Características fonéticas del dialecto Baotou
La pronunciación estándar del dialecto Baotou: biak 13 du 53 biak 43 ke 24 que ~ 44 Qiu 44 zui 53 da 53 zong 24 Veng 44 biak 43 ke 23 que 44 su 24.
El pinyin es similar a la pronunciación fonética: bia dóbia kéqu qi zóI dàzóng wěng bia kéqu sú
La pronunciación del dialecto baotou es más antigua que la del mandarín.
En primer lugar, las abreviaturas:
1. El nuevo dialecto Baotou tiene 22 consonantes iniciales: Z, C, S, B, D, G, P, T, K, L, M, N, ng, /z/, H, F, J, Q, X, V, Y, w son muy diferentes del mandarín.
2. El dialecto Baotou de la vieja escuela tiene cuatro iniciales retroflejas, a saber, zh, ch, sh y R, pero sus frecuencias son relativamente bajas y no son opuestas a Z, C, S y. /z/ respectivamente. Las consonantes iniciales del nuevo dialecto Baotou han desaparecido por completo.
3 La consonante inicial sonora v y la consonante inicial cero w no son opuestas. Entre ellos, la frecuencia de V es relativamente alta y la consonante inicial cero w puede haber sido introducida más tarde desde el área del mandarín. Lo mismo ocurre con la rima u, la mayoría de las veces se pronuncia vu (como "无物", "noon", "witchcraft", "wuxia").
4. En el dialecto Baotou, las consonantes iniciales de las dos palabras dudosas de Gu Ying se mezclan en ng. Algunas de las consonantes iniciales de las palabras dudosas (como "morder" y "duro") se clasifican como N. , y algunos son como mandarín. Lo mismo se cae y se clasifica como Y o V...
5. En comparación con el mandarín, el dialecto Baotou tiene una diferencia de consonantes iniciales mayor, pero en la mayoría de los casos se siguen las reglas anteriores. todavía se puede seguir. Las siguientes son algunas palabras comunes que no tienen reglas a seguir: Jie (ger), Geng (jing), Kui (guiqiu), Bang (ts '?~), Presente (Zeng), Ridge (zeq), Cilia (zeq) . Además,
6. El dialecto Baotou tiene un fenómeno muy especial. Algunas palabras tienen diferentes sonidos según su función gramatical. Por ejemplo, la palabra "ir" tiene dos pronunciaciones. Cuando eres el verbo, puedes pronunciar keq (la nueva escuela es qv), y cuando eres la partícula, puedes pronunciar geq. Esto se llama inflexión en lingüística y es más común en lenguas indoeuropeas como el inglés y el francés.
2. Vocales: Comparadas con las consonantes iniciales, se diferencian más del mandarín.
1. El dialecto Baotou conserva la antigua "rima en tono Ru" y el "tono Ru", y las terminaciones P, T y K de la antigua rima en tono Ru se cambian a parada de garganta [? ], generalmente expresado como -k o -q. Por ejemplo, las dos oraciones en "Shui Uotou" de Su Shi deberían haber rimado en la antigüedad, pero en mandarín no riman debido al desequilibrio. En el dialecto Baotou, se pronuncian estas dos oraciones: /z/eng you Bei Hua Li Hak, Yuak you Ying Qing Yue [quak], "y" [Hak]y. Hay dos grupos de vocales de ocho entradas en el dialecto Baotou: aq, iaq, uaq, üaq y eq, ieq, ueq y üeq. Los dos conjuntos de vocales entrantes no se oponen en la mayoría de los casos, pero sólo en unos pocos casos (como "comer ceq" y "frotar caq"). Con base en los hechos anteriores, la mayoría de los caracteres Rusheng en el dialecto Baotou riman, lo cual es un fenómeno extremadamente raro entre varios dialectos chinos.
2. Los caracteres Rusheng del dialecto Baotou y Guangyun no se corresponden completamente entre sí y son muy diferentes. Esto es extremadamente raro o incluso único entre varios dialectos chinos. Por ejemplo, la palabra "Liuyu Flesh Yiwanyi" en "Guangyun" es un carácter de tono de entrada, pero en el dialecto Baotou es un carácter de tono suave, que generalmente se considera el fenómeno del tono de entrada. Sin embargo, más diferencias provienen del dialecto Baotou, donde la palabra "reproducir sonido" se usa como "sonido shu" en "Guangyun", como en "Pon un signo con el dedo del pie en el inodoro nasal para anunciar que se retrasa". que generalmente se considera herencia de los antiguos chinos. Además, en el dialecto Baotou, hay muchos fenómenos de relajación y mejora. Muchas palabras tienen dos lecturas: relajación y promoción, como "referirse a una virgen, y la promoción puede decir la hora".
3. El dialecto Baotou tiene muchas vocales nasales.
Las tres vocales posnasales de ing eng ong deberían tener vocales nasales en el dialecto Baotou, y la pronunciación real es ie~ng e~ng o~ng.
4. Los cinco planos de Shenzhen Zenggeng Chuan se fusionan y cierran la cola -ng.
5. La terminación de la rima Xianshan se cae y el sonido rojo es diferente de la vocal fina. Por ejemplo, "三" se pronuncia sae~ y "qian" se pronuncia qie.
6. Cuando Jiang no tiene rima, la vocal principal es nasal y se pronuncia a~.
7.7.g Al escribir k h con ae~, agrega el sonido medio I. Por ejemplo, "dare" se pronuncia como giae, "kan" se pronuncia como kiae y "frío" se pronuncia como hiae~
8 a~ se fusiona con ua~, como "light" y. "rígido".
Tono: El dialecto Baotou tiene cinco tonos. Sus nombres, valores tonales y ejemplos se encuentran a continuación.
Yin Ping (212) Mamá (muy diferente al mandarín)
Yang Ping (44) Mamá (muy diferente al mandarín)
Shangsheng (213) Mamá (No muy diferente del mandarín)
El tono descendente (52) regañando a un caballo (no muy diferente del mandarín)
El mak (43) al final del tono de entrada ( no mandarín)
El dialecto baotou también tiene sonidos suaves, pero la frecuencia es muy baja. Por el contrario, los dialectos de los suburbios de Baotou, Ordos y Bameng tienen muchos tonos suaves, cercanos al dialecto de Baotou. Además, puede deberse a la influencia de los inmigrantes del dialecto Jin (tono ping = tono ascendente) desde Wutai hacia el oeste. En muchos casos, habrá confusión entre tono plano y tono ascendente. Por ejemplo, el personaje "Kun" tiene un tono ascendente.
4. Delimitadores: Una característica importante del dialecto Baotou es la existencia de delimitadores. Actualmente, la comunidad académica debate si los diafragmas son un legado de las antiguas consonantes chinas o si están influenciados por antiguas lenguas minoritarias. Ahora, en el dialecto Baotou, "Jiao" se pronuncia [gek lao], "Xiang" se pronuncia [hek lang], "Bang" se pronuncia [bek lang] y "Gap" se pronuncia [hek la]. La verdadera palabra es "magnífico". Un número particularmente grande.
5. Al igual que otros idiomas Jin, hay una gran cantidad de palabras Ge Tou (como Ge Lie), palabras Huo Tou (como Huo Rao) y palabras Sun Tou (como Rizang).
Sexto, cambios continuos de tono de lectura: esto es muy complicado en el dialecto Baotou y requiere más discusión en la comunidad académica.