Un poema de amor extranjero sobre los latidos de mi propio corazón.
-Bai Yang
●Cuando amas de verdad a alguien, olvidarás tus propias emociones y solo te preocuparás por las emociones de la otra persona.
-Roland
El amor es como el budismo zen: no puedes decirlo, no puedes decirlo, estará mal si lo dices.
-Sanmao
●¿Quién es el joven que no es bueno enamorandose? ¿Quién es la joven que no es buena enamorando? Esta es la parte más sagrada de nuestra humanidad.
-Goethe
El amor sí tiene una cualidad noble, porque no se limita sólo al deseo sexual, también muestra un alma noble y excelente, rica en sí misma. alma Requiere llegar a ser uno con el otro con un espíritu de vivacidad, coraje y sacrificio.
-Hegel
Amor es esencialmente dar, no recibir.
-Fromm
El amor verdadero puede inspirar a las personas y despertar sus poderes latentes y talentos ocultos.
Boccaccio
Amor, tus palabras son mi alimento y tu aliento es mi vino.
-Goethe
El amor sublima el deseo humano a la perfección.
-Dante
Sólo cuando las personas se olvidan de sí mismas y aman a los demás pueden ser tranquilas, felices y nobles.
León Tolstoi
Si al amor se le mezclan cálculos que nada tienen que ver consigo mismo, no es amor verdadero.
-Shakespeare
El amor es verdadero y duradero, lo más dulce y amargo que conocemos.
Charlotte Brontë
El amor sólo puede surgir y existir en un mundo profundo, misterioso e intuitivo. Tener hijos no es una cuestión de amor en sí.
-Solov
La gente tiene muchas definiciones del amor: El amor es la poesía y el sol en la vida.
-Belinsky
Amor es otro nombre para la comprensión y la consideración.
Tagore
2. Necesito un poema sobre el amor del extranjero a Kane (Pushkin)
Recuerdo ese maravilloso momento:
Apareciste frente a mí,
como un destello en la sartén,
como un hada pura y hermosa.
En el tormento de la desesperación y la tristeza,
En la confusión de la vida ruidosa y llamativa,
Tu suave voz resonó en mis oídos durante mucho tiempo. ,
Aún veo tu encantadora silueta mientras duermo.
Han pasado muchos años, con una sonrisa como una tormenta.
Disipa los sueños del pasado,
Así que olvidé tu suave voz,
y tu hermosa imagen de hada.
En el campo, en la oscura vida del encierro,
Mis días transcurrieron tranquilamente así,
Nadie se enamoró, nadie Inspiración para la poesía,
Sin lágrimas, sin vida, sin amor.
Ahora mi mente empieza a aclararse:
Entonces apareciste frente a mí otra vez,
Como un destello en la sartén,
Como un hada persona pura y hermosa.
Mi corazón late en éxtasis,
Todo en mi corazón despierta de nuevo,
Junto a quien amo, inspirado en la poesía,
Con vida, lágrimas y amor.
3. Buscando un poema extranjero sobre la distancia más lejana en el mundo del amor.
La distancia más lejana del mundo
La distancia más lejana del mundo
No es entre la vida y la muerte
No es entre la vida y la muerte.
Pero cuando estoy frente a ti
Pero estoy parado frente a ti
Pero no sabes que te amo
Pero no sabes que te amo.
La distancia más lejana del mundo
La distancia más lejana del mundo
No soy yo el que está frente a ti
No, Estoy parado frente a ti
Pero no puedes ver mi amor
Pero no sabes que te amo.
Pero cuando sabemos que nos amamos
Pero cuando sabemos que nos amamos.
Pero no juntos
Pero no juntos.
La distancia más lejana del mundo
La distancia más lejana del mundo
No se trata de amarnos sino de no estar juntos
No se trata de conocerse claramente. Amarse pero no poder estar juntos.
Pero no puedo resistir este anhelo
Pero obviamente no puedo resistir este anhelo.
Pero tengo que fingir que nunca estuviste en mi corazón
Pero tengo que fingir que no me importas en absoluto.
