Colección de citas famosas - Colección de consignas - Un poema sobre juncos y hojas de arce (un poema que describe las flores de juncos entre las hojas de arce otoñales)

Un poema sobre juncos y hojas de arce (un poema que describe las flores de juncos entre las hojas de arce otoñales)

1. Un poema que describe las hojas de arce y las flores de juncos en otoño

Esa noche, estaba despidiendo a los invitados en el río Xunyang, y las hojas de arce y los juncos crujían en otoño: el viaje a Pipa de Bai Juyi.

Deténgase y siéntese en el bosque de arces hasta altas horas de la noche, las hojas heladas se vuelven rojas en febrero: la carretera de montaña de Mutu.

Las velas están colgadas en la dinastía Ming y las hojas de arce caen detrás de mí: los sentimientos nostálgicos de "Night Mooring at the Foot of Niuzhu Mountain" de Li Bai.

Miles de hojas de arce, ramas exuberantes, sombras crepusculares en los puentes de los ríos y velas al atardecer - en "Jianling, ansioso por enviar a los niños de regreso a un lugar seguro"

Lo que pinté es Qinghe Me encanta La tristeza de las hojas de arce en el pabellón nocturno. Me encanta la fragancia otoñal de Tang Yin.

Amentos de caña

Incluso si el viento sopla durante la noche, solo estará cerca de las aguas poco profundas de Luhua. ——Sikong Shu "Jiangcun Jiwu"

La caña de pescar está helada al amanecer y la ropa es fina. ——"Ver varios barcos pesqueros en el río siendo avergonzados por servidores públicos" Yuan Hongdao.

2. Un poema que describe las hojas de arce. Las hojas de arce se marchitan tarde y, cuando el río se une, los invitados de Chu regresan trágicamente.

Mirando el río, los gansos cantan tristemente; es un mes fresco, y las figuras son desiguales.

Después de despertar del sueño, hay lágrimas y cera de fénix, y la cortina de viento se enrolla alrededor del barro dorado.

La rima alta del yunque trae sueños persistentes; la disminución de la fragancia de Luo trae tristeza.

El pabellón se divide en dos partes, de difícil unión. Ocultar tu rostro y usar ropa es parcial.

Además, no te volveré a ver nunca más.

Quiero escribir una carta de odio, pero el gancho de plata está vacío; en medio del sonido del desamor, el jade sigue colgando en pedazos.

Cuántos secretos se esconden, sólo Dios lo sabe.

El bosque de arces es rojo y verde ahumado al anochecer, y hay muchos invitados.

Durante los últimos 20 años, personas sin hogar han plantado bambú, del que todavía lleva su nombre.

Aún no ha llegado la brisa primaveral, pero ya ha llegado la brisa otoñal.

Solo escribí mi vida en una canción.

Los arces son rojos y el atardecer es de un verde ahumado. Lo que enfrento todos los días son las bandadas de gaviotas en Tingzhou, una ciudad acuática donde la gente vive y trabaja en paz y satisfacción, pero donde todo está lleno de exilio y tristeza. Me encanta el bambú. He estado deambulando durante 20 años y tomé prestado bambú como nombre.

Aún no se ha ido la brisa primaveral, pero ha llegado el viento otoñal. Soy viejo y desprecio todo polvo. Simplemente convertí las experiencias de mi vida en canciones de barqueros y pescadores.

3. ¿Cuáles son algunos poemas sobre las hojas de arce? 1. "Una montaña de Sauvignon Blanc" Cinco dinastías: Li Yu.

Una montaña, dos montañas. Las montañas están lejos, el cielo está alto y la niebla y el agua están frías.

Los crisantemos florecen, pero los crisantemos siguen siendo los mismos. El ganso que vuela alto aún no ha regresado y un telón está inactivo.

