Poesía sobre el canto de las cigarras
Los insectos chirrían en lo profundo de los árboles de bambú, pero no es el viento. Hace calor al mediodía en verano, pero no esperaba que hiciera tanto calor por la noche.
Abre la puerta y quédate un rato a la luz de la luna. En ese momento, el chirrido de los insectos provenía de los distantes bosques de bambú y de los árboles;
Sin embargo, esto no es el viento, tal vez sea el frescor tranquilo de la naturaleza. 2. "Primera canción" de la dinastía Tang - obra original de Wang Changling: La cigarra se queja de que el bosque de moreras es escaso y que hace frío en la frontera en agosto.
Después de salir de la frontera, el clima se volvió frío y dentro había todos juncos amarillos. Los héroes vienen hacia ti y el hielo está viejo y cubierto de polvo.
Aprende a presumir de los valientes guardabosques y de los caballos. Cuando las cigarras cantan en el solitario bosque de moreras, Xiaoguan Road en agosto está fresca y desierta.
Después de entrar a la fortaleza, el clima se volvió más frío, y el interior y el exterior del paso estaban llenos de juncos amarillos tirados en el suelo. Desde la antigüedad, los héroes que han llegado a Shanxi y Hebei siempre van acompañados de arena y arena amarilla.
No seas como ese caballero que se cree valiente y no le importa su propia vida, alabando al caballo morado como extraordinario. 3. "Leer música en las cuatro estaciones" de Weng Sen, dinastía Yuan: Los bambúes están plantados sobre los aleros y rodeados de moreras, y el pequeño pueblo es tranquilo y luminoso con Zhu Hui.
Las cigarras cantan en los árboles durante el día y las luciérnagas caen en el bosque por la noche. La pareja real se encuentra en lo alto de la ventana norte, sólo por el placer de leer.
El placer de leer es infinito y la música de la lira puede cultivar el estilo. Bambú recién cultivado cuelga de los aleros y se plantan moreras alrededor de la casa.
Mi pequeño estudio es tranquilo y luminoso, brillando con un sol brillante. Los días son cada vez más largos. Después de leer el libro, escuché el canto de las cigarras en los árboles. Mientras leía por la noche, el tabaco seguía cayendo y las luciérnagas volaban hacia las cortinas.
Solo porque siempre he conocido el placer de leer, me tumbé tranquilamente bajo la ventana del norte, como la gente de la antigua era occidental. El placer de leer es infinito, como bañarse en el cálido viento del sur y tocar una canción con la lira.
4. Dinastía Song "Wearing Cicadas" - Texto original de You Jiuyan: Las montañas están oscuras y tranquilas, y es necesario construir la ciudad natal. Las cigarras chirriaban en lo profundo de los árboles y el sol se ponía fuera del bosque.
Poco a poco, la ladera se fue oscureciendo y la puerta del antiguo jardín quedó entreabierta. Las cigarras de los viejos árboles empezaron a chirriar y el sol fuera del bosque empezó a ponerse.
5. "Cigarra" Dinastía Tang - Yu Shinan Yuan: Cuélgate para beber el rocío claro que brota de los escasos árboles. La cigarra está lejos de la cigarra porque está en un árbol alto y no depende del viento otoñal.
En los sombríos sicomoros, las cigarras bebían el claro rocío, y su sonido era claro y fuerte, resonando entre los árboles. Los orgullosos enjambres de insectos que viven en las ramas altas, sin la ayuda del viento otoñal, sus voces aún están lejanas.
2. Poemas que describen el chirrido de los insectos ★El loto blanco es como una flor de durazno que florece brillantemente pero que la lluvia no puede destruir, y como una peonía que brota y no se pega al barro; Parece que la Fiesta de la Primavera es elegante y cariñosa, pero el fruto no es orgullo.
★Bajo el sol de la mañana, entre los árboles verdes, un grupo de longan parece un pilluelo regordete, sonriendo.
★Hawthorn comenzó a ponerse roja, como una niña tímida, escondiendo y mostrando la mitad de su rostro.
Las flores de cerezo cubrieron el pueblo como nubes blancas.
★En otoño, los caquis rojos, como una bola de fuego, te sorprenderán.
★Cada árbol de caqui arde de pasión, mostrando a la gente la noticia de una buena cosecha de naranjas.
★Las nubes blancas del viñedo son verdes y las densas uvas son como torres de perlas, dejando una fragancia persistente en la boca.
★La uva llamada “Cristal” es larga, verde y cristalina, como si estuviera tallada en cristal y jade.
