Colección de citas famosas - Colección de consignas - Diccionario del dialecto Xingning

Diccionario del dialecto Xingning

Hakka (Hak-k?-ng?), conocido como Hakka (Hak-ng?), también se llama Hakka y Hakka en situaciones informales, en algunas áreas también se le llama Yahua (en el oeste de Guangdong y otros lugares) y. Xinminhua (Guangxi y otros lugares), cantonés (cantonés local) (Hunan, Sichuan), dialecto Huaiyuan (Jiangxi y otros lugares), dialecto Huizhou (Guangxi y otros lugares). ¿Es uno de los idiomas oficiales (idiomas oficiales legales) de la provincia china de Taiwán? ¿Uno de los idiomas oficiales de Surinam y China? Un idioma tonal en la familia de idiomas sino-tibetanos, Código internacional de idiomas: ¿ISO? 639-3?Merluza.

En general, se cree que Hakka se formó por primera vez en la dinastía Song del Sur, pero no recibió el nombre de Hakka hasta el siglo XX. Todavía existe cierto debate entre los lingüistas sobre si clasificarlo como dialecto o idioma chino. Especialmente en China, se considera uno de los siete dialectos principales del chino. El dialecto meixiano es el representante en la investigación del lenguaje académico, pero el dialecto Huiyang tiene una gran influencia en la provincia de Taiwán, Si Xianqiang es el representante; El hakka se distribuye principalmente en el este de Guangdong, el oeste de Fujian y el sur de Jiangxi, y se habla ampliamente en el sur de China (incluida la provincia de Taiwán) y en las comunidades chinas de Malasia.

Los dialectos hakka en varios lugares tienen fuertes características locales. El condado de Meixian está rodeado por Pingyuan, Dabu, Jiaoling, Xingning, Wuhua, Fengshun y otros condados. Casi todos los condados tienen su propio dialecto hakka. Por ejemplo, el dialecto Xingning no tiene palabras que terminen en [-m] o [-p], sino que se fusiona en [-n] y [-t]. Para poner otro ejemplo, el acento de Hong Kong es muy inferior al de Meixian y la vocal media [-u-] ha desaparecido. Entonces, tomando "Guang" como ejemplo, se pronuncia [ku44] en Meixian y [k33] en Hong Kong Hakka, que es similar al Hakka en la vecina Shenzhen.

En los diferentes dialectos hakka, los tonos también son diferentes. La mayoría de los dialectos hakka tienen tonos entrantes y * * * tiene entre 6 y 7 tonos. En el dialecto Changting Chengguan, el tono de entrada desaparece; dialectos como el dialecto Shuiyuan conservan las características tonales del Hakka temprano, y * * * tiene siete tonos. El pueblo Hakka de la provincia de Taiwán se mudó aquí desde Haifeng y Lufeng. Hay sonidos alveolares posteriores ([?], [?], [t?]). Otro dialecto hakka predominante en Taiwán son los dialectos Jiaoling, Pingyuan, Xingning y Meixian de Jiaying.

Primero, se puede agregar el caso posesivo de los pronombres personales cambiando la rima a "両", por ejemplo, "tu" se expresa como ([?A13]) o "tú (一)".

En segundo lugar, existen pronombres interrogativos especiales, como pulso (qué) y pulso (quién).

En tercer lugar, existen relaciones especiales de colocación entre sustantivos y cuantificadores, y verbos y cuantificadores. Por ejemplo, un pez es así de grande.

En cuarto lugar, la posición del objeto doble es relativamente flexible: el objeto indirecto puede colocarse antes o después del objeto directo. El predicado se puede repetir y colocar antes del objeto directo y del objeto indirecto respectivamente. Por ejemplo:

Dale una camiseta a la otra persona. Le regalé un vestido. )

Divide tu vida en una camisa. Le regalé un vestido. )

Compartirás camiseta. Le regalé un vestido. )

(Nota: en el ejemplo anterior, lea bun1[pun44])

5. El formato de la oración comparativa es a-bi-b-adjetivo de paso. Por ejemplo, el petróleo es más ligero que el agua.

6. Métodos de expresión de varias formas de verbos:

Añade "Zheng [tsa? 53]" para indicar que la acción acaba de comenzar, por ejemplo, Ya está comiendo arroz ( Acabo de comer).