La distancia más lejana del mundo
La distancia más lejana del mundo
No es que no puedas resistir este anhelo
No es que no puedas resistir este anhelo.
Pero tengo que fingir que nunca estuviste en mi corazón
Pero tengo que fingir que no me importas en absoluto.
Pero usa tu propio corazón indiferente
Pero usa tu corazón indiferente hacia la persona que te ama.
Cava un río intransitable
Cava un foso intransitable
Para los que os aman, yo una vez os amé.
-Pushkin
Te amaba
El amor puede estar en mi corazón.
Aún no está completamente extinto.
Espero no volver a molestarte.
Ya no quiero ponerte triste.
Fui taciturno
Desesperadamente enamorado de ti
Soporté la timidez
Soporté el tormento de los celos
Te he amado con tanta sinceridad
y te amé con tanta ternura
Dios te bendiga.
Otra persona te amará como yo
Te amo
Te amo - Pushkin
Yo te amé tal vez todavía te amo; ,
La llama, tal vez, no se apaga; sin embargo
Arde silenciosamente en mi alma,
No deberías sentir más esto Angustiado.
Te amo en silencio y desesperadamente,
A veces demasiado celoso, a veces demasiado tímido.
Dios te bendiga y encuentres otra persona que te ame tanto como yo.
4. Encuentra un poema de amor extranjero La distancia más lejana del mundo Autor: Rabindranath Tagore (India) La distancia más lejana del mundo no es la distancia entre la vida y la muerte, sino cuando estoy frente a ti. y no sabes que te amo. La distancia más grande del mundo no es que no pueda decir te amo, sino que te extraño tanto que solo puedo enterrar mi corazón. La distancia más grande del mundo no es que no pueda decir que te extraño, sino que nos amamos pero no podemos estar juntos. La distancia más grande del mundo no es amarnos sino no poder estar juntos, sino saber que el amor verdadero es invencible pero fingir que no nos importa. La distancia más lejana del mundo no es la distancia entre árboles, sino las ramas que crecen desde la misma raíz y que no pueden depender unas de otras con el viento. La distancia más lejana del mundo no es que las ramas no puedan depender unas de otras, sino que no hay estrellas mirándose a lo lejos. La distancia más lejana del mundo no son las huellas entre las estrellas, sino el hecho de que, incluso si las huellas se encuentran, no se encuentran por ninguna parte. La distancia más lejana del mundo no es que no puedas encontrarla en un instante, sino que estás destinado a no poder encontrarla antes de encontrarla. La distancia más lejana del mundo es la distancia entre los peces y los pájaros, uno está en el cielo y el otro en las profundidades del mar. Autor: Yeats (Irlanda) Cuando seas viejo, tengas el pelo gris, tengas sueño y estés dormido junto al fuego, por favor toma este poema, léelo lentamente y recuerda la ternura de tus ojos en el pasado. ¿Cuántas personas te aman cuando eres joven y feliz y admiran tu belleza, tu hipocresía o tu sinceridad? Sólo hay uno que te ama por tu alma peregrina y las líneas dolorosas de tu rostro envejecido. Bajó la cabeza y susurró tristemente sobre el fallecimiento del amor junto a la estufa encendida en rojo. Por las colinas que se elevaban sobre él caminó lentamente, ocultando su rostro entre las estrellas.
Quisiera ser un torrente: petofi (húngaro) Me gustaría ser un torrente, un arroyo de montaña que pasa por un camino pedregoso, siempre y cuando mi amante sea un pececito nadando feliz en mi Olas, quisiera ser un bosque árido a ambos lados del río frente a una ráfaga de viento, mientras mi amante sea un pájaro que trina entre mis densas ramas, quisiera ser una silenciosa destrucción de ruinas sobre un escarpado acantilado. .