Interpretación vernácula: montañas pesadas y superpuestas. Las montañas están muy lejos, el cielo es tan alto y el humo y el agua son tan fríos, pero mis pensamientos son como hojas de arce y llamas. Los crisantemos florecen y caen, y los días pasan. Los gansos salvajes del norte del país vuelan hacia el sur en el cielo, pero la persona que extraño aún no ha regresado. La larga y brillante luna brilla sobre las cortinas y se mueve con el viento.

2. "El dolor y la esperanza de Jiangling se envían a Zian/el dolor y la esperanza de Jiangling se envían a él" en la dinastía Tang.

Hay miles de hojas de arce y el puente del río está cubierto de velas al atardecer.

Recuerda que tu corazón es como el río del Oeste, que fluye hacia el este día y noche.

Interpretación vernácula: En un triste día de finales de otoño, las hojas de arce flotaban en el río. En ese momento, sopló una ráfaga de viento del oeste y los árboles de toda la montaña emitieron un crujido. Lamento mucho escuchar esto, pequeña. A simple vista, el puente sobre el río está escondido en el bosque de arces. Ya está anocheciendo y todavía no he visto a mi amante regresar en barco. Anhelo volver a ver a mi amor, pequeña. Extrañar a tu amante es como el agua del río Xijiang, y extrañarlo es como el agua que fluye largamente.

3. "Viaje a la montaña" Dinastía Tang: Du Mu

En las frías montañas a lo lejos, los caminos de piedra están inclinados y hay gente en lo profundo de las nubes blancas.

Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche, las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero.

Interpretación vernácula: Un camino sinuoso e inclinado serpentea hasta la cima de la montaña, y en realidad hay varias casas por donde pasan nubes blancas. Dejé la silla de manos porque me gusta el paisaje de finales de otoño del bosque de arces. Las hojas de arce de color rojo fuego son más rojas que las flores en febrero en Jiangnan.

4. "Pipa Play/Introducción a Pipa" Dinastía Bai Juyi Tang

Por la noche, me despedí de un invitado en el río Xunyang, y las hojas de arce y los juncos maduros crujieron. en el otoño. Yo, el capitán, he desmontado, mi invitado ha subido a su barco y levantamos nuestras copas con la esperanza de beber... pero, ¡ay!, no hay música.

Aunque bebíamos mucho, no nos sentíamos felices. Mientras nos despedíamos, el río se ensanchó misteriosamente en dirección a la luna llena. De repente oímos un sonido, una guitarra cortando el agua, el dueño se olvidó de volver a casa y los invitados se marcharon.

Interpretación vernácula: En una noche de otoño, fui a despedir a un huésped que regresaba en la cabecera del río Xunyang. El viento otoñal hacía crujir las hojas de arce y los juncos. Los invitados y yo desembarcamos en el barco para despedirnos, brindando con la música que no ayudó. Si no bebes bien, estarás aún más triste. Te fuiste, el río reflejaba la luna brillante en la noche. De repente escuché el crujiente sonido de la pipa en el río; se me olvidó regresar, pero el invitado no quería irse.

5. “Pensamientos de Niuzhu en la noche” Dinastía Tang: Li Bai.

Esta noche, en el lado oeste del río, no había ni una sola nube en el cielo azul. Miré la luna de otoño en la cubierta y pensé en vano en el viejo general Xie.

Tengo poesía; puedo leerla y escucharla de otros, pero no la mía. Mañana izaré mis velas, con las hojas cayendo detrás de mí.

Interpretación vernácula: Estaba navegando en una noche de otoño, anclado en la montaña Niuzhu en el río Xijiang, y no había ni una sola nube en el cielo azul. Subí al barco y miré hacia la luna brillante, pero en vano pensé en el general Xie Shang de la dinastía Jin del Este. También puedo recitar el poema épico de Yuan Hong, pero desafortunadamente no tengo un general sabio que me escuche. Mañana por la mañana colgaré mis velas y dejaré Uzhu, donde sólo vuelan hojas de arce en el cielo.

4. ¿Cuál es el antiguo poema sobre las hojas de arce? 1. "Una montaña en Sauvignon Blanc" Cinco dinastías: Li Yu.

