Colección de citas famosas - Colección de consignas - Escribe dos modismos: ¿De dónde eres? Urgente ~~~

Escribe dos modismos: ¿De dónde eres? Urgente ~~~

Dos modismos:

Confrontación triangular

Pronunciación modismo: sān zú dǐng lì √.

Definición idiomática: metáfora de tres situaciones opuestas.

El origen del modismo: "Registros históricos: biografía del marqués de Huaiyin": "Estoy dispuesto a sacrificar mi alma, perder el coraje, ser estúpido, pero temo que mi primer paso No se puede usar. Si realmente puedo escucharte. El plan no es tener dos lados y el mundo está dividido en tres partes. No te atrevas a moverte."

Una palabra es más valiosa que. nueve trípodes: las palabras de una persona son muy importantes.

Pronunciación y y y á n Ji ǔ d ǐ ng

Explique Jiuding: un antiguo tesoro nacional, que se dice fue fundido por Yu Xia . Una palabra que vale la pena mantener en equilibrio. Las metáforas son poderosas y pueden ser de gran ayuda.

Fuente de "Registros históricos: biografía de Lord Pingyuan": "El Sr. Mao llegó a Chu y colocó a Zhao en Jiuding Road. La lengua afilada del maestro Mao es mejor que un millón de maestros. No se atreverá a hacerlo. volver a la fisonomía."

Dos buenas frases:

La belleza del otoño es madura: no es tan tímida como la primavera, tan abierta en verano y tan reservada en invierno.

La belleza del otoño es racional: no es tan encantadora como la primavera, ni tan calurosa como el verano, ni tan sutil como el invierno.

Dos máximas famosas:

Daño total, ganancia moderada. -<<"Shang Shu>";

Del bien al bien, del mal al colapso. ->

Esperanza loca

Wang Ji

Mirando el atardecer en Gaodong, quiero confiar en él.

Los árboles tienen todos los colores del otoño y las montañas brillan.

Los pastores ahuyentaban terneros, cazaban caballos y traían pájaros.

Nos miramos sin conocernos, pero siempre cantamos y apreciamos a Cai Wei.

"Wang Ye" y "Autumn Scenery" de Wang Ye son las obras maestras de Wang Ji, con un poco de vacilación y melancolía en un ambiente relajado.

"Espero esperarlo con ansias y confiar en ello". Gao es una ciudad acuática. Gaodong se refiere a un lugar en su ciudad natal Longmen, Jiangzhou. Después de jubilarse, viajó a menudo a Beishan y Gaodong, llamándose a sí mismo "Donggaozi". "Joder" significa deambular. "¿Qué quieres?" usa el significado de "La luna y las estrellas son escasas, los mirlos vuelan hacia el sur y dan vueltas alrededor del árbol tres veces, sin ramas en las que apoyarse" en "Dan Ge Xing" de Cao Cao, que muestra el sensación de aburrimiento y vacilación.

Las siguientes cuatro frases describen el paisaje que se ve al anochecer: "Todos los árboles están en otoño, sólo las colinas y las montañas brillan. Los pastores ahuyentan a los terneros, cazan los caballos y traen de regreso a los pájaros. " Mirando a su alrededor, Go, el otoño está en todas partes, volviéndose cada vez más sombrío bajo el resplandor del sol poniente. En este contexto tranquilo, los primeros planos de pastores y caballos de caza animan toda la escena con una atmósfera pastoral idílica. Estos cuatro poemas son como una imagen de una vivienda en la montaña en una noche de otoño. La luz y el color, la distancia y el primer plano, lo estático y lo dinámico están bien combinados.

Pero Wang Ji no pudo encontrar consuelo en el campo como Tao Yuanming, por lo que finalmente dijo: "No nos conocemos, pero Changge ama a Wei. Dijo que en realidad se sentía muy solo". , entonces quería hablar con Boyi y Shu Qi. Hazte amigo de esas personas.

