¿Cómo expresa Liangzhou Ci los pensamientos y sentimientos del autor?
Tres poemas de Liangzhou
Uno
En la ciudad fronteriza, los gansos vuelan bajo al anochecer y los espárragos se juntan gradualmente.
Han pasado innumerables campanas y platillos, y tienes que llevarlos a Anxi.
En segundo lugar,
Cuando la puerta de la antigua ciudad está abierta, los soldados de Hu suelen estar junto a la arena.
Inspecciona la frontera y deja que los invitados se vayan temprano, pero si piden la paz, no vendrán.
Tercero
El agua que fluye a través del río Phoenix fluye hacia el este, y Pennisetum y Yellow Elm han estado creciendo durante sesenta años.
Los soldados en la ciudad fronteriza recibieron toda la misericordia del rey, pero nadie sabía acerca de la recaptura de Liangzhou.
2. "Liangzhou Ci" es una cuarteta de siete caracteres escrita por Wang Han, un poeta de la dinastía Tang. Expresa el espíritu heroico de los guardias fronterizos que son leales, valientes, patrióticos y están dispuestos a morir.
Dinastía Liangzhou Song
Copa luminosa de vino, si quieres beber Pipa, date prisa ahora.
No te rías cuando estés borracho en el campo de batalla. ¿Cuántas personas lucharon en la antigüedad?
3. "Dos poemas de Liangzhou" es un conjunto de poemas de Wang Zhihuan, un poeta de la dinastía Tang. El poema describe la sensación especial de contemplar el río Amarillo desde una perspectiva especial. Al mismo tiempo, muestra el paisaje magnífico y desolado de la zona fronteriza, que es trágico y desolado, y exuda un espíritu generoso. La frialdad de la fortaleza fronteriza refleja la tristeza de los guardias fronterizos que no pueden regresar a su ciudad natal. Este tipo de tristeza no es deprimente, sino heroica y amplia. El segundo poema refleja la relación entre la dinastía Tang y las minorías étnicas del norte. Durante las dinastías Han y Tang, el poema describe a un líder fronterizo que llegó a la dinastía Tang para encontrar parientes pero fracasó. Al describir su comportamiento y psicología, se destaca desde un lado la prosperidad de la dinastía Tang.
Dos poemas de Liangzhou
Uno
El río Amarillo se aleja cada vez más a medida que fluye en medio del paso de Yumen. una montaña solitaria.
¿Por qué utilizar las tristes canciones de los sauces para quejarse del retraso de la primavera? Viejo paso de Yumen, ¡no sopla una brisa primaveral!
En segundo lugar,
El Khan miró las nubes en el norte y mató a Madden Altar varias veces.
El emperador de la familia Han se encuentra ahora en Shenwu y se niega a volver a casa con sus familiares.
"Liangzhou Ci" es la letra de Liangzhou Song. No es el nombre del poema, sino el nombre de una melodía popular durante la dinastía Tang. Durante el período Kaiyuan, Guo Zhiyun, el enviado chino a Longyou, recopiló un lote de partituras musicales de las regiones occidentales y se las presentó al emperador Xuanzong de la dinastía Tang. Xuanzong se lo dio a Jiao Fang para que lo tradujera a la notación musical china, lo cantó con nueva letra y usó los nombres de los lugares donde se produjeron estas notaciones musicales como título de la canción. Más tarde, a muchos poetas les gustó esta melodía y le escribieron nuevas palabras. Por lo tanto, muchos poetas de la dinastía Tang escribieron Liangzhou Ci, como Wang Zhihuan, Wang Han, Zhang Ji, etc. El más famoso entre ellos es "Liangzhou Ci" de Wang Zhihuan, también conocido como "Chu Sai". Liangzhou en la antigüedad es ahora la ciudad de Wuwei en la provincia de Gansu.