★Bajo las frondosas hojas, racimos de uvas, algunas moradas y otras verdes, cubrían los estantes, como ágatas, como esmeraldas.
★Flores rojas de granada cuelgan del árbol, y el granado está vestido como una niña tímida.
★Las granadas maduras a veces salen de su piel, como la boca de un niño abierta, dejando al descubierto unos dientes limpios.
★Todas las granadas se abren, dejando al descubierto las semillas de granada como dientes, y las hojas en la parte superior se juntan como un arco, haciéndolo aún más hermoso.
★A finales de otoño, todas las granadas del árbol tienen la boca abierta, como si fueran flores en flor.
★Las granadas están maduras y extienden sus lindas caras redondas y sonrientes como muñecas, apresurándose a informar la buena noticia de la madurez a la gente.
★Cuando la fruta de la granada está madura, se abre para revelar perlas y semillas parecidas a ágatas, que parecen los dientes blancos de una niña cuando sonríe.
★Las hojas del cocotero son como largas plumas. Cuando hay viento, las sombras de los árboles se balancean, pero cuando no hay viento, son elegantes y hermosas.
★Altos cocoteros, hojas esparcidas como colas de pavo real bajo el cielo azul.
★El alto cocotero es como una sombrilla, siempre inclinado hacia el mar y ligeramente curvado.
★Los bosques a lo lejos brillan con una tenue luz verde y las hojas verdes se mecen suavemente con la brisa, como si cantaran una hermosa canción.
★Shu Lin se despertó, peinándose con la brisa de la mañana y limpiándose afanosamente el rubor rosado de su rostro.
★Los bosques estaban susurrados por la brisa y parecían ondulantes olas del mar desde la distancia.
★Las sombras moteadas de los árboles se proyectan claramente en el camino, como pinturas recortadas en papel con los tonos adecuados.
★Los álamos, olmos y algarrobos de hoja caduca extienden sus ramas hacia el cielo gris como carbón.
★El bosque en junio está lleno de todo tipo de flores silvestres, brillantes como gemas y cubiertas de brocado.
★En el bosque de arces, innumerables hojas rojas se asemejan a mariposas rojas y cuelgan de todas las ramas.
★Este enorme bosque de arces es como una paleta llena de pinturas, incluyendo el amarillo y el morado... está todo ahí y es vertiginoso de ver.
★Las hojas de arce por todas partes de las montañas y llanuras son rojas, tan rojas como el atardecer y tan rojas como nubes rojas ardientes. Parecen estar desafiando el frío otoño. Es cierto que "las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero".
★Vi más de una docena de arces altos, y las hojas de arce estaban todas rojas, como montones de llamas inextinguibles.
★Cogí suavemente una hoja de arce. Las hojas rojas tienen un pulso claro del tiempo, pero el color es como llamas ardientes.
★En la ladera de la montaña, los árboles de cotinus están cubiertos de hojas como nubes. En el otoño dorado, el bosque está en pleno apogeo, como una chica vestida de rojo.
3. ¿Cuáles son los poemas que describen a las cigarras? 1. El autor Li Shangyin vivió en la dinastía Tang.
Empecé a escuchar el canto de los gansos salvajes en el sur, pero el canto de las cigarras desapareció. Subí a la cima y miré a lo lejos, el agua y el cielo se fusionaban en uno.
El dios de las heladas Qingnu y Yue Zhongyue no le temen al frío. En la feliz lucha contra las heladas, obtienen una sensación extra de belleza y pureza.
Tan pronto como escuché el canto de los gansos salvajes que viajaban hacia el sur, el canto de las cigarras desapareció. Subí a un edificio de 100 pies de altura y, de un vistazo, el agua y el cielo estaban conectados. Ni la Diosa de la Luna Helada ni Chang'e en la Luna le temen al frío. Compiten por la belleza en la escarcha y compiten por la belleza en la escarcha.
2. "Look" - Autor Yuan Mei Dinastía Qing
Los vaqueros cabalgan a lomos de bueyes y sus canciones resuenan en el bosque.
De repente quise capturar el canto del árbol, así que inmediatamente dejé de cantar y me quedé en silencio junto al árbol.
El pastorcillo cabalga sobre el lomo de la vaca y su fuerte canto resuena en el bosque. De repente, quise ver a la cigarra cantando en el árbol, así que dejé de cantar y me quedé en silencio junto al árbol.
3. "Una carta de Wangchuan Bieye a Pei Di": una comparación de traducciones de autores de la dinastía Tang.
