Colección de citas famosas - Colección de consignas - Poesía sobre la primera bahía del río Yangtze

Poesía sobre la primera bahía del río Yangtze

1. La palabra "nubes de colores" en la primera frase de este poema sobre las Tres Gargantas del río Yangtze describe el terreno elevado de la ciudad de Baidi y sirve para describir el impulso dinámico de los barcos submarinos que se mueven rápidamente a lo largo del poema. La palabra "fang" en "Caiyun" significa partición. El poeta mira hacia atrás, a la ciudad de Baidi por encima de las nubes blancas, y todo lo anterior parece haber sucedido en su vida anterior. Cuando se trata de describir la altura de la ciudad de Baidi, la velocidad del viaje del agua está en la brecha. Si no escribimos sobre la altura de la ciudad de Baidi, no podemos reflejar la gran diferencia de gradiente entre los tramos superior e inferior del río Yangtze. La ciudad de Baidi está en lo alto del cielo, por lo que la siguiente oración describe la velocidad del barco, el corto viaje y la multitud de oídos (simios) y ojos (Diez Mil Montañas), todos los cuales han aterrizado. "Nubes de colores" es también una descripción del paisaje matutino, que muestra un buen clima de sombrío a brillante. En este momento del amanecer, el poeta se despidió apresuradamente de la ciudad de Baidi con entusiasmo.

La segunda frase "mil millas" y "un día" contrastan la distancia del espacio y la brevedad del tiempo. Lo inteligente aquí es la palabra "hui". "Hui" significa retorno. No sólo expresa la alegría del poeta de viajar miles de kilómetros en un día, sino que también revela la alegría del perdón. Jiangling no es la ciudad natal de Li Bai, pero la palabra "gui" le resulta tan familiar como volver a casa. La palabra "regreso" es claramente visible en la oscuridad y vale la pena reflexionar para los lectores.

El ámbito de la tercera frase es aún más maravilloso. En la antigüedad, las Tres Gargantas del río Yangtze tenían "frecuentes rugidos de grandes simios". El poeta dijo: "No podía dejar de llorar" mientras conducía una rápida canoa por el río Yangtze, escuchando los gritos de los simios a ambos lados del río y contemplando las sombras de las montañas a ambos lados. Más de un grito de simio, más de una sombra de montaña. Debido a la velocidad del barco y de los peatones, los gritos y las sombras de las montañas se convirtieron en "una sola pieza" entre los ojos y los oídos. Así se sintió Li Bai ante la sombra de la montaña de los monos cuando salió del desfiladero. Sentado en este barco flotando río abajo como una flecha de una cuerda, el poeta se sintió extremadamente feliz y emocionado. Guifu de la dinastía Qing elogió: "La belleza radica en la tercera frase, que puede hacer que el espíritu de Tongshou sobrevuele". ("Zhapu")

En un instante, la "canoa" ha pasado el «Diez Mil Montañas». Para describir la velocidad del barco, además del sonido de los simios y la sombra de las montañas, el poeta también añadió la palabra "luz" al propio barco. Decir que un barco es rápido es una torpeza y la palabra "ligero" tiene un significado diferente. Cuando las Tres Gargantas se inundaron, el poeta subió río arriba y sintió no sólo que el barco se hundía, sino también que se sentía lento. "Tres dinastías de revendedores, ya es demasiado tarde. Tres dinastías de tres dinastías, y no me doy cuenta de que mis templos se han convertido en seda" ("En las Tres Gargantas"). Ahora es tan ligero como nada mientras fluye río abajo. Los lectores pueden imaginar lo rápido que es el barco. Tan pronto como terminó "Diez Mil Montañas", la canoa entró en un camino llano, y naturalmente se reveló el placer del poeta al poner un pie en el camino después de pasar por todo tipo de penurias. Estas dos últimas frases no son sólo una descripción del paisaje, sino también una comparación, una expresión de emociones personales y un resumen de la experiencia de vida. Son delicadas e incoherentes.