No me deprimirá, mientras mi amante sea la hiedra verde que trepa por mi frente desolada, me gustaría ser la casa con techo de paja dañada por el viento y la lluvia en la cima del valle profundo, mientras mi amante sea el hermosa llama parpadeando lentamente en mi estufa, quisiera ser una bandera gris rota flotando perezosamente en el vasto cielo, mientras mi amante sea el coral del atardecer junto a mi pálido rostro. La brillante rosa silvestre Autor: Goethe (Alemania) Un joven vio una rosa tan delicada entre los rosales. El niño corrió hacia adelante, luciendo muy feliz. El pequeño niño rosa en el desierto de rosas dijo que recogeré tu pequeña rosa en el desierto, y también dijo que te pincharé para que nunca olvides que no quiero que me recojas. Recogiendo sus pequeñas rosas en el desierto y apuñalándolo hasta matarlo en defensa propia. ¿La rosa está triste en vano o rota? Pequeña rosa en el desierto, rosa roja, por favor di te amo otra vez. Autor: Sra. Browning (Reino Unido) Dilo de nuevo, por favor dime que te amo. Incluso si lo repites una y otra vez, lo considerarás una canción de cuco. Recuerda que está entre las verdes montañas y los verdes bosques, en los valles y en los campos, si le falta ese hilo de tela. Las sílabas del pájaro del valle no son perfectas ni siquiera en el verde fresco de la primavera. Había tanta oscuridad en torno al amor que sólo escuché la voz del miedo en esa dolorosa ansiedad. Lloré y dije te amo otra vez. ¿Quién pensaría que hay demasiadas estrellas y que cada estrella gira en el espacio? ¿A quién se le ocurriría gastar demasiado? Cada flor está llena de primavera y dice: me amas. me amas. Sólo recuerda tocar la campana de plata con tu alma. A Xin Yafei Autor: Marx (Alemania) Jenny, ríe, te sorprenderá que solo haya un título llamado Jenny entre todos mis poemas. Debes saber que eres mi única fuente de inspiración, el consuelo de mi genio y la brillantez del pensamiento que brilla en lo profundo de mi alma. Todo está a tu nombre, Jenny. Cada letra de tu nombre es mágica. Cada sonido que hace es tan hermoso. Cada capítulo de la música permanece en mis oídos, como un dios amable y hermoso en un cuento de hadas, como una luna brillante que brilla intensamente en una noche de primavera, o como el sonido sutil de una cuerda dorada. Aunque hay innumerables páginas, dejaré que tu nombre llene miles de libros, dejaré que tu nombre encienda la llama del pensamiento, dejaré que la voluntad de luchar y la fuente de la causa salpiquen juntas, y dejaré que la verdad eterna y duradera de la vida real sea revelada. , que todo el mundo de la poesía quede registrado en la historia de la humanidad. En ese momento, que el viejo siglo esté de luto, que la nueva era se regocije y que el universo brille para siempre. Incluso si el nombre de Jenny está grabado en los dados que parecen arena, todavía puedo leerlo como una brisa. El nombre Jenny parece traerme un mensaje de felicidad y siempre cantaré sus alabanzas. Ella le hizo saber a la gente la encarnación del amor, este es el nombre - Jenny Haitao Autor: Quasimodo (Italia) ¿Cuántas noches he escuchado las suaves olas del mar? Las suaves olas golpean la suave playa de arena, expresando ráfagas de palabras cálidas y suaves. Es como una voz amable que pasa por mi memoria de los últimos años, emitiendo un eco persistente, como el largo y grave grito de una gaviota. Tal vez sean los pájaros que vuelan hacia las llanuras para recibir la encantadora luz primaveral y cantar suavemente. En esos años inolvidables, con el susurro de las olas, tú y yo éramos tan cercanos. Cómo deseo escuchar el eco de mi anhelo. Como las ligeras olas del mar que se dirigen hacia ti en esta noche oscura, Lorelei Autor: Heine (Alemania) No sé por qué estoy tan triste. Un antiguo mito persiste en mi mente. El río Rin fluye tranquilamente al anochecer, con una suave brisa. Cuando se pone el sol, los picos de las montañas brillan. Una hermosa niña se sienta mágicamente en la cima de una montaña. Se peinó el cabello con joyas de oro. Cuando canté, la melodía era muy hermosa y conmovedora. El barquero sentado en el barco provocó innumerables dolores. No miró las rocas frente a él, sino que miró hacia las alturas. Creo que tanto el barco como el barquero acabaron muertos entre las olas. Esta es la autora de "Atenas" a quien Lorelei Banshee evocaba con su canto.