Las montañas ahora están frías y azules, y el agua del otoño ha estado fluyendo todo el día.
En la puerta de mi casa con techo de paja, apoyado en mi bastón, escuchaba el canto de las cigarras en la brisa del atardecer.
El sol se pone sobre el ferry y el humo de la noche sale de la casa.
Oh, ¿cuándo volveré a pedirle un deseo al gran ermitaño y cantaré un poema salvaje bajo los cinco sauces? .
Hanshan se volvió particularmente lúgubre y lúgubre, y el agua del otoño fluía lentamente en la distancia día a día. Mi tripulación estaba afuera de la puerta de la cabina, escuchando el canto de las cigarras en el viento. El sol se pone sobre el ferry y el humo del pueblo se va disipando poco a poco. Volví a encontrarme con Pei Di, ese borracho misófobo. Frente a mí, estaba tan loco como Tao Qian.
4. "Jardín de principios de otoño" - Autor Yang Wanli de la dinastía Song
La puesta de sol es despiadada y la más afectuosa, instando a todos los árboles a cantar al anochecer.
La cigarra parece estar justo a tu lado, pero no puedes encontrarla, porque cuando la encuentra, parece saber que vienes, y la cigarra se detiene inmediatamente.
El atardecer parece despiadado, pero en realidad es de lo más cariñoso. Las cigarras de los árboles del jardín chirriaban fuerte y desesperadamente durante el breve período del atardecer, y el jardín se llenó de cigarras.
El chirrido de las cigarras parece estar a tu alrededor, pero no puedes encontrarlas, porque cuando las encuentras, parece saber que vienes, y el chirrido cesa inmediatamente.
5. "Linjiang Inmortal, las cigarras caen hacia el sol poniente al anochecer" - autor Tang Wenxi
Las cigarras caen hacia el sol poniente al anochecer y las sombras de los sapos plateados colgar en Xiaoxiang. El templo Huangling está rodeado de agua.
Los manglares de las primeras montañas están separados por la niebla y la lluvia en Gaotang.
La linterna de pesca en la orilla está rota y la manzana blanca está lejos. Green Drum rima con Qing Shang.
Los inmortales están tristes, las nubes son verdes y eternas.
El sol poniente ahuyenta a la última cigarra, la luna plateada cuelga en lo alto del río Xiaoxiang y el río junto al templo Huangling levanta olas. Los manglares de Chushan estaban envueltos en niebla y lluvia, bloqueando los sueños en el escenario de Gaotang.
El río mecía las luces de los barcos de pesca en la orilla y una brisa espesa y fragante flotaba a lo lejos. El sonido de las olas parecía ser el de Fei Xiang tocando una melodía lastimera, y el gemido lastimero del instrumento de cuerda escarlata resonó durante mucho tiempo en el cielo azul y las nubes blancas.
4. Poesía de cigarras 1, Cigarra temprana (Bai Juyi, dinastía Tang)
El séptimo día de junio, las cigarras en el río comenzaron a cantar.
En las hojas profundas del brezo, se escuchan dos o tres sonidos al anochecer.
Un templo de color que se desvanece rápidamente, para luego trasladarse a la ciudad natal de la emoción.
Qiu Si nació en otoño antes de que surgiera el viento del oeste.
Recuerda el pasado y escúchalo bajo las flores de langosta en el Palacio del Este.
Hoy tengo un sinfín de pensamientos, nubes y árboles rodean la ciudad.
Traducción
El séptimo día del sexto mes lunar, las cigarras en los árboles junto al río comenzaron a cantar.
Las cigarras se esconden entre las densas hojas de los brezos y chirrían dos o tres veces por la noche.
El sonido de las cigarras me hizo sentir de repente que mis sienes estaban blancas y no podía volver a mi hogar anterior.
El viento otoñal aún no ha comenzado a soplar, pero la tristeza ya ha aflorado del fondo de mi corazón.
Cuando todavía trabajaba en el Palacio del Este, siempre escuchaba el canto de las cigarras bajo las langostas.
La melancolía infinita es ahora como nubes blancas que cubren la ciudad, dejando a la gente sin aliento.
2. Cigarra (Li Shangyin de la dinastía Tang)
El corazón puro tiene hambre por esto y cantas en vano toda la noche.
¡Oh, este último aliento entrecortado entre los verdes árboles indiferentes! .
Sí, soy como un trozo de madera flotante y dejo que mi jardín se llene de malas hierbas.