Todo el poema da a la gente un sentimiento sencillo y etéreo. Pero con solo mirar la audacia del impulso y la elegancia de la pincelada no se puede entender completamente el poema completo. Todo el poema está impregnado de una especie de pasión generada por pasar por dificultades, por lo que hay orgullo y alegría por la majestuosidad y la velocidad. El placer del cortapelos deja a los lectores un vasto espacio para la imaginación. Para expresar este estado de ánimo despreocupado, el poeta también utilizó deliberadamente las rimas "vacío", "regreso" y "montaña", haciendo que todo el poema parezca particularmente melodioso, ligero y largo. ▲

2. ¿Qué poeta describió la primera bahía de las Tres Gargantas y la ciudad de Baidi en los primeros días de Li Bai?

Temprano en la mañana, me despido de la ciudad de Jiangling, que Está en lo alto del cielo, a miles de kilómetros de distancia, el barco tiene un día. Los gritos de los monos a ambos lados del estrecho todavía resonaban inconscientemente en mis oídos, y el barco ya había pasado las pesadas montañas verdes.

2. Se pueden ver nueve picos en las Doce Montañas Wu, llenando el colorido cielo otoñal. El cielo está despejado con nubes matutinas y lluvia al anochecer, y el simio llora en una noche iluminada por la luna.

3. El barco gira y la canción popular te sorprende antes de llegar. Whitecaps se elevan al otro lado del río, y si Teeth se convierte en un barco en Siracusa, te sorprenderás antes de llegar. El pez grande no puede levantarse y tiene las branquias hacia abajo. Los pececitos se desmoronaron y se volvieron a juntar, y aun cuando estuvieron cocidos, no se atrevieron a bajarse del bote y pasaron volando con alas ligeras. La garceta se enorgullece de ser delgada y ágil, y su chincheta todavía está inclinada. Bo Anzhi, un simple barquero, se atrevió a estar presente. Sólo está el templo Tantou, porque esta vaca está llena de vino. (La nueva playa de Su Shi)

4. La cima es la montaña Wanren y el fondo tiene agua a mil pies de profundidad. Entre dos acantilados, hay un parche de juncos en un amplio cañón. ("Reflexiones sobre entrar y entrar en el desfiladero" de Bai Juyi)

5. El barco es como retirarse y la popularidad es como un acantilado. Mi boca se jacta de las montañas lejanas y de los picos verdes, pero mi corazón recuerda las tranquilas olas y la verde hierba. (Lu You, Dinastía Song, "Cruzando el desfiladero de Dongling y entrando al desfiladero de Mafei")

6. El desfiladero Wu de las Tres Gargantas de Badong es tan largo que el simio llora tres veces.

7. Como fue construido en alto, Chu tiene dudas. ("Feeling" de Li Shangyin)

8. Fue al este para gastar su dinero y se convirtió en una figura romántica a través de los siglos.

("Nostálgico" de Su Shi)

9. El sol sale por el este y llueve por el oeste. Tao es despiadado pero cariñoso. ("Zhizhu Ci" de Liu Yuxi)

Los días 10, 12, hay nueve picos en Wushan, llenando el colorido cielo otoñal. El cielo está despejado con nubes matutinas y lluvia al anochecer, y el simio llora en una noche iluminada por la luna. (Lu Youshi)

11. El desfiladero se abre con el resplandor de la mañana, las montañas son planas y el agua es amplia, y la ciudad flota.

12 El cielo en Wushan es azul y el agua fluye rápido. Agua de Pakistán

3. Poemas sobre el río Yangtze alabando al río Yangtze.

Las hojas caen como el agua de una cascada, pero siempre veo el "Viaje a la Montaña" de Du Fu rodando en el río Yangtze, navegando solo en el cielo azul, pero lo único que fluye en el río Yangtze es "Envía a Meng Haoran a Guangling" de Bai.

Poemas en alabanza del río Yangtze

Las hojas caen como el agua de una cascada, pero veo el largo río siempre ondeando. El "Viaje de escalada" de Du Fu es solitario. El cielo azul, pero el río Yangtze fluye. Solo está "Envía a Meng Haoran a Guangling" de Bai.

Poesía que anhela alabar el río Yangtze

Las hojas caen como el agua de una cascada, pero observo cómo el largo río sigue rodando "Mountain Trip" de Du Fu Una vela solitaria. En el cielo azul, fluye el río Yangtze. Pero sólo el "Envía a Meng Haoran a Guangling" de Bai.

