de distancia.
Traducción de la palabra:
(1) Chen Bing: se refiere al 1076 d.C. (el noveno año de Xining, Shenzong de la dinastía Song). En este año, Su Shi fue nombrado prefecto de Mizhou (ahora ciudad de Zhucheng, provincia de Shandong).
⑵Da Dan: Hasta el amanecer.
⑶ Ziyou: Su Che, el hermano menor de Su Shi, es conocido como los "Tres Su" junto con su padre Su Xun y su hermano mayor Su Shi.
(4) Poner el vino: coger la copa de vino. Espera, espera, espera.
5] què: hace referencia al palacio en medio de la luna. Que, la plataforma de piedra detrás de la antigua muralla de la ciudad.
[6] Chengfeng: cabalgar en el viento; ir con el viento. Vuelve a casa: vuelve al cielo.
(7) qióng Yuyu: Un edificio hecho de hermoso jade, en referencia al imaginario palacio de las hadas.
Abrumado (pronunciación antigua shēng): no puedo soportarlo más, no puedo soportarlo más. Victoria: Oso, Oso.
⑼Entender la sombra: Significa que el poeta baila a la luz de la luna, y la sombra se mueve con la danza: jugando y disfrutando.
⑽¿Cómo se ve? ¿Cómo es? ¿Cómo es?
⑾ Vuélvete hacia Zhuge, baja al nivel (qǐ) de la casa y brilla sobre las personas que no duermen: Cuando la luna se mueva, vuélvete hacia el pabellón bermellón, baja las ventanas talladas y brilla sobre el gente sin dormir (refiriéndose al propio poeta). Zhuge: Zhudingting. Qihu: Las preciosas puertas y ventanas están todas talladas.
⑿ No debería haber ningún odio, entonces, ¿por qué debería decir adiós Chang? (Luna) No debería haber ningún arrepentimiento (para las personas), ¿por qué prefieres decir adiós cuando las personas están separadas? Qué: ¿Por qué?
【13】Este asunto se refiere a la "bendición" y "armonía" de las personas y la "claridad" y "redondez" de la luna.
[14]Dan: Simplemente.
⒂千里* * * (chán) Juan (juān): Sólo les deseo paz cada año y que puedan disfrutar juntos de la hermosa luz de la luna aunque estén a miles de kilómetros de distancia. * * *: Disfrutémoslo juntos. Shanjuan: originalmente se refiere a cosas bellas. Esto se refiere a la luna.
Texto original:
¿Cuándo aparecerá la luna brillante? Pidiendo vino del cielo. No sé el palacio en el cielo, ni el mes ni la hora. Me gustaría montar en el viento y regresar al cielo, pero me temo que en el pabellón de jade fino no podré soportar el frío de nueve días. Baila para descubrir cómo se ven las sombras en la Tierra.
La luna se convirtió en un pabellón escarlata, colgando bajo de la ventana tallada, iluminando mi ser somnoliento. La luna no debería tener ningún resentimiento hacia la gente. ¿Por qué es redonda cuando la gente no está? Las personas tienen tristeza y alegría, están separadas y reunidas. La luna tiene yin y yang, crecientes y menguantes. Nada es perfecto, ni siquiera en el pasado. Te deseo una larga vida y buenos paisajes por miles de kilómetros.
Fuente: De "When Will the Moon Be Bright" de Su Shi, un escritor de la dinastía Song.
Datos ampliados:
"¿Cuándo vendrá la luna brillante?" fue escrito por el autor sobre el Festival del Medio Otoño en Mizhou en 1076 (el noveno año de Xining, Shenzong de la dinastía Song). El prefacio antes de las palabras explica el proceso de escritura de las palabras: "Chen Bing estaba borracho durante el Festival del Medio Otoño. Para este artículo, quedé embarazada".
Su Shi tenía puntos de vista políticos diferentes a los de Wang Anshi. , el reformador político en el poder rogando por la libertad y sirviendo como funcionario en todas partes. Una vez pidió que lo transfirieran a un lugar cercano a Su Zhe como funcionario para que los hermanos pudieran reunirse más.
En 1074 d.C. (el séptimo año de Xining), Su Shi conoció Mizhou. Después de llegar a Michigan, este deseo aún no se podía realizar. En el Festival del Medio Otoño del año 1076 d.C., la luna brillante estaba en el cielo y el resplandor plateado estaba por todas partes. Después de que Su Shi y su hermano menor Su Che se separaron, no se han reunido en siete años. En ese momento, Su Shi estaba frente a la luna brillante y su corazón latía con fuerza, por lo que escribió el famoso artículo "¿Cuándo vendrá la luna brillante?"