Es posible que las personas familiarizadas con la poesía Tang no encuentren este poema de ningún beneficio especial. Sin embargo, si leemos este poema de Song, Qi, Liang y Chen en las dinastías del Sur en el orden de la historia de la poesía, de repente seremos aplaudidos por su simplicidad. La mayoría de los estilos de poesía de las dinastías del sur son hermosos, como una dama noble con forma de joya envuelta en seda. Después de salir del grupo de chicas, de repente me encontré con una chica del pueblo con un pareo. Tenía un encanto especial sin maquillaje. La ambición de Wang Ji tiene una ventaja tan simple.

El género de este poema es poema de cinco caracteres. Este nuevo género de poesía rítmica se ha estado gestando desde que Shen Yue y otros aplicaron el conocimiento de los estudios del ritmo a la creación de poesía en el primer año de Qi Yong en la Dinastía del Sur. A principios de la dinastía Tang, la poesía rítmica de Shen Quanqi y la dinastía Song tomó forma y se convirtió en un género poético importante. Wang Ji, que fue más de 60 años antes que Shen y la dinastía Song, pudo escribir un poema maduro como "Ambición", que demuestra que era una persona que se atrevió a probar nuevas formas. El principio y el final del poema son líricos y la mitad es lírica. Tras la repetición de sentimientos-escenas-emociones, el significado del poema se profundiza. Esto está en consonancia con una composición básica de poesía métrica.

& lt& ltLiangzhou Ci> & gt

Wang Zhihuan

El río Amarillo se aleja cada vez más a medida que fluye en medio del río Amarillo. El paso está ubicado en una montaña solitaria.

¿Por qué utilizar las tristes canciones de los sauces para quejarse del retraso de la primavera? Viejo paso de Yumen, ¡no sopla una brisa primaveral!

Según los registros de "Collected Yijis" de Xue Yongwei de la dinastía Tang, durante el período Kaiyuan, Wang Zhihuan, Gao Shi y Wang Changling fueron al hotel a beber cuando los actores cantaban. y celebrando un banquete en el jardín de la ópera, acordaron en privado determinar el poema según la interpretación de los nombres de los actores. Como resultado, los tres terminaron de cantar sus poemas y la mujer más bella de Zhu Ling cantó "El río Amarillo está muy por encima de las nubes blancas". Wang Zhihuan estaba muy orgulloso. Esta es la famosa historia del "Pabellón con paredes pintadas y banderas colgantes". Probablemente no sea cierto. Pero muestra que "Liangzhou Ci" de Wang Zhihuan se ha convertido en un poema famoso y ampliamente cantado en ese momento.

La primera frase del poema captura la sensación especial de mirar el río Amarillo desde la parte inferior (arroyo) hasta la parte superior (arroyo) de cerca a lejos, y representa la imagen en movimiento de "el río Amarillo". está muy por encima de las nubes blancas": El creciente río Amarillo vuela hacia las nubes como serpentinas. Escribir es realmente un salto de pensamiento y el clima está abierto.

Otro poema famoso del poeta, "Y el océano derrama el río dorado", tiene el ángulo de observación opuesto, mirando de arriba a abajo "Cómo el agua del río Amarillo se mueve fuera del cielo" es diferente de este. Aunque también está escrito para mirar río arriba, la línea de visión es de arriba a abajo. "El mar abraza todos los ríos" y "Cómo el agua del río Amarillo se mueve más allá del cielo" exageran deliberadamente el estilo del río Amarillo y muestran su belleza dinámica. El "Río Amarillo está muy por encima de las nubes blancas", la dirección es opuesta a la dirección del río, con la intención de resaltar su estado pausado de larga data y mostrar una especie de belleza estática. Al mismo tiempo, muestra el vasto y magnífico paisaje de la frontera, digno de ser un poema eterno.