Texto original: Una montaña y dos montañas. Las montañas están lejos, el cielo está alto y la niebla y el agua están frías. Los crisantemos florecen, pero los crisantemos siguen siendo los mismos. El ganso que vuela alto aún no ha regresado y un telón está inactivo.

Interpretación vernácula: montañas pesadas y superpuestas. Las montañas están muy lejos, el cielo es tan alto y el humo y el agua son tan fríos, pero mis pensamientos son como hojas de arce y llamas. Los crisantemos florecen y caen, y los días pasan. Los gansos salvajes del norte del país vuelan hacia el sur en el cielo, pero la persona que extraño aún no ha regresado. La larga y brillante luna brilla sobre las cortinas y se mueve con el viento.

2. "Las penas de Jianling" Dinastía Tang: Yu·.

Texto original: Hay miles de hojas de arce, y el puente del río esconde las velas del atardecer. Recuerde que su corazón es como el Río del Oeste, que fluye hacia el este día y noche.

Interpretación vernácula: En un triste día de finales de otoño, las hojas de arce flotaban en el río. En ese momento, sopló una ráfaga de viento del oeste y los árboles de toda la montaña emitieron un crujido. Lamento mucho escuchar esto, pequeña. A simple vista, el puente sobre el río está escondido en el bosque de arces. Extrañar a tu amante es como el agua del río Xijiang, extrañarlo es como el agua que fluye largamente.

3. Dinastía Song "Palabras reducidas Magnolia": Ouyang Xiu.

Texto original: Tristeza en los brazos de la partida, como si los cielos fueran amorosos y viejos. ¿Qué pasa con esta idea? Tan fina como la seda ligera, tan fina como las olas. En la orilla del barco cuelgan hojas de arce en otoño. Al pensar en mi felicidad anterior, debí haber pensado en el mundo, no en los sueños.

Explica en lengua vernácula: Es triste dejar los brazos de alguien. Si Dios tiene sentimientos, también envejecerá debido a la separación; a veces son tan finos como la seda ligera pero persistentes, a veces surgen en el corazón como olas. Un pequeño barco en el lago está amarrado en la orilla. Las hojas de arce y las flores de juncos tiemblan con el viento otoñal, formando un marcado contraste entre la alegría del pasado y la realidad. La alegría de conocernos se ha ido para siempre, a menos que nos encontremos en un sueño.

4. “Cosas del sur de Hunan” Dinastía Tang: Dai Shulun.

Texto original: Cuando los crisantemos florecen y las hojas de arce se marchitan, ¿de dónde puede surgir la Escuela Wangjing? Yuanxiang fluye hacia el este y no vive para la gente triste de su juventud.

Interpretación vernácula: Ahora estamos a finales de otoño, cuando los crisantemos florecen y las hojas de arce se marchitan. Cuando sales y miras a lo lejos, no sabes dónde está la capital. El río Xiangjiang en Suwon fluye hacia el este día y noche. ¿Por qué no puedes detenerte un momento ante mí, una persona triste, y escuchar mis sufrimientos internos?

5. "Notas de Penglang sobre la recolección de moreras" Dinastía Song: Zhu Dunru.

Texto original: Un barco se dirigió al sur del río Yangtsé como invitado, viajando solo. Miles de kilómetros de humo. Mirando hacia las Llanuras Centrales, las lágrimas llenaron la toalla. Cuando Bishan hace frío hasta finales del período Tingzhou, las hojas de arce se convierten en raíces de caña. La puesta de sol era plana. Me preocupa dejar mi ciudad natal e ir con mi gente.

Interpretación vernácula: Refugiarse en el sur del río Yangtsé en barco, como un ganso solitario sobre una nube. Viajando a través del humo y el polvo, las lágrimas llenaron mis ojos cuando regresé a casa. Bishan miró la tierra plana junto al agua, las hojas de arce y las raíces de los juncos. El sol se puso, las olas calmaron su resentimiento y partieron de casa.