El río caudaloso fluye hacia el este y los héroes del pasado se han ido para siempre. "Niannujiao·Chibi Nostalgic" de Su Shi

Las estrellas miran hacia abajo desde el espacio abierto, y la luna brota del río "Night Expressions" de Du Fu

Las hojas caen como las olas de una cascada, y yo Observo el largo río siempre rodando sobre Du Fu, subiendo la montaña

La vela solitaria está muy lejos en el horizonte, pero puedo ver "Envía a Meng Haoran a Guangling" fluyendo hacia adentro. el cielo del río Yangtze.

El Tianmen se corta y el río Chu se abre, y el agua clara fluye hacia el este de regreso a Li Bai mirando la montaña Tianmen.

Las montañas dejan de ser planas y primitivas, y el río entra en el medio del río ("Adiós a los amigos en el ferry Jingmen" de Li Bai)

Con vistas al río Han

Wang Wei

Las tres ramas del sur llegan al territorio Chu, y la novena rama llega a Jingmen.

El río atraviesa el cielo y la tierra, donde los colores de las montañas están y no están.

Las viviendas humanas parecen flotar sobre las ondas del cielo lejano.

¡Estos hermosos días en Xiangyang emborrachan a mi viejo! .

Torre de la Grulla Amarilla: Li Bai se despidió de Meng Haoran en su camino a Yangzhou

Viejos amigos me saludaban con frecuencia, se despedían de la Torre de la Grulla Amarilla y viajaban a Yangzhou en esta hermosa primavera con amentos persistentes, pájaros cantando y flores fragantes.

La sombra de la vela de mi amigo se fue desvaneciendo gradualmente y desapareció al final del cielo azul. Sólo se veía la primera línea del río Yangtze, corriendo hacia el horizonte lejano.

Mirando la montaña Tianmen - Li Bai

El río Yangtze divide el pico Tianmen como un hacha gigante, y el río verde fluye hacia esta rotonda.

El enfrentamiento entre los dos bandos en las verdes montañas es indistinguible, y un pequeño barco se encuentra en el horizonte.

Subiendo al balcón

Du Fu

El viento era fuerte y fuerte, los simios gritaban tristemente y los pájaros daban vueltas en la arena blanca.

Los interminables árboles mudan sus hojas y el río Yangtze crece y se mueve de manera impredecible.

Li en la desolada escena otoñal ha sido un vagabundo durante todo el año y vive solo en una plataforma alta ahora que sufre una enfermedad.

Después de todas las dificultades y el odio, mi cabello está blanco y mi copa de vino está dañada.

El río caudaloso fluye hacia el este y los héroes del pasado se han ido para siempre. "Niannujiao·Chibi Nostalgic" de Su Shi

Las estrellas miran hacia abajo desde el espacio abierto, y la luna brota del río "Night Expressions" de Du Fu

Las hojas caen como las olas de una cascada, y yo Observo el largo río siempre rodando sobre Du Fu, subiendo la montaña

La vela solitaria está muy lejos en el horizonte, pero puedo ver "Envía a Meng Haoran a Guangling" fluyendo hacia adentro. el cielo del río Yangtze.

El Tianmen se corta y el río Chu se abre, y el agua clara fluye hacia el este de regreso a Li Bai mirando la montaña Tianmen.

Las montañas dejan de ser planas y primitivas, y el río entra en el medio del río ("Adiós a los amigos en el ferry Jingmen" de Li Bai)

Hada de Linjiang

Yang Shen

El río Yangtze avanza hacia el este y las olas se llevan a los héroes. Ya sea correcto o incorrecto, o un fracaso, hasta ahora todo ha sido en vano y ha desaparecido con el paso del tiempo. Las montañas verdes todavía existen, el sol todavía sale y el atardecer todavía se pone.

El ermitaño de pelo blanco junto al río está acostumbrado desde hace tiempo a los cambios de tiempo. Conocí a un viejo amigo y tomé una copa de vino. Se incorporaron a la conversación tantas cosas del pasado y de tantas décadas.

Wuchang, lugar donde se enviará al almacén.