Agradezco tus sinceros consejos para vivir una vida pura como tú.
Traducción
Viviendo en una rama alta no hay suficiente para comer. Aunque lamentes el odio, nadie te compadece.
Después de la quinta vigilia, el sonido de sonidos escasos casi se ha detenido, pero los árboles todavía están verdes e inmóviles.
Su posición oficial es humilde, su paradero es errático, es difícil regresar a casa y su ciudad natal y su campo están desiertos desde hace mucho tiempo.
Gracias por llamarme para despertarme. Yo también. Mi familia estaba rodeada por un muro y era muy pobre.
3. Cigarra (Dinastía Tang del Sur de Yu)
La cigarra cuelga como una borla en un sombrero, sus tentáculos chupan el néctar claro y su sonido proviene de las ramas del árbol. Árbol Shulang recto extendido entre.
La cigarra está lejos de la cigarra porque está en un árbol alto y no depende del viento otoñal.
Traducción
La cigarra baja sus tentáculos en forma de borlas para chupar el dulce rocío, y el fuerte sonido proviene de las altas ramas del sicomoro.
La cigarra puede viajar lejos gracias a su voz aguda, no al poder del viento otoñal.
4. El viento del oeste en el lago Huanxi Sha (Yan Shu, dinastía Song)
El viento del oeste en el lago insta al anochecer. El loto rojo húmedo queda expuesto por la noche. Quédese menos y viaje menos para promover el banquete de canciones.
Adiós al Vino Jinbei. Al ingresar a la cancha, debes estar cerca del horno de jade. No se que año será.
Traducción
Por la tarde, el sol poniente se inclinaba, la brisa soplaba a través del lago y las cigarras seguían cantando. A medida que cae la noche, las gotas de rocío caen sobre los lotos rojos, lo cual es realmente lindo. Después de una breve estancia, me fui a la próxima fiesta.
No rechaces el vino en la copa cuando te vayas. Después de regresar a Corea, debemos estar lo más cerca posible del emperador para que nuestra carrera sea estable. Simplemente no sé cuándo podremos estar juntos de nuevo.
5. Luna Doble (Li Shangyin de la Dinastía Tang)
Acabo de empezar a escuchar el canto de los gansos salvajes en el sur. El canto de las cigarras ha desaparecido. Subí a la cima y miró a lo lejos El agua El cielo es perfecto.
El dios de las heladas Qingnu y Yue Zhongyue no le temen al frío. En la feliz lucha contra las heladas, obtienen una sensación extra de belleza y pureza.
Traducción
Al principio escuché el canto de los gansos salvajes que viajaban hacia el sur, y el canto de las cigarras había desaparecido. Subí al edificio de treinta metros de altura y miré lo más lejos que pude, donde el agua y el cielo se encontraban.
Los dioses de las heladas Qingnu y Chang'e en medio de la luna no temen al frío severo y compiten en la escarcha de la luna fría para comparar su belleza.
5. ¿Cuáles son los poemas sobre Cicada-Li Shangyin?
El corazón puro tiene hambre de esto, y en vano cantas toda la noche.
¡Oh, este último aliento entrecortado entre los verdes árboles indiferentes! .
Sí, soy como un trozo de madera flotante y dejo que mi jardín se llene de malas hierbas.
Agradezco tus sinceros consejos para vivir una vida pura como tú.
Cigarra [Dinastía Tang Temprana] Yu Shinan
La cigarra cuelga como una borla en un sombrero, sus tentáculos chupan el néctar claro y su voz proviene de las ramas rectas. Árbol Shulang. Corre la voz.
La cigarra está lejos de la cigarra porque está en un árbol alto y no depende del viento otoñal.
"Un preso político escuchando cigarras" de Luo
Las cigarras cantan en el oeste y los invitados piensan en el sur.
No podía soportar la sombra en mis sienes y romperle el corazón a un prisionero de pelo blanco.
Su vuelo atravesó una densa niebla, y su voz pura se ahogó en el mundo del viento.
¿Quién sabe si sigue cantando? ¿Quién me escuchará? ?
Qi Tianle·Wang Chan·Sun Yi
Odio el alma del palacio y los árboles son verdes todos los años. Al principio sentí una garganta fría, y luego vi hojas oscuras, sintiendo una profunda tristeza y resentimiento. Está lloviendo en la ventana oeste. Lo extraño es que está vacío, mientras que el jade zheng tiene una melodía. El espejo está oscuro y el maquillaje incompleto. ¿Para quién es?