5. ¿Qué poemas antiguos describen las "hojas de arce"? 1. ¿Las hojas de arce y los juncos maduros susurran en otoño (El viaje a Pipa de Tang Bai Juyi)? (p> 4. Hojas de arce cayendo ("The Fisherman Songjiang Crab House Master Huan" de Zhang Zhang de la dinastía Tang)

5. Hojas de arce y flores en otoño ("Broken Magnolia: Sorrow of Sorrow" de Ouyang Xiu de la dinastía Song)

6. Maple Leaf Pu (Guan "El sudor del bodhisattva sopla la luna montaña abajo")

7. "Niannujiao·Fangzhou" de la dinastía Song Zhu Dunru)

8. Hoja de arce y raíz de caña ("Invitados recogiendo moreras y navegando en Jiangnan" de la dinastía Song Zhu Dunru)

9. las hojas de arce se tiñeron de rojo con tristeza ("Nan Gezi·Chuck Crossing the Wasteland" de Lu Song Lao Wei)

10 Dota ligeramente las hojas de arce con flores (Wang Songzhidao, "Nian Nu Jiao Bi Tian Boundless").

6. Poemas sobre las hojas de arce 1. Deténgase y siéntese en el bosque de arces por la noche; las hojas son tan rojas como las flores en febrero debido a las heladas.

——"Notas de viaje sobre viviendas de montaña" de Du Mu 2. Por la noche me despedí de un huésped en el río Xunyang, donde en otoño susurraban las hojas de arce y los juncos maduros. ——"Pipa Xing" de Bai Juyi 3. El viento otoñal sopla por el antiguo patio y pasa el viento amarillo.

——"El comienzo del invierno" de Wang Shudeng 4. El barco solitario despierta el sueño de volver a casa y las hojas de arce se llenan de tristeza. ——"Lago Xiaoguo Dongting" de Shi Jin 5. Al anochecer, de repente escuché el sonido del dinero y me olvidé de las hojas de arce.

——"Pescando solo en el río Autumn" de Liu Ji 6. Cuando no se puede encontrar a los invitados, las hojas de arce vuelan tristemente. ——Cao Xun, "Noventa poemas diversos sobre la vivienda en la montaña, dolor de otoño" 7. Tómense de la mano y escuchen las hojas de arce, llamen a la puerta y esperen a que florezcan las flores.

——"Envía a Li Zai al oeste de Zhejiang" de Shi Baotan 8. Las flores y las hojas de arce en el río otoñal llegan tarde y no quedan barcos. ——Volumen 9 del "Informe a los funcionarios" de Wu. Envíalo al jardín de lotos y dale la bienvenida a las hojas de arce.

——"El embarazo de Zhong Di a fin de año" de Cai Yuan 10. Los visitantes pueden ver las hojas de arce y las flores de albaricoque en el río Qujiang desde la distancia. —— "Adiós al jardín Liang" de Lu Longyun En una noche de otoño, los hermanos Chen Xiaolian recibieron dos hijos de invierno en el norte. 1. "Templo Yufochi Sanshuangquan, sala de conferencias Danfengye" Sala de conferencias Danfengye de Song Dongsi, You Qingkong.

Hay un sueño sobre las tareas domésticas debajo del palacio y no hay vino frente a la lámpara, lo que me hace sentir desolado. Los viejos vestigios de la casa flotante del monje, los acontecimientos pasados ​​matan la cama de invitados.

Este mundo debería recompensarse a sí mismo por ser perezoso, y los templos lo han reconstruido. 2. "Las hojas de caqui se vuelven amarillas y las hojas de arce se vuelven rojas" en "Tres canciones de la semana" de la dinastía Song, las hojas de caqui del sapo de jade blanco se vuelven amarillas y las hojas de arce se vuelven rojas, y el viento de caña sopla a través del río.

El agua es clara, el rocío es fino, la arena es fina y las nubes son espesas cuando llega la lluvia de la tarde. Los poemas se mecen a la sombra de las velas y los sueños se mecen.

