Colección de citas famosas - Colección de consignas - Escribir poemas sobre el templo Jingci

Escribir poemas sobre el templo Jingci

1. Poemas sobre el Templo Jingci (cantando poemas sobre el Templo Jingci)

Poemas sobre el Templo Jingci (cantando poemas sobre el Templo Jingci) 1. Cantando poemas sobre el Templo Jingci

Después de todo, el paisaje de West Lake en junio es diferente al de las cuatro estaciones.

Las hojas de loto que tocan el cielo son infinitamente verdes, y las flores de loto que reflejan el sol son excepcionalmente rojas. ——Yang Wanli "Salir del templo Jingci al amanecer para despedir a Lin Zifang" "Salir del templo Jingci al amanecer para despedir a Lin Zifang" es un poema de Yang Wanli, un poeta de la dinastía Song del Sur.

Al describir el hermoso paisaje del Lago del Oeste en junio, este poema expresa el apego a mi amigo Lin Zifang de una manera tortuosa. Las dos primeras frases están precedidas por la palabra "después de todo" y fluyen hacia abajo en un solo suspiro, lo que no sólo armoniza el embotamiento, sino que también enfatiza los sentimientos únicos que pasan por el corazón en un instante.

Entonces es lógico describir en detalle el paisaje especial que lo fascinó y emocionó, centrándose en las "únicas" flores de loto rojas, encantadoras y encantadoras en el verde infinito, que hicieron de junio el más encantador. El hermoso paisaje del Lago del Oeste, que es muy diferente al habitual, está escrito de forma muy vívida. Las dos últimas frases del poema son intertextuales y los significados de los poemas están entrelazados, lo que los hace a la vez vívidos y concisos.

2. Canta un verso del Templo Jingci

Después de todo, a mediados de junio, el paisaje del Lago del Oeste es diferente al de las cuatro estaciones.

Las hojas de loto que tocan el cielo son infinitamente verdes, y las flores de loto que reflejan el sol son excepcionalmente rojas. ——Yang Wanli "Salir del templo Jingci al amanecer para despedir a Lin Zifang" "Salir del templo Jingci al amanecer para despedir a Lin Zifang" es un poema de Yang Wanli, un poeta de la dinastía Song del Sur.

Al describir el hermoso paisaje del Lago del Oeste en junio, este poema expresa el apego a mi amigo Lin Zifang de una manera tortuosa. Las dos primeras frases están precedidas por la palabra "después de todo" y fluyen de una vez, lo que no sólo armoniza el tono, sino que también enfatiza los sentimientos únicos que pasan por el corazón en un instante.

Entonces es lógico describir en detalle el paisaje especial que lo fascinó y emocionó, centrándose en las "únicas" flores de loto rojas, encantadoras y encantadoras en el verde infinito, que hicieron de junio el más encantador. El hermoso paisaje del Lago del Oeste, que es muy diferente al habitual, está escrito de forma muy vívida. Las dos últimas frases del poema son intertextuales y los significados de los poemas están entrelazados, lo que los hace a la vez vívidos y concisos.

3. Salir del templo Jingci al amanecer (poema antiguo

Salir del templo Jingci al amanecer para despedir a Lin Zifang Yang Wanli) Después de todo, a mediados de junio en el Lago del Oeste, el paisaje es diferente al de las cuatro estaciones.

Las hojas de loto en el cielo son infinitamente verdes y las flores de loto son excepcionalmente rojas bajo el sol. Nota: Templo Jingci: un famoso templo budista junto al. Lago del Oeste en Hangzhou

Las cuatro estaciones: primavera, verano, otoño e invierno p>

Diferentes tipos: proverbio de la dinastía Song, al fin y al cabo:

El Lago del Oeste. : en el oeste de Hangzhou, provincia de Zhejiang, la traducción moderna del antiguo poema es el paisaje del Lago del Oeste en junio y otras estaciones. De hecho, es diferente.

Las hojas de loto son infinitamente verdes. las flores de loto son particularmente brillantes y rojas bajo el sol. Apreciación de la famosa frase: "Las flores de loto son particularmente rojas al sol".