Li Po

La Grulla Amarilla y la Luna en la Torre Oeste, el amor por miles de kilómetros a lo largo del río Yangtze. La brisa primaveral es de 30 grados y la ciudad de Wuchang está desierta.

Cuesta decir adiós, pero la copa no se inclina.

El lago está conectado con un lugar de entretenimiento y las montañas son para hacer rafting.

Las promesas son muy importantes para el pueblo Chu y los poemas transmiten gratitud. Tengo una canción en Canglang, te enviaré una.

Operador de Bu

Li Zhiyi

Yo vivo en el tramo superior del río Yangtze y tú vives en el tramo inferior del río Yangtze. Te extraño todos los días pero no puedo verte, así que bebo agua del río Yangtze.

¿Cuándo se recogerá esta agua? Este odio está garantizado. Solo espero que sus pensamientos sean los mismos que los míos y que no defrauden este anhelo mutuo. ,

4. Poemas sobre el río Yangtze, las hojas caen como el agua de una cascada, y veo el río Yangtze siempre ondeando "Escalar alto y mirar a lo lejos" es una vela solitaria. en el cielo azul, mientras que "Adiós a Meng Haoran" "Ir a Guangling" de Bai es el río Yangtze.

El río caudaloso fluye hacia el este y los héroes del pasado se han ido para siempre. "Niannujiao·Chibi Nostalgic" de Su Shi

Las estrellas miran hacia abajo desde el espacio abierto, y la luna brota del río "Night Expressions" de Du Fu

Las hojas caen como las olas de una cascada, y yo Observo el largo río siempre rodando sobre Du Fu, subiendo la montaña

La vela solitaria está muy lejos en el horizonte, pero puedo ver "Envía a Meng Haoran a Guangling" fluyendo hacia adentro. el cielo del río Yangtze.

El Tianmen se corta y el río Chu se abre, y el agua clara fluye hacia el este de regreso a Li Bai mirando la montaña Tianmen.

Las montañas dejan de ser planas y primitivas, y el río entra en el medio del río ("Adiós a los amigos en el ferry Jingmen" de Li Bai)

Poesía del río Yangtze - Meng. La despedida de Haoran en el camino a Yangzhou

Li Po

Los viejos amigos me saludan con frecuencia, se despiden de la Torre de la Grulla Amarilla y viajan a Yangzhou en esta hermosa primavera cuando persisten los amentos. y los pájaros cantan y las flores huelen fragantes.

Navegando solo por las Montañas Azules, sólo el río Yangtze fluye en el cielo.

Subiendo la cima

Du Fu

El viento era fuerte y fuerte, los simios gritaban tristemente y los pájaros daban vueltas en la arena blanca.

Las hojas caen como las olas de una cascada y el río Yangtsé se extiende hasta donde alcanza la vista.

Li en la desolada escena otoñal ha sido un vagabundo durante todo el año y vive solo en una plataforma alta ahora que sufre una enfermedad.

Después de todas las dificultades y el odio, mi cabello está blanco y mi copa de vino está dañada.

Poemas del Pabellón del Príncipe Teng

Wang Bo

Wang Teng canta y canta al río Perla,

Yu Pei canta y baila .

Dibuja un edificio frente a las nubes de Nanpu.

Al anochecer, la cortina de cuentas se enrolla bajo la lluvia de las montañas occidentales.

Las nubes y el agua de los estanques son sombras,

Las cosas cambian y las estrellas se mueven durante varios años.

¿Está hoy a salvo el hijo del emperador en el gabinete?

Más allá del umbral, ¡el río Yangtze fluye libremente!

Respuesta Huangfu Yue fue a Nanling

Wang Changling

Me enfermé contigo otra vez y dejé a mi viejo amigo en Xuancheng anoche.

El sabio maestro aún no es viejo y el río Yangtze también está rodeado por cinco arroyos.

Si quieres ir a Xiaxia, envíalo aquí primero.

Bai Juyi

Chaolai también recibió una carta de Dongchuan, diciendo que quería tomar Zizhou. Fue enviada a principios de la primavera.

Los libros y periódicos de Jiujiang se alegraron de saberlo, pero les preocupaba cruzar las Tres Gargantas.

En Xiaoxiang Wudao, la ola previa al choque levanta el ancla del barco.