Al anochecer, me siento triste y no tengo dónde enviar un libro al sur. 3. "Diez canciones de bambú y pastillas de hoja de arce frente al templo Huangling" de Wang Yuanliang en la dinastía Song Las pastillas de hoja de arce frente al templo Huangling estaban llenas de niebla y aire frío.

Las bellezas nunca se encuentran a miles de kilómetros de distancia, y la luna creciente solo se mira a ellas mismas. 4. "Envía a Ge Qian a preguntar sobre las hojas de arce rojas en el río". Las hojas de arce rojas en el río Cai en la dinastía Song eran rojas contra el viento del oeste.

Solo me preocupo por apilar bidones para incitar al barco a partir, y perderme la luna durante miles de kilómetros. 5. "Maple Leaf Ci" En la dinastía Song, el sapo de jade blanco Feng Dan cayó. Las hojas cayeron y el viento del oeste sopló hacia atrás.

Fuera de las nubes no hay retorno, y los gansos salvajes en todas direcciones están tristes, diciendo que se han ido muy lejos y no regresan jamás. Se ha decidido que este otoño será una larga separación y los vivos morirán en un período determinado.

Tengo una visión elevada y pienso profundamente en ti. Agito árboles de seda para enviar luz inclinada. 6. "Vierta la taza para que las hojas de arce se pongan rojas". Lu Wei de la dinastía Song tenía hojas de arce rojas, rocío graso sobre el edificio del loto y almohadas tiernas y frescas.

Afuera de la cortina, el sapo es tan hermoso como un barrido. Los cuervos cantan en las ramas, un recordatorio del amanecer.

El viento otoñal volvió a envejecer a Pan Lang. La pequeña ventana es luminosa y limpia, y apenas se ven luciérnagas.

Subir alto trae tristeza, pero las canas permanecen.

7. Encuentra la frase más clásica sobre Lu Hua en la poesía antigua [Lu Hua].

Autor: Ye Luo

Si lo practicas, se marchitará como la escarcha y el viento del oeste cruzará el río. No vi un pez que fuera lo suficientemente largo.

También nació Wang Sunchou, que estaba temporalmente atracado. Está bien tener la luz de la luna al lado de un prostíbulo, pero de nada sirve bailar con las hojas rojas y el sonido del otoño.

Lo mejor es caminar junto a una bandada de garzas al atardecer, atrapando escamas fibrosas.

Flores de caña

Autor: Yong

Encajonadas entre la orilla y la playa, las ramas se mecen con las olas. La luna es como barro y nieve y no hay lugar para reconocer a los pescadores.

Las flores de caña están a miles de kilómetros de distancia, la escarcha es blanca y el color está marcado, y la montaña es una barrera cuando se llega a Corea.

El viento es frío por la tarde y las flores de caña están peladas. Cuando llegué al Templo Hongye en los viejos tiempos, pensé en Jade Mirror Autumn.

Las flores de Cao Dilu florecen a lo largo de miles de kilómetros en otoño

Los árboles viejos hacen ruido con grajillas y hay hojas de arce y juncos por todas partes. La luz del día se vela al mediodía y la cortina de cuentas del pabellón de pintura está inclinada.

Las cañas de arce están realmente desoladas.

La luna helada hace frío en Tingting. Las flores de caña en la orilla están hechas de nieve.

Bai Pingman regresó tarde y había heladas otoñales en las orillas de los juncos.

Como agua que fluye, se puede ver un barco de pesca en el cielo.

En las noches frías, el viento soltará gaviotas blancas.

——————

¿Es suficiente? Si no tienes suficiente, búscalo~

8. ¿Cuáles son algunos poemas que alaban las hojas de arce? 1. "El título de las hojas rojas"

Dinastía Tang: Tang Xuanzong en la Ciudad Prohibida

¿Por qué Ah Shui caminaba con tanta prisa, pero en el palacio estaba tan tranquilamente todo el día.

Me despedí de las hojas rojas y dejé esta belleza para ir a Freedom House.

