¿Cuál es tu siguiente frase cuando te insto a beber más vino?
"Te insto a que tomes una copa más de vino y no habrá viejos amigos cuando dejes Yangguan en el oeste" proviene de "Envía al segundo enviado de la dinastía Yuan a Anxi" de Wang Wei, poeta de la dinastía Tang.
Enviar enviado de Yuan Er a Anxi
Autor: Wang Wei
La lluvia de la mañana en Weicheng es ligera y polvorienta, las casas de huéspedes están verdes y los sauces son nuevos. .
Te aconsejo que bebas otra copa de vino. No quedarán viejos amigos cuando dejes Yangguan en el oeste.
Nota:
La ligera lluvia de primera hora de la mañana humedeció el polvo del suelo en Weicheng, y las ramas y hojas de los sauces en las tejas de Guanyi Qingtang estaban verdes y nuevo.
Aconsejo sinceramente a mi amigo que beba otra copa de vino. Será difícil encontrarse con viejos parientes cuando deje Yangguan hacia el oeste.
Agradecimiento:
Este es un poema sobre enviar a un amigo a la frontera noroeste. Anxi es la abreviatura del Protectorado de Anxi establecido por el gobierno central de la dinastía Tang para gobernar las regiones occidentales. Su sede administrativa era la ciudad de Qiuci (ahora Kuqa, Xinjiang). Este amigo llamado Yuan fue a Anxi en una misión de la corte imperial. En la dinastía Tang, la mayoría de las personas que iban al oeste desde Chang'an los despedían en Weicheng. Weicheng es la antigua ciudad de Xianyang, la capital de Qin, situada al noroeste de Chang'an y en la orilla norte del río Wei.