El poeta se detiene durante seis segundos. El poeta se despide de su amigo. Lin Zifang en el Lago del Oeste en junio. Todo el poema expresa su apego a su amigo de una manera tortuosa a través del elogio extremo del hermoso paisaje del Lago del Oeste. El poeta comienza diciendo que, después de todo, el paisaje del Lago del Oeste. En junio no es lo mismo que el de las cuatro estaciones. Estas dos líneas simples indican que el paisaje del Lago del Oeste en junio es diferente al de otras estaciones, lo cual es digno de nostalgia. Luego, el poeta usa frases llenas de fuertes contrastes de color para pintarnos una imagen de rojo y verde brillante, que es impresionante. La imagen: las hojas de loto verde esmeralda surgen hacia el horizonte, haciendo que la gente se sienta como si estuviera en un verde infinito; Y el delicado loto, bajo el sol abrasador, se ve aún más hermoso. Este tipo de transformación estratégica, aunque tiene altibajos, no hay sensación de brusquedad.

La pincelada aparentemente sencilla nos muestra. un reino artístico evocador.

4. El templo Xiao Chu Jingci presenta los antiguos poemas de Lin Zifang p>

Yang Wanli de la dinastía Song - "Enviado a Lin Zifang al amanecer"

Después de todo, el paisaje de West Lake es diferente al de las cuatro estaciones. Las hojas de loto en el cielo son infinitamente verdes y las flores de loto reflejan el sol.

Traducción: Oeste. Después de todo, el lago en junio es especial. El hermoso paisaje es completamente diferente al de otras estaciones.

Las hojas de loto verdes conectan el cielo, que es infinito. El sol rojo y las flores de loto se complementan y el color es extremadamente rojo y brillante.

Las dos primeras frases están precedidas por la palabra "después de todo" y fluyen hacia abajo en una sola respiración, lo que no sólo armoniza el equilibrio, sino que también enfatiza los sentimientos únicos que pasan por el corazón en un instante. Entonces es lógico describir en detalle el paisaje especial que lo fascinó y emocionó, centrándose en las "únicas" flores de loto rojas en el verde infinito y la belleza del West Lake en junio, que es muy diferente al paisaje habitual. Está escrito de manera muy vívida.

Las dos últimas frases del poema son intertextuales y los significados de los poemas están entrelazados entre sí, lo que hace que los poemas sean vívidos y concisos.

Información ampliada:

1. Antecedentes de la creación

Esta palabra está fechada en el año 14 de Chunxi, Xiaozong de la dinastía Song (1187). Después de que Lin Zifang fuera ascendido a Jinshi, se desempeñó como secretario de Zhige, quien era su superior y buen amigo. En ese momento, Lin Zifang fue a Fuzhou para ocupar un puesto. Yang Wanli envió a Lin Zifang desde el templo Jingci cerca del Lago del Oeste en Hangzhou temprano en la mañana. Escribió este poema cuando pasó por el Lago del Oeste.

2. Apreciación del trabajo

"Después de todo, el paisaje de West Lake en junio no es el mismo que el de las cuatro estaciones". El paisaje de West Lake en junio no es el mismo que el de las cuatro estaciones. Dos poemas simples y sin pretensiones ilustran que el paisaje de West Lake en junio es diferente al de otras estaciones, lo cual es digno de nostalgia. Estas dos frases describen los sentimientos generales del poeta sobre West Lake en junio.

La palabra "después de todo" resalta el paisaje único y extraordinario del Lago del Oeste en junio, brindando a la gente una imaginación rica y hermosa. La primera frase parece abrupta, pero en realidad es grandiosa. Aunque los lectores aún no han apreciado el hermoso paisaje del Lago del Oeste en el poema, ya pueden sentirlo en el tono de admiración del poeta. El poema parece salir de la boca, que es el sentimiento más intuitivo después de estar sorprendido y lleno de alegría, fortaleciendo así la belleza de West Lake.