¿Por qué el agua corriente se mueve tan rápido, pero el palacio profundo permanece inactivo todo el día? Me despedí cortésmente de esta hoja roja, me fui de aquí y me fui a una familia libre.

2. "Pensando en gente lejana, hojas rojas y flores amarillas en otoño"

Dinastía Song: Yan

Hojas rojas y flores amarillas a finales de otoño, Extraño a los viajeros que están a miles de kilómetros de distancia. Por donde pasan las nubes voladoras, ninguna carta regresa al diluvio, ¿dónde puedo enviar la carta?

Llorando sin cesar. Tinta de molienda en la piedra de entintar. Poco a poco ya no puedo escribir. Estoy tan sumido en este sentimiento que las notas rojas se vuelven incoloras.

Traducción:

Las hojas del bosque se han puesto rojas y el colinabo amarillo florece por todas partes. Ya estamos a finales de otoño. No puedo evitar extrañar al vagabundo que se encuentra a miles de kilómetros de distancia. Las nubes en el cielo seguían alejándose en la distancia y Guiyan no le envió ninguna noticia. No sé dónde está el vagabundo, ¿dónde puedo enviar libros?

Cuanto más decepcionado estoy, más te extraño. Estaba tan triste que lloré en la ventana. No puedo dejar de llorar. Lo usaré para afilar tinta y escribir letras. Poco a poco, hasta después de la separación, las emociones se profundizaron y las lágrimas se volvieron aún más insoportables. Gotearon sobre el membrete e incluso descoloraron el color del membrete rojo.

3. En las montañas

Dinastía Tang: Wang Wei

La corriente del pequeño río fluyó durante menos de un día, piedras blancas quedaron expuestas en el lecho del río, y el clima cambió lentamente. Hace frío y las hojas rojas de las ramas van escaseando poco a poco.

No llovió en el sinuoso camino de montaña, el humo era nebuloso entre los densos pinos verdes y el vapor de agua era pesado, como si quisiera fluir, y luego la ropa de los transeúntes. .

El flujo del río Jingxi es cada vez menor día a día, las piedras blancas quedan expuestas en el lecho del río, el clima es cada vez más frío y las hojas rojas en las ramas son cada vez más raras y más raro. No llovió en el sinuoso camino de montaña, pero los densos pinos y cipreses estaban brumosos y húmedos, como si estuvieran a punto de gotear, lo que mojaba la ropa de los peatones.

4. "Senderismo"

Dinastía Tang: Du Mu

Hasta la montaña Hanshan, el camino de piedra es inclinado y la gente vive en el blanco. nubes.

Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche, las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero.

El camino de piedra serpentea e inclina desde lo alto de la montaña, y hay varias casas donde crecen las nubes blancas. Detuve el carruaje sólo porque me gustaba la vista nocturna del bosque de arces. Las hojas de arce esmeriladas son mejores que las brillantes flores de febrero.

5. "Tour juvenil·Lin Feng es rojo en el humo de la tarde" Dinastía Song: Jiang Jie

El bosque de arces es rojo y el humo de la tarde es verde, y los invitados son lleno de gaviotas. Durante los últimos 20 años, personas sin hogar han plantado bambú, del que todavía lleva su nombre.

Aún no ha llegado la brisa primaveral, pero ya ha llegado la brisa otoñal. Simplemente escribí toda mi vida en una canción.

Los arces son rojos y el atardecer es de un verde ahumado. Lo que enfrento todos los días son las bandadas de gaviotas en Tingzhou, la pacífica ciudad acuática donde se vive la vida, y la tristeza de estar exiliado y deambular está por todas partes. Me encanta el bambú. He estado deambulando durante 20 años y tomé prestado bambú como nombre. La brisa primaveral aún no se ha ido, el viento otoñal ha llegado, soy viejo y desprecio todo polvo. Simplemente convertí las experiencias de mi vida en canciones de barqueros y pescadores.

