Modismos sobre rata, buey, tigre y conejo
Ratas con cabeza de gato corretean por la ciudad, comunidades de zorros, búho rata (chi), amante de los cuervos (shi), búho rata, rata agachada, brazo de insecto, hígado de rata tímido como un ratón, girando alrededor, rata correteando, rata atrapa cabezas
Perro atrapa rata, perro ladrón La rata roba al perro, la rata roba la cabeza del perro, el cerebro de la rata, la rata podrida huérfana, el conejillo de indias huérfano, la rata hámster oficial, la rata cruzando la calle
El zorro corre, la rata corre, el zorro confía en la rata, el zorro se esconde, la rata acecha, la rata zorro es la discípula de Ji Bee Sociedad, la rata es una traidora Fantasmas y monstruos, moviéndose como zorros y ratas, cavando en una casa y pidiendo ratas
Los lobos corren, las ratas corren, los lobos corren, las ratas roban, los lobos codiciosos, las ratas roban, ojos de lobo, cejas de rata, las ratas cruzan la calle, los ratones cruzan la calle, todos gritan, dos ratas luchan por sus guaridas y los pájaros faltan cavando en busca de ratones.
Un caballo atrapa un ratón, un gato llora, un ratón y un gato y un ratón viven en el mismo lugar Las ratas corren, los pájaros se asustan, las ratas corren, agarrando cabezas, las ratas corren, pobres ratas, mosquitos, pinzones, cuernos. , colmillos, pájaros, ojos, paseos, gorriones, ratas, tres serpientes, siete ratas Rata de brazo (ji) Rata de hígado corriendo como una avispa, rata corriendo como un perro, robando ratas, rata corriendo como un lobo
Robar ratas Robar perros Vientre de rata Intestino de pollo Vientre de rata Intestino de pollo Abdominal de rata Coclear (wo) Intestinal Hígado de rata Gusano Brazo Rastro de rata Rastro de zorro Rastro de ratón Vista corta Cabeza de rata, cabeza de venado
Cabeza de ratón, cabeza de venado Robar
Los dientes de las ratas y de los gorriones, las ratas entran en los cuernos de las vacas, los excrementos de rata ensucian la sopa, los excrementos de rata ensucian la sopa, la cabeza de rata roba a la rata, roba al perro, roba el corazón de la rata, y los pulmones del lobo
Buscando la madriguera de la rata Ovejas, dientes de rata, cuernos de gorrión, herramientas para arrojar ratas, arrojar ratas, tabúes de arrojar ratas, las ratas Wu tienen pocas habilidades, las ratas Wu tienen cinco habilidades, las ratas Wu tienen habilidades, las ratas beben del río
Las ratas tienen pieles, el búho zhang canta, las ratas yan violentamente, las ratas beben del río y las civetas Cebo a la rata con mapache a rata, usa mapache a rata con mapache a rata, usa hielo para llevar a la cuerda, usa mapache para rata Lanza el protector de rata zhi, el faisán zhi esconde la rata y huye
Atrapa ratones y gatos
Azota a la vaca rápida. Más rápida es la vaca, más la azotas para que vaya más rápido. Es una metáfora de recompensas y castigos poco claros, que premia la pereza y castiga la diligencia.
Bingji Wenniu vio el comportamiento anormal de la vaca y pensó en los cambios climáticos, elogiando a los funcionarios por preocuparse por el sufrimiento de la gente.
Enfermedad de Bo Niu: Boniu: nombre de una persona, originaria de Lu en el Período de Primavera y Otoño, y discípula de Confucio. Lamentablemente, Boniu padecía lepra, que era una enfermedad incurable. Por tanto, se utiliza para referirse a enfermedades incurables que padecen las personas.
El significado original de "luchar contra el ganado y las moscas voladoras" es que el objetivo principal debe ser destruir a Qin como matar los insectos voladores en el lomo de una vaca, en lugar de derrotar a otros como matar a los insectos voladores. vuela en el lomo de una vaca. Más tarde, se comparó con su ambición de ser grande en lugar de pequeño.
Después de que un error en la escritura hace una vaca, "cometer un error en la escritura hace una vaca" se utiliza como metáfora para adaptarse a las circunstancias, convertir un error en una habilidad o compensar los propios errores.
Banzhu, bueyes arroceros, construyen muros de tierra; bueyes arroceros, alimentan a los bueyes. Más tarde, se consideró como un símbolo de un ministro virtuoso que provenía de un entorno humilde.
Chengdongshuangniu se refiere a la pila de libros tan alta como los pilares, tantos que los bueyes y los caballos sudan unos a otros. Describe la riqueza de libros o escritos.
Presumir, hablar en grande y charlar.
Alardear: halagador; halagador: halagador. Se refiere al comportamiento de ser un gran conversador, alardear de uno mismo y halagar ciegamente a los demás.
Hacer bueyes y hacer vino matando los bueyes y filtrando el vino. Se refiere a preparar comida y vino para que Yan los disfrute.
Chef Chinniu: mata a la vaca; chef: recompensa al sargento. Se refiere a consolar a oficiales y soldados que luchan.
Si la hierba entra en la boca de la vaca, su destino será corto. Si la hierba entra en la boca de la vaca, la vaca definitivamente se la comerá. Es una metáfora de la dificultad de escapar de la mala suerte.
Los terneros recién nacidos no le tienen miedo a los tigres: los terneros. Los terneros recién nacidos no temen a los tigres. Es una metáfora de que los jóvenes tienen pocas preocupaciones en sus pensamientos y se atreven a actuar.
La seda y el pelo de buey son metáforas de ser numeroso y fino.
Vacas peleando debajo de la cama Escuché hormigas moviéndose debajo de la cama y pensé erróneamente que las vacas estaban peleando. Describe debilidad física, sordera y alergias extremas.
Chun Yue Wu Niu es una metáfora de alguien que sufre por algo y tiene miedo de su similitud.
Usar un tambor a una vaca es una metáfora para razonar o hablar con una persona irracional. A menudo contiene el significado de inutilidad o de burlarse de la estupidez de la otra persona. Lo mismo que "tocarle el piano a un buey".
Traer una vaca y vestir un ternero originalmente se refiere a que Gong Sui, el prefecto del mar de Bohai durante el reinado del emperador Xuan de la dinastía Han, indujo a los campesinos que se rebelaron con espadas a rendirse. lucha armada y dedicarse a la agricultura. Más tarde, se utilizó como metáfora para cambiar de trabajo y volver a la agricultura.
Quienes ridiculizan a las personas obedientes no entienden de qué habla la otra persona. Se utiliza para ridiculizar a la persona que habla sin mirar al objetivo.
Tantos como pelos del cuerpo de un buey. Hay muchas descripciones.