Agregue "esperar [t? N31]" después del verbo para indicar que la acción está en curso o en curso, como por ejemplo: esperando comida (estoy comiendo), esperando un pulso en mi mano (qué está en mi mano).

Agregue "深圳[?]" (Yi) o "Guoguo ([?])" después del verbo para indicar que la acción se ha completado, como por ejemplo: Yashiyi (he comido).

Agregar "te [t? T1]" o "completo" significa pasado de finalización, por ejemplo, comió 40 kilogramos de arroz en un mes (comió 40 kilogramos de arroz en un mes).

Agregue "Ai" antes del verbo to indicar que la acción aún no ha comenzado, por ejemplo, estoy comiendo (aún no estoy comiendo).

Agrega "girar" después del verbo para indicar que la acción se reanuda, como por ejemplo: Das la vuelta a tu algodón. -Chaqueta acolchada (se vuelve a poner la chaqueta acolchada de algodón).

Agregar "Xia Zi" después del verbo significa intentarlo, por ejemplo, mirar a Xia Zi (eche un vistazo) y escuche a Xia Zi (escúchelo).

Usa inflexiones para expresar dedos cercanos y lejanos. Por ejemplo:

[k](aquí)[k? ]? ](allí)(aquí, ' significa acento, lo mismo abajo)

['k? ] lado (aquí) [k? ]'Bian (allá)

8. En la oración activa, use solo la preposición "jiang" en lugar de "ba". Por ejemplo, si mueves la mesa (la retiras), romperás el cuenco (yo romperé el cuenco).

9. El orden de algunas palabras en la oración es diferente. Por ejemplo, el adverbio "天" en el dialecto meixiano es equivalente a "in" en mandarín, pero sus posiciones en la oración son diferentes. El primero se coloca después del predicado o al final de la oración y el segundo antes del predicado. Por ejemplo: escuchar música un rato (escuchar música nuevamente), agregar una foto (tomar otra foto). "Más" y "menos" utilizados como adverbios se colocan después del verbo, como por ejemplo: tomar más, tirar más (tomar más), usar menos, tirar más (usar menos). La palabra "pour" en dialecto meixiano es equivalente a la palabra "pour" en mandarín, pero sus posiciones en la oración son diferentes, por ejemplo: es mejor aprender menos que aprender más. En el dialecto meixiano, "go" y "lai" van antes del objeto. Por ejemplo: Yaam fue a Guilin (mi madre fue a Guilin) ​​y mi hermana vino a la fábrica (mi hermana no vino a la fábrica). A veces, las palabras "ir...ven" se usan juntas en oraciones como: ¿Dónde has estado (dónde has estado)?

10. Diferentes niveles de expresión. Por ejemplo, si un adjetivo se usa solo, expresa un grado general. Si los adjetivos se superponen, entonces "徾徾[?]" (influenciado por la sílaba anterior, con el mismo cambio de sonido en la misma parte), indica un debilitamiento. grado. Por ejemplo: sour nê (agrio), agregue "[kuat5]" antes del adjetivo, lo que significa que el grado está reforzado, equivalente a "muy". Por ejemplo: [kuat5] agrio (muy agrio); agregue "no sé mucho" antes del adjetivo, y luego agregue "yo [?]" para expresar el grado más alto, equivalente a "muy", como por ejemplo: yo no sé qué tan amargo (muy amargo); agregar "te" antes del adjetivo significa demasiado, lo que equivale a "demasiado", como por ejemplo: demasiado amargo (demasiado amargo).

Espero que te pueda ayudar a aclarar tus dudas.