El Inmortal de Bronce estaba llorando. Suspirando que las verduras están lejos, es difícil almacenar el rocío. Las alas enfermas dan miedo en otoño, los ojos del mundo se marchitan y el sol poniente desaparece varias veces. El regusto es más amargo. Soy muy noble, estoy muy triste. Pensar en el viento es como mil volutas de sauce.
Jardín de Seda Zen Qitianle
La canción de la ciudad vacía en la puerta del atardecer, el sonido claro de los árboles de principios de otoño. Confección fina, patillas frescas, bebiendo el viento y el rocío solo del cielo. Sin importar el día o la noche. Nai también tenía compasión por los demás. Hubo sonidos persistentes, que de repente volaron a través de otras ramas.
El Qigong solía ser una provincia y los transeúntes decían que en esa época había mujeres. La lluvia ha parado, las montañas están vacías, la luna está llena de sauces centenarios, parece que lo he oído antes. Dejar el amor es doloroso. Soy demasiado vago para tocar Bingyin y estoy cansado de tocar música de piano. El suelo es de un rojo helado y la arena clara está a punto de mudar sus plumas.
Qi Tianle·Chen Zhoumi
Huai Xun de repente se quejó de Qing Shang, lo escuchó vagamente y se tomó un descanso. La ciudad natal está llena de tristeza, el peligro es doloroso y los sueños del pasado se han marchitado. Dile adiós a las lesiones. Son algunos atardeceres y algunas lunas menguantes. En un instante, se levantó el viento del oeste, hablándole a quién con profundo odio.
Recuerda la sombra que se mueve ligeramente, la polilla verde debería tener celos de mí, con pelos en las sienes como nieve. Las ramas están frías y se mueven con frecuencia, las hojas son escasas y aún se adhieren, y la temporada de otoño es solitaria. Triste y serio. Poco a poco fue cayendo el anochecer y los ladrillos se fueron amontonando. El rocío lava la tristeza y el humo del crepúsculo la traga.
La gente moderna canta poemas de cigarras
Chicharras de otoño.
El viento trajo febrero y el granjero dijo que era un buen año.
En el día del rocío blanco de Qingqiu, es el viento otoñal el que hace volar las cigarras.
6. Los poemas con la palabra cigarra hacen que el bosque sea más silencioso y Tonamiyama más silencioso.
Las cigarras cantan en las tierras occidentales, ordenándome tomar una decisión en mi celda.
"En el bosque de cigarras otoñales, ¿ese misterioso pájaro murió cómodamente?" (Mirlo, es decir, golondrina) ("Nineteen Ancient Poems·Mingyue Night Lamp")
"¿Cuándo? las cigarras chirrían en el frío, las flores florecen en otoño" ("Heyang Two Counties" de Pan Yue")
"Los gritos de duelo son interminables y Cong Yanming está en el cielo.
"("9 de septiembre" de Tao Yuanming)
"Las hojas de sauce en el jardín han estado frescas durante mucho tiempo y las cigarras deberían asustarse" ("Dando la cigarra cantante de hojas de sauce" de Sui Wang Youli ")
"Crecimiento natural Las cosas pequeñas siempre pueden responder a la llamada" ("Escuchando la cigarra" de la dinastía Tang)
"No importa qué tan lejos vuele la cigarra, el sonido persistente de la sombra de los árboles verdes persisten en las vigas" (Nan'an Road de Zhuxi de la dinastía Song)
"El sonido persiste Hay grupos de huo, y el sonido restante resuena" ("Escuchando cigarras en the Back Hall" de Xiao Zifan de las Dinastías del Sur)
"Las hojas de Xiaolou están impresas con hojas verdes y las ramas del atardecer son ruidosas". De repente, la cuerda se rompe y escuché que la pipa está desigual". (Nueva publicación sobre observación de cigarras "Rewarding the Gu" de Liu Tang Yuxi)
"Cuanto más silencioso es el bosque de cigarras, más silencioso es Tonamiyama" ("Ruo Ruoxi" de Wang Ji)
“La luz primaveral pasa y el sonido del piano comienza a sonar. El largo viento sigue cortando, todavía entre las ramas. "("New Cicada" de Tang Lu Tong)
"No te sorprendas por la luna brillante, la brisa canta en medio de la noche. "("Caminando por el camino de arena amarilla en una noche iluminada por la luna en Xijiang" de Song Xin Qi Ji")
"Si tienes que beber el néctar misterioso, ¿por qué no decir 'alto' ("Poemas sobre las cosas" eliminado? en las Dinastías del Sur)
"Beber y estar en contacto con He Jie hará que el encanto de cantar dure más" ("Painting Cicada" de Dai Shulun de la Dinastía Tang)
7. Un poema sobre una cigarra que no puede dormir
El poeta de la dinastía Song, Yang Wanli, dijo: "El chirrido de las cigarras no causa problemas y la angustia es natural" ("Escuchar cigarras").