5. Un poema sobre el amor escrito por un poeta extranjero, famoso poema de amor extranjero 1:
Te amaba
-Pushkin
Te amé
El amor puede estar en mi corazón.
Aún no está completamente extinto.
Espero no volver a molestarte.
Ya no quiero ponerte triste.
Fui taciturno
Desesperadamente enamorado de ti
Soporté la timidez
Soporté el tormento de los celos
Te he amado con tanta sinceridad
y te amé con tanta ternura
Dios te bendiga.
Otro será como yo
Te amo
Sobre el autor:
Alexander Sergeyevich Pushkin (александрсергевичпу) El principal representante de Literatura romántica rusa en el siglo XIX. Entre sus obras representativas se encuentran "Oda a la libertad", "Oda al mar", "Oda a Chadayev", etc. , la novela poética "Eugene Onegin", la novela "La hija del capitán", etc.
Poemas principales:
1. El puñal
2. Las lágrimas de Bakhisarai
3. >
4. El jinete de bronce
5. Homenaje a Kane
6. La historia del pescador y el pez dorado: Los poemas completos de Pushkin
7. Flores tardías más hermosas
8. 19 de octubre
9. Contigo
12. Cuando abro los brazos.
13. Cuando te abrazo fuerte
14. Elegía
15. Cigang
Por las costas de la patria lejana.
17. Ya basta, ya basta, querida.
18. Amigo mío, el tiempo no espera a nadie.
19. Si la vida te engaña.
20. Una vez te amé
21. Oda a la libertad
Poemas de amor extranjero 2
Preferiría ser los rápidos.
-Petofi.
Preferiría que fuera un rápido,
Este es un río en las montañas,
en un camino accidentado,
pasado sobre las rocas...
Mientras mi amor
Este es un pececito,
Nadando feliz en mis olas
Ven y nadar.
Prefiero ser un bosque árido,
a ambos lados del río,
a una ráfaga de viento,
luchando con valentía... .
Mientras mi amor
Es un pájaro,
En mi densa
las ramas crujen.
Estoy dispuesto a ser una ruina,
Sobre una roca escarpada,
Esta destrucción silenciosa,
no me deja Deprimirme. ...
Mientras mi amante
sea la hiedra de la juventud,
a lo largo de mi frente desolada,
se eleva el grado de intimidad .
Preferiría ser una choza,
en el fondo de un valle profundo,
en lo alto de una choza
golpeada por el viento y la lluvia..
Mientras mi amor
sea una llama encantadora,
en mi horno,
lentamente. y parpadea felizmente.
Quiero ser una nube,
Esto es una bandera rota gris,
En el vasto cielo,
Vagando perezoso felizmente...
Mientras mi amor
sea un atardecer coralino,
junto a mi pálido rostro,
se muestra brillante brillantez.
En Solienda del 1 al 10 de junio de 1847.
(Un poema de amor dedicado a mi amada esposa Yulia)
Sobre el autor:
Petogfi Sandor, anteriormente conocido como Peter Fe, es un poeta patriótico húngaro. , Héroe, gran poeta revolucionario húngaro, fundador de la literatura nacional húngara y demócrata revolucionario burgués. Nacido el 1 de octubre de 1823 65438+ en una familia de carniceros. Cuando era joven, vivió una vida errante y trabajó como actor y soldado. Del 65438 al 0842 comenzó a publicar poemas y a iniciar su carrera como escritor. La poesía se escribió en forma de canciones populares, y la forma se desarrolló y el lenguaje se perfeccionó, lo que dio como resultado la creación de muchos poemas excelentes. Creía que "sólo la poesía popular es poesía real". Entre sus primeras obras se encuentran más de 50 poemas como "Millet is Ripe", "I Walk into the Kitchen", "Dusk", etc., que fueron compuestos y cantados por compositores como Liszt y se convirtieron en canciones populares húngaras.
Poemas principales:
1. Himno Nacional
2. Libertad y Amor
3.