Colección de citas famosas - Colección de consignas - ¿Versión Pinyin del Libro de Canciones de Guan Yu?

¿Versión Pinyin del Libro de Canciones de Guan Yu?

La versión pinyin de "El Libro de las Canciones" de Guan Ju es la siguiente:

guān jūGuan lo.

3. La vida de una persona

Una dama amable es un buen caballero. ?

cēn cēxing càI, zuǒyo líu zhī se mezcla con bolsa de pastor, fluyendo de izquierda a derecha. ?

y m:o ti m:o shūnǐ, wèmèI qiúzh y mi bella dama, quiero. ?

Bienvenidos Qiú zh y bê dé, wê mè s y fú. ?

yōu zāI yōu zāI, zh m n zhu m n f m n ce tranquilamente, dando vueltas y vueltas.

cēn cēxing càI, zuǒyo c m:Zhējagged bolsa de pastor, escogida de izquierda a derecha.

Mi bella dama es amiga del arpa.

cēn cēxing càI, zuǒyo mào zhēbolsa de pastor irregular, izquierda y derecha.

y m:o ti m:o shūnǐ, zh not zh nggǔyào zhī Mi bella dama, las campanas y los tambores son alegres.

Introducción y apreciación de Guan Ju;

"Guan Ju" es el primer poema de "El Libro de las Canciones" y generalmente se considera una canción de amor que describe el amor entre hombres. y mujeres. El lenguaje de todo el poema es hermoso, lo que realza la belleza de la fonología del poema y la viveza de la forma y la onomatopeya para transmitir emociones.

Guan Ju escribe sobre un caballero que persigue a una dama y se molesta cuando no puede conseguirla, dando vueltas y vueltas y sin poder dormir. Me sentí muy feliz cuando conseguí una "dama". Pedí a la gente que pusiera música para celebrar y hacer felices a las "damas".

Debido a que Guan Ju no sólo reconoció el amor entre hombres y mujeres como una emoción natural y normal, sino que también requirió moderación de esta emoción para ajustarse a la moralidad social, las personas de generaciones posteriores a menudo obtuvieron lo que querían. .