¿Cuáles son algunos poemas sobre el montañismo durante el Doble Noveno Festival?
Por supuesto, disfrutar de los crisantemos, beber té de crisantemo y beber vino de crisantemo durante el Festival del Doble Noveno también es una de las costumbres establecidas. El té de crisantemo del Doble Noveno Festival proviene de Tao Yuanming, un poeta de la dinastía Jin del Este. Como ama los crisantemos, las generaciones futuras cultivarán su cuerpo y su mente.
Hay muchos documentos sobre la escalada al Doble Noveno Festival en la antigua China. Tao Qian, un famoso escritor y poeta de la dinastía Jin, dijo en su poema "Migración": "La primavera y el otoño tienen muchos días buenos, y escalar alto es un poema nuevo".
Además, Wang Wei , un famoso poeta de la dinastía Tang, dijo en su poema "El noveno día de septiembre" El libro "Recordando a los hermanos de Shandong" tiene un registro detallado de la costumbre de escalar montañas y plantar cornejos en el Doble Noveno Festival. El poema dice:
Soy un extraño solitario en una tierra extraña y extraño aún más a mi familia durante las temporadas festivas. Cuando pienso en los cuerpos de mis hermanos subiendo a un lugar alto, me siento un poco arrepentido porque no pueden alcanzarme.
Por supuesto, también está el Qilu de Du Fu, un famoso poeta de la dinastía Tang, que es un famoso poema sobre el Doble Noveno Festival. El poema dice:
El viento es fuerte y alto, los monos gritan tristemente y los pájaros dan vueltas en la arena blanca. Los interminables árboles mudan sus hojas y el río Yangtze crece y se mueve de manera impredecible. En la desolada escena otoñal, Li, un vagabundo durante todo el año, vive solo en una plataforma alta ahora que sufre una enfermedad. Después de todas las dificultades, toda la amargura y el odio, mi cabello está lleno de canas y mi copa de vino está dañada.
Además, el poeta de la dinastía Song del Sur, Han Yuanji, escribió en la primera "Canción de la melodía de los nueve días del agua":
Rusia está pesada hoy, no dejes que los crisantemos florezcan. Intenta encontrar un lugar alto y sube a Cui Wei de la mano. Deja que tus ojos brillen sobre el acantilado, las nubes protegerán la escarcha y sabrás que voy contigo. El antiguo templo se apoya en bambú y tiene hermosos aleros.
Esta palabra describe el encanto de Han Yuanji, un poeta de la dinastía Song del Sur, que admiraba los crisantemos y escalaba montañas para contemplar el paisaje durante el Doble Noveno Festival. El escritor de la dinastía Qing, Gu, dijo en "Feng Tu Lu":
Los antiguos no sólo escalaban montañas en el Doble Noveno Festival. "Crónica Nakano" de Shi Hu: "El decimoquinto día del primer mes lunar, habrá una reunión de montañismo. Cuando Huan Wen se unió al ejército, había un poema sobre "escalar la montaña en siete días". Cuando Han se retiró , había un poema sobre "Un hombre escaló la montaña al sur de la ciudad en un día", que significa "Laozi" "Todos están ajetreados como un ajetreo"