Luego, el poeta utiliza frases llenas de fuertes contrastes de color para pintar un maravilloso cuadro de rojo y verde brillantes: "Las hojas de loto que tocan el cielo son infinitamente verdes, y las flores de loto que reflejan el sol son excepcionalmente rojas. ." Esta frase describe específicamente "después de todo" diferentes paisajes: las hojas de loto que se extienden hasta el final a lo largo de la superficie del lago se fusionan con el cielo azul, formando un espacio artístico "infinito", pintado con un color azul ilimitado.

Sobre este fondo verde, destacan las flores de loto iluminadas por el sol, de color rojo delicado y brillante. Las hojas de loto "infinitamente azules" que se extienden por el cielo y las flores de loto "rojas únicas" que reflejan el sol no sólo no se ven en primavera, otoño e invierno, sino que también se pueden ver en verano, cuando las flores de loto están en su apogeo. mediados de junio. El poeta captó el singular paisaje de pleno verano, resumido y adecuado.

Aunque esta transformación en la planificación tiene altibajos, no se siente abrupta. La pincelada aparentemente sencilla revela un reino artístico evocador.

Los poemas de Yang Wanli son famosos por sus líneas blancas. En este sentido, este poema puede considerarse como una de sus obras maestras. Desde un punto de vista artístico, además del dibujo lineal, hay otros dos puntos que vale la pena señalar en este poema: primero, la interacción de la virtualidad y la realidad. Las dos primeras frases son sencillas, pero son sólo afirmaciones generales, que son falsas; las dos últimas frases son descriptivas y muestran imágenes específicas, que son verdaderas. La combinación de lo virtual y lo real se complementa. El segundo es el equilibrio entre dureza y suavidad.

Las hojas de loto y el loto descritos en las dos últimas frases generalmente se clasifican como femeninos y hermosos, pero el poeta lo escribió de manera muy magnífica, con un vasto reino, "cielo" y "sol". El lenguaje también es muy poderoso: "conectarse con el cielo" e "infinito". De esta manera, masculinidad y feminidad se unifican armoniosamente en la poesía.

3. Introducción al autor

Yang Wanli (29 de octubre de 1127 - 15 de junio de 1206), llamado Tingxiu y Chengzhai. Originario de Jishui, Jizhou (ahora aldea Kuantang, ciudad de Huangqiao, condado de Jishui, provincia de Jiangxi). Famoso poeta y ministro de la dinastía Song del Sur, es conocido como los "Cuatro grandes poetas de la dinastía Zhongxing" junto con Lu You, You Miao y Fan Chengda. Debido a que Song Guangzong una vez le escribió personalmente la palabra "Chengzhai", los eruditos lo llamaron "Sr. Chengzhai".

En el año veinticuatro de Shaoxing (1154), Yang Wanli se convirtió en Jinshi y sirvió como funcionario en las cuatro dinastías de la dinastía Song, incluidas Gaozong, Xiaozong, Guangzong y Ningzong. de Guozi, prisión de Guangdong Tidian, asistente y secretario del príncipe. Ocupó el puesto de supervisor y otros puestos, y fue ascendido al Pabellón Baomo como soltero y se le concedió el título de Marqués de la fundación del condado de Luling. En el segundo año de Kaixi (1206), Yang Wanli murió de una enfermedad a la edad de ochenta años. Fue galardonado con el título de Doctor Guanglu y el título póstumo de "Wen Jie".

Yang Wanli compuso más de 20.000 poemas a lo largo de su vida y tiene 4.200 poemas transmitidos de generación en generación. Es conocido como el maestro de la poesía de su generación. Creó el "estilo Chengzhai" con un lenguaje sencillo, claro, fresco, natural y lleno de humor. La mayoría de los poemas de Yang Wanli describen paisajes naturales, y él es famoso por ello. También tiene muchas obras que reflejan el sufrimiento del pueblo y expresan sentimientos patrióticos. Es el autor de la "Colección Chengzhai", etc.

Enciclopedia Baidu: Yang Wanli