9. El poema que describe hojas rojas, "Montañas verdes y aguas verdes, hierba blanca, hojas rojas y flores amarillas" proviene de las frases cuarta y quinta del antiguo poema "Tian Jing Sha Qiu" escrito por el poeta de la dinastía Yuan, Bai Pu. El texto completo es el siguiente:

El sol poniente en el pueblo aislado, grajillas al oeste de los viejos árboles.

Una pequeña sombra voladora.

Montañas verdes y aguas verdes, hierba blanca, hojas rojas y flores amarillas.

Traducción

El sol se pone gradualmente por el oeste, y la puesta de sol en el horizonte se disipa gradualmente, dejando solo unos pocos colores tenues, reflejando los pueblos tranquilos y solitarios en la distancia, arrastrando una larga sombra. Un ligero humo flotaba en el aire, algunos cuervos se posaban en un viejo árbol desvencijado y un ganso salvaje voló a lo lejos y cruzó el cielo. Mirando alrededor del mundo, las montañas son verdes y el agua es azul, los juncos blancos vuelan, las hojas de arce rojas son hermosas y los crisantemos dorados están en plena floración.

"Las piedras blancas se elevan en el oeste de Beijing, y las hojas rojas son escasas en el clima frío" proviene de las dos primeras frases del antiguo poema "En la montaña" del poeta Wang Wei. de la dinastía Tang. El texto completo es el siguiente:

La corriente del pequeño río fluyó durante menos de un día y las piedras blancas quedaron expuestas en el lecho del río. El clima se volvió gradualmente más frío y las hojas rojas en las ramas. poco a poco fue escaseando.

No llovió en el sinuoso camino de montaña, el humo era nebuloso entre los densos pinos verdes y el vapor de agua era pesado, como si quisiera fluir, y luego la ropa de los transeúntes. .

Traducción

El caudal del río Jingxi es cada vez menor día a día, las piedras blancas quedan expuestas en el lecho del río, el clima es cada vez más frío y el rojo Las hojas en las ramas son cada vez más raras. No llovió en el sinuoso camino de montaña, pero los densos pinos y cipreses estaban brumosos y húmedos, como si estuvieran a punto de gotear, lo que mojaba la ropa de los peatones.

"Las hojas rojas caen al anochecer, más allá del pabellón donde bebo vino" proviene de las dos primeras frases del antiguo poema "Viajes de otoño en Tongmen Inn" escrito por Xu Hun en la dinastía Tang. El texto completo es el siguiente:

Los arces susurran en la noche de otoño; después de pasar la noche en la estación de Tongguan, tengo mi propio aroma a vino.

Algunas nubes restantes se acumularon en la majestuosa montaña Huashan; la escasa lluvia otoñal cayó sobre la cordillera Zhongtiao.

Los colores de los árboles cambian a medida que pasan los años y puedo escuchar los ríos buscando el mar.

Mañana llegaremos a la próspera ciudad capital de Chang'an; ¡todavía estoy en paz con mis sueños de pescador y leñador!

Traducción

El viento de la tarde de finales de otoño sopla en mi cara y las hojas rojas susurran con el viento. Me senté en el Pabellón Shili, levanté mi copa y bebí. Sin darse cuenta, las nubes restantes en el cielo se desplazaron lentamente hacia la montaña Taihua, y un poco de agua de lluvia se esparció sobre la montaña Zhongtiao con el viento.

"Tan pronto como el anciano rompa el barco, las hojas rojas y las montañas verdes se precipitarán hacia adelante" proviene de la primera y segunda frase del antiguo poema "Adiós Xie Ting" del poeta Xu Hun. de la dinastía Tang. El texto completo es el siguiente:

Después de cantar la canción de despedida, desataste otro barco en la distancia. Hay montañas verdes a ambos lados de la orilla, hojas rojas en las montañas y el agua fluye hacia el este. apurado.

Cuando cayó el anochecer, me desperté y me di cuenta de que todos se habían ido. En ese momento empezó a llover de nuevo y fui el único que salió del ala oeste.

