Colección de citas famosas - Colección de consignas - Poesía sobre el otoño por todas partes

Poesía sobre el otoño por todas partes

Categoría: Cultura/Arte

Descripción del problema:

¡Quién puede ayudarme a encontrar un poema así!

¿Quién puede ayudarme? Lo encontré, quiero recompensarlo, ¡gracias!

Análisis:

No es inevitable que el aire del otoño sea triste, pero el ligero frío es un día agradable. Todo el estanque verde ha caído y las flores rojas han caído, pero las hojas caídas siguen floreciendo.

Keren: conforme a los deseos de la gente. Loto rojo (pronunciado igual que "qu"): loto. Pero: abierto hasta el final. Moneda mínima: las hojas de loto recién crecidas son tan grandes como una pequeña moneda de cobre.

"Últimos pasos en el fresco otoño" de Yang Wanli de la dinastía Song

No dobles las hojas de loto otoñales en el jardín, porque tapan la puesta de sol con la natación. pez

"El desperdicio de Xicheng" de Zhou Mi del jardín de la dinastía Song" (también "Jardín abandonado de Xicheng". Chong: tallos de tierra en el campo.)

El cielo y el agua es azul, teñida con los colores otoñales del río

Dianji: teñido.

/p>

El sonido de los manantiales en Wanhe está fuera de los pinos, y varias hileras de colores otoñales provienen de los gansos salvajes.

Él (se pronuncia igual que "Él") : valle.

"Dos poemas sobre soñar con escalar la montaña" escrito por Yuan Sadu

El viento otoñal sopla olas blancas y la lluvia otoñal ondula entre los lotos. A treinta kilómetros de Pinghu, los transeúntes sienten la abundancia del otoño.

Loto perdido: loto residual.

"Nueve odas diversas sobre el cruce del lago Gaoyou Sheyang" de Yuan Saduzi

El sol poniente en el pueblo aislado, el ligero humo de las grajillas en los viejos árboles y la sombra de un dragón volador

Canxia: resplandor del atardecer. Grajilla: Cuervo que regresa al bosque después del frío. Feihong: ganso salvaje.

"Tian Jing Sha Qiu" de Bai Pu de la Dinastía Yuan

Aprovechando la ola de frío para cruzar el río por la noche, se escuchan muchos sonidos de gansos salvajes en el bosque con hojas amarillas

"On the River" de Wang Shizhen de la dinastía Qing

El color de las montañas cambia con la puesta de sol, y el río cambia de día y de noche con el sonido de otoño.

El sonido del río cambia a medida que pasa el verano y llega el otoño.

Cuenco de las dinastías Qing y Song "Nueve días junto con Jiang Rulong, Wang Xiqiao y Cheng Muqing fueron al Pabellón Huiguang a beber en el jardín de bambú para compartir la rima"