Quiero enviar dos líneas de lágrimas para darles la bienvenida, pero el río Yangtze se niega a fluir hacia el oeste.

Hermanos que viajan hacia el sur

Wei Chengqing

En el río Yangtze, estás lejos de casa. Las flores que caían cayeron al suelo en silencio.

6.20 poemas sobre el río Yangtze <Mirando la montaña Tianmen&gt; Li Po

El Tianmen se corta y el río Chu se abre, y el agua clara fluye hacia el este.

Las montañas verdes a ambos lados del estrecho se enfrentan y llega la vela solitaria.

Adiós a Meng Haoran camino a Yangzhou

Li Po

Un viejo amigo renunció a la Torre de la Grulla Amarilla,

Fuegos artificiales Cayó en Yangzhou en marzo.

La vela solitaria, la sombra lejana, el cielo azul,

Basta con mirar el horizonte del río Yangtsé

Subiendo a la cima

—— Du Fu

El viento era fuerte y fuerte, los simios gritaban tristemente y los pájaros giraban en la arena blanca.

Los interminables árboles mudan sus hojas y el río Yangtze crece y se mueve de manera impredecible.

Vengo de tres mil millas de distancia. Triste tener otoño ahora, una emisora ​​independiente desde hace más de 100 años.

La desgracia ha formado una capa de amarga escarcha en mis sienes, y el dolor y el cansancio son una espesa capa de polvo en mi vino.

Adiós a Meng Haoran camino a Yangzhou

Li Po

Un viejo amigo renunció a la Torre de la Grulla Amarilla,

Fuegos artificiales Cayó en Yangzhou en marzo.

La vela solitaria, la sombra lejana, el cielo azul,

sólo se ve el río Yangtsé fluyendo en el cielo.

Bajo Guangxi

Yang Jiong

En la cabecera de las Tres Gargantas en Guangxi, se puede ver tanto Sichuan como la tierra.

El camino de montaña serpentea alrededor de los intestinos de las ovejas y las fauces de los peces en la ciudad de Jiangcheng.

Qiao Lin Baizhang Dan, volando para encontrar cascadas.

La onda expansiva volvió al cielo y el vórtice se convirtió en un valle profundo.

En la temporada de nubes que acaba de pasar, las Llanuras Centrales compitieron.

Hay héroes en el mundo y hay dragones en Xiangyang.

Changshan reúne tropas, Yongan promueve la construcción de placas.

La plataforma de la piscina se derrumbó repentinamente y la familia Bang se derrumbó.

Mediocre como Liu Chan, leal al confidente de Zuo Wei.

Todavía hay peligro y no hay tiempo para que Jia Sheng llore.

Xiling Gorge

El acantilado es muy empinado y las olas largas golpean directamente los troncos de los árboles.

La puerta de tablero es delgada y el país del sur está turbulento.

Chu está lleno de voces, Shangqiu lo está esperando con ansias.

Una vez que el ejército de Qin invada, Yiling arderá.

Sin establecer las cuatro dimensiones, es difícil tener buenas sensaciones.

En Dongting, en un abrir y cerrar de ojos, la Puerta del Sueño finalmente desapareció.

Desde la antigüedad desemboca en el cañón.

Viajar y hablar, el viento y las olas son infinitos.

También está la tierra de Yu Jian, que es extraña y hermosa.

Si las montañas y los ríos tienen espíritus, se acercarán a sus amigos durante miles de años.

Wu Gorge

Las Tres Gargantas tienen 700 millas de largo, y se dice que Wu Gorge es largo.

El oficial de heavy rock no es muy bueno, las cucarachas son todas verdes.

El acantilado atraviesa el peligro natural, y cada trozo de musgo está podrido.

Podía ver claramente por la noche, no había viento ni olas.

Si crees en el camino que voy a tomar, remar te dolerá.

Puede participar en lotes y puede flotar en Luliang.

¿Dónde está la belleza ahora? Ganoderma sólo tiene un sabor amargo.

Los niños gritaban en la noche, montañas y cielo, y las lágrimas de los invitados tocaban las enaguas.

Guangxi, Xiling y Wu Gorge son una sección de las Tres Gargantas del río Yangtze y deben considerarse como una oda al río Yangtze.