Traducción

Después de cantar la canción de despedida, desatas el barco en la distancia. Las montañas verdes a ambos lados de la orilla están cubiertas de hojas rojas y el agua fluye hacia el este. Cuando cayó el anochecer y me desperté, me di cuenta de que la gente se había ido. En ese momento, el cielo estaba lleno de viento y lluvia, y yo fui el único que dejó solo el edificio oeste.

“Gente de lejos, hojas rojas y flores amarillas en otoño” proviene de “Trescientos poemas de canciones”. El texto completo de su antiguo poema es el siguiente:

Hojas rojas y flores amarillas a finales de otoño, extraño al viajero a miles de kilómetros de distancia. Por donde pasan las nubes voladoras, ninguna carta regresa al diluvio, ¿dónde puedo enviar la carta?

Llorando sin cesar. Tinta de molienda en la piedra de entintar. Poco a poco ya no puedo escribir más, estoy profundamente enamorado de esto, ¡las notas rojas son incoloras!

Traducción

Las hojas del bosque se han vuelto rojas y las flores de cola amarilla florecen por todas partes. Ya estamos a finales de otoño. No puedo evitar extrañar al vagabundo que se encuentra a miles de kilómetros de distancia. Las nubes en el cielo seguían alejándose en la distancia y Guiyan no le envió ninguna noticia. No sé dónde está el vagabundo, ¿dónde puedo enviar libros? Cuanto más decepcionado estoy, más te extraño. Estaba tan triste que lloré en la ventana. No puedo dejar de llorar. Lo usaré para afilar tinta y escribir letras. Poco a poco, hasta después de la separación, las emociones se profundizaron y las lágrimas se volvieron aún más insoportables. Gotearon sobre el membrete e incluso descoloraron el color del membrete rojo.

El título de "Hojas rojas en las montañas occidentales" fue escrito por Chen Yi. El texto completo de su antiguo poema es el siguiente:

Las hojas rojas en Xishan son hermosas, pero la escarcha es más intensa. Lo mismo ocurre con la revolución. Los héroes se encuentran en la lucha. Las hojas rojas están por todas partes en las montañas y los campos, más rojas que las flores en febrero. Rodeado de turquesa, familia antiviolencia. Hay hojas rojas por todas partes en las esquinas de la montaña, y el color en el medio y a la derecha es borroso. El viento del oeste sopla en la margen izquierda y los vítores son todos rojos. Si alcanzas las hojas rojas, yo tomaré las hojas rojas. Si no te gusta el rojo claro y el rojo grisáceo, no los uses. Hay hojas rojas en el libro y los colores de las hojas rojas son muy buenos. Por favor, compruébalo cada dos años. True Red no se ha marchitado. Las hojas rojas han caído al polvo, por lo que no son rojas en absoluto. Ming Chunhua reaparece, con los ojos llenos de rojo y morado.

El poema sobre las hojas rojas alaba el color rojo de la revolución. El rojo revolucionario estaba por todo el cielo, asustando a los pobres hasta la muerte.

10. La poesía antigua de Qiuwei Pipa [Dinastía Tang] Bai Juyi

Por la noche, me despedí de un invitado en el río Xunyang, donde susurraban las hojas de arce y los juncos maduros. en el otoño.

Nian Nujiao

Ciudad Banqiao

En primer lugar, Ciudad de Piedra

La roca que colgaba a miles de pies de altura fue cortada en almenas con Espadas y hachas europeas.

Miles de kilómetros de ciudad dorada se extienden hasta donde alcanza la vista, miles de kilómetros de olas torrenciales.

El ejército del rey subió a bordo del barco, y él señaló que el viento era provechoso.

El arco se enciende con una antorcha y las cadenas de hierro se queman casualmente.

Esta primavera fui a Qiulai y me encontré con una lluvia brumosa.

Se llama las Seis Dinastías que prosperaron y destruyeron, y se llama Pabellón del Templo Xiaoling que fue destruido.

Las montañas están desoladas, los ríos corren y las mareas chocan contra la ciudad vacía.

Sonaron algunas flautas y flores de caña revolotearon con el viento.