Escribe diez poemas antiguos sobre la primavera, indicando cuándo.
1. Principios de la primavera en el este de la ciudad, escrito por Yang Juyuan de la dinastía Tang
Texto original:
El poeta Jingqing está en el Festival de Primavera, los sauces verdes son amarillos semi-dentados.
Si te quedas en el bosque, cuando salgas serás un observador de flores.
Traducción:
El paisaje fresco de principios de primavera es el favorito del poeta. Las hojas tiernas de las ramas de sauce verde están brotando y el color amarillo ganso es desigual.
Si hablamos de flores floreciendo, la capital está llena de gente admirando las flores.
2. “Escuchando la flauta en una noche de primavera en Los Ángeles” de Li Bai de la dinastía Tang
Texto original:
El sonido oscuro del vuelo de Yu Di esparcidas en la brisa primaveral de Los Ángeles.
En este nocturno, el sauce está roto y nadie puede soportar extrañar su hogar.
Traducción:
¿De qué patio sale volando la silenciosa