¿Cómo se pronuncia el nombre del autor "Xiao Qian" que escribió "Shout"?
"xiāo gān", las razones son las siguientes:
1. El nombre original de Xiao Qian era "Xiao Bingqian". En ese momento, "Qian" era la escritura tradicional de ". Qian", y se pronunciaba como "gān". La evidencia circunstancial es que la información relevante muestra que cuando Xiao Qian estaba en la escuela primaria, sus compañeros de clase lo llamaban "Little Biscuit" basándose en la homofonía de su nombre. Xiao Qian siempre era objeto de burlas de sus compañeros de clase y estaba muy molesto, por lo que eliminó la palabra. "Bing" del medio de su nombre y cambió su nombre a Xiao. Aun así, la hermana de su compañero de clase Xie Weiji, Xie Wanying (también conocida como Bing Xin), a menudo se burlaba de él y siempre lo llamaba "pequeña galleta". Más tarde, debido a que las dos familias siempre habían sido cercanas, los hijos de Bing Xin llamaron a Xiao Qian tío. llamado "Tío Qian (gān)" (como está escrito en memorias relacionadas. La razón de esto es que la palabra "Qian" en el nombre de Xiao Qian siempre ha sido pronunciada "gān" por él y por las personas que están familiarizadas con él). , y también Obviamente, los apodos "Little Biscuit" y "Uncle Gan" sólo tienen sentido si la premisa de "gan" se lee como "gān" existe.
2. Cuando "Qian" se pronunciaba como "gān", el método de escritura se abreviaba más tarde como "Qian", pero obviamente, Xiao Qian no estaba dispuesto a escribir su nombre como "Xiao Qian" o incluso "Xiao Qian", porque escribirlo de esta manera hace que la gente se sienta un poco anodina, así que todavía lo escribo en caracteres chinos tradicionales. Obviamente no podemos cambiar los nombres de nuestros predecesores según los estándares actuales sólo porque estén simplificados, ya sean glifos o pronunciación, debemos respetar y seguir la escritura y la pronunciación de nuestros predecesores. Al igual que "Li Shi Qi" y "Sheng Shi Qi", si no respetamos y seguimos la ley antigua y cambiamos "Shi Qi" por "shí qí", se reirán de nosotros como el Sr. Bai Zi.
3. Fui a la escuela secundaria y a la universidad hace treinta o cuarenta años. Estudié chino en la universidad. Tanto los profesores de chino de la escuela secundaria como los profesores universitarios que enseñaban historia de la literatura moderna y contemporánea mencionaron las obras de Xiao Qian. El nombre se pronuncia "xiāo gān". El anciano todavía estaba vivo en ese momento. Creo que si los círculos literarios y los investigadores de historia literaria tienen alguna pregunta sobre la pronunciación de "Qian", deberían consultar con el Sr. Xiao o con alguien. Familiarízate con él para comprobar cómo leerlo. Debería ser muy fácil. No es que todos lo leyeran mal en ese momento, ¿verdad?