La segunda frase "Ciudad solitaria, montaña Wanren" aparece como una ciudad aislada en la frontera, que es una de las imágenes principales de este poema y pertenece a la parte principal del "rollo de imágenes". "El río Amarillo está muy por encima de las nubes blancas" es su fondo amplio, y "La montaña Wanren" es su fondo cercano. Con el telón de fondo de las montañas a lo lejos, resulta útil ver el terreno peligroso y la situación solitaria de la ciudad. "Pieza" es un modismo de la poesía Tang, a menudo asociado con la "soledad" (como "una vela solitaria", "una nube solitaria", etc.). ).Aquí equivale a "un asiento", pero la palabra tiene un significado adicional de "delgado". Una ciudad aislada como Mobei no es, por supuesto, una zona residencial, sino una fortaleza en las afueras, lo que insinúa al lector que hay un marido en el poema. Como palabra de la poesía clásica, "ciudad solitaria" tiene un significado específico. A menudo se asocia con la tristeza de dejar a la gente, como "El sol poniente se pone en la antigua ciudad de Kuifu, y cada vez que miro la Osa Mayor, miro la capital" ("Autumn Prosperity" de Du Fu). , "Xiao Guan, el enviado de la dinastía Han, está afuera y le preocupa ver la puesta de sol en su antigua ciudad" ("Enviar a Wei para comentarios" de Wang Wei), etc. Primero introduzcamos la imagen de la "ciudad solitaria" en la segunda oración para prepararnos para la descripción adicional de la psicología del marido en las dos oraciones siguientes.

El poema comienza describiendo la inmensidad y desolación de las montañas y ríos, así como la soledad y el peligro de los guardianes. La tercera frase de repente cambia e introduce el sonido de la flauta Qiang. La canción interpretada por el hermano de Qiang fue "Breaking Willow", que evocó un sentimiento de tristeza. Esta frase está traducida a la "Canción del soplo horizontal y la rotura del sauce" de Yuefu, "Montar a caballo sin azotes, romper ramas de sauce. Tocar la flauta en el banco, preocupado por matar viajeros" es muy poético. "La costumbre de romper sauces para decir adiós era más popular en la dinastía Tang. "Sauce" tiene una relación más directa con la despedida. Por lo tanto, la gente no sólo se siente triste cuando ve los sauces, sino también cuando escucha la flauta. de "romper sauces" "Qiang La frase "Enemy" no dice "escuchar el sauce", sino "resentir al sauce", lo cual es particularmente maravilloso. Esto evita usar el título de la canción directamente y le da vida al tablero. lo que puede desencadenar más asociaciones y profundizar el significado poético. Fuera del paso de Yumen, la brisa primaveral no es fuerte y los sauces no son verdes. Si quieres romper un sauce para expresar tus sentimientos, es más vergonzoso que decirlo. Adiós. Cuando la gente escucha la canción en este estado de ánimo, parece que la flauta también "se queja del sauce". El resentimiento es fuerte, pero se expresa eufemísticamente en la amplia explicación de "¿Por qué estás resentido?". Profundo, implícito y estimulante. Esta tercera frase transmite un significado poético tan rico en la pregunta, y la última frase "La brisa primaveral no es suficiente para pasar el paso de Yumen". Es lógico el uso de la palabra "Paso de Yumen". En el poema también está relacionado con atraer la atención de la gente. "La biografía de Ban Chao en el libro de la última dinastía Han" dice: "No me atrevo a mirar el condado de Jiuquan, sino el paso de Yumen para los estudiantes". La frase es conmovedora. Escrita en el frío, implica una nostalgia infinita. Si compara este "Liangzhou Ci" con algunos poemas de la fortaleza fronteriza posteriores a mediados de la dinastía Tang (como "El viejo soldado Hehuang" de Zhang Qiao), encontrará que, aunque este poema trata en gran medida sobre aquellos que fueron encarcelados en la fortaleza fronteriza. , El sentimiento de resentimiento por no poder volver a casa, pero es trágico y desolado sin melancolía, lo que muestra la mente amplia del poeta de la próspera dinastía Tang. Incluso si escribo sobre agravios tristes, soy fuerte en la tristeza y generoso en la tristeza. La frase "Por qué quejarse" no sólo expresa el eufemismo y la implícitaidad de su técnica artística, sino que también muestra que cuando los guardias fronterizos en ese momento sentían nostalgia e incontrolablemente nostalgia, se dieron cuenta de la gran responsabilidad de proteger su patria y custodiar la frontera. y fueron capaces de perdonarse a sí mismos. Quizás sea precisamente por la tragedia de Liangzhou Ci que pueda convertirse en un representante típico de "Tang Yin".

¡Hay demasiados, así que toma el del Señor!