Sikong Shu de la dinastía Tang: "¿La cigarra de hoy chirría repentinamente, conmoviendo al huésped con emoción?" p>
Bai Juyi de la dinastía Tang: “Cuando escuchas tristeza, escuchas nostalgia. Nuevas cigarras chirrían en el río Wei y su sonido al principio suena como el de Xiongnu. ¿Quién está escuchando en Hengmen? En "Flores de langosta en el atardecer" ("Cigarra de la mañana");
Liu Tang·Yu Xi: "Antes de escuchar el chirrido de la cigarra, sentí que era un tiempo fugaz. Una vez que entré en la desolación "Oídos, escucho cuerdas rotas" ("Respuesta a las noticias de Bai Xing sobre nuevas cigarras");
Tang Meng Haoran: "Esta noche, el viento frío del crepúsculo y el canto de las cigarras pesan en mi corazón" (" Qin Zhong despide a la gente"),
Tang Yuanzhen: "Las cigarras de los árboles rojos están cubiertas con el color rojo del atardecer, y sus cabezas blancas se expresan dolor entre sí" ("A Lu" ).
Yongzheng de la dinastía Tang: "Elimina el calor en verano y promueve el flujo de varias partes del cuerpo. Las personas con ideales elevados sienten amargura en sus corazones. Cuando escuchan su sonido por primera vez, se sienten solo" ("Early Cicada");
Las Dinastías Chu y Liu de las Cinco Dinastías decían: "No invadas el ruido del sol, escucha la tierra extranjera" ("Escuchar la cigarra" );
Tang Lu Yin: "Escondido en lo profundo de los altos sauces, te sentirás solo y la tristeza del pasado. Todavía tengo miedo de que la cabeza del viajero no se ponga blanca y mueva el árbol con su voz una y otra vez" ("Late Cicada");
Tang He Yao: "Las canciones de otoño son más amargas, mitad "Swallow Half Piao" ("Wen Cicada Sends to Jia Dao");
Dinastía Song Liu Yong: "El clima es frío y triste, es tarde en Changting y las lluvias han comenzado". (Lin Yuling);
"Why" de Liu Song Kezhuang. Yongmen toca una música, el sonido de la cigarra es tan bajo y único" y "El 25 de marzo, bebiendo en el jardín de la escuela".
8. Lee el siguiente poema sobre las cigarras y cuéntame qué descubriste. Cuando la cigarra macho canta desesperada, puede convocar a las cigarras hembras desde un territorio de 1.000 metros cuadrados. Cuando la cigarra hembra vuela cerca, el macho emite continuamente una "llamada de cortejo" única y de bajo volumen para atraer a la cigarra hembra. Al mismo tiempo, las cigarras hembras también pueden producir un sonido de respuesta de bajo volumen. Sólo así se podrá lograr el propósito del apareamiento comprendiéndose mutuamente.
-
La frase "chirrido de cigarra" se ha transmitido como el canto del cisne durante miles de años. Todas las cigarras del bosque emiten un sonido que debería ser ruidoso; los pájaros son claramente audibles para el oído. Este poema parece ridículo. Pero después de una cuidadosa reflexión, todo está en silencio, pero no en silencio. El solo ruido de la cigarra refleja el silencio del ambiente. La siguiente oración se siente igual que la anterior. Ésta es la singularidad de la poesía. "¿El lema de la familia Yan? El artículo decía:" El poema de Wang Ji "Entrando en Ruoye Stream" decía: "Las cigarras tranquilizan el bosque, pero la montaña Yin Gong está aún más apartada". "Jiangnan cree que el texto está roto y no hay objeciones". "¿Poesía? ¿Elegante?" Hay una frase en "Che Gong" que dice "Aśvaghoṣa es pequeña, pausada y suave", y "Mao Zhuan" dice: "El las palabras no hacen ruido." Obviamente es "Shasha Aśvaghoṣa". Se dice que significa "no hagas ningún sonido", que es similar a la frase "chirrido de cigarra". Esto es exactamente lo que significa decir que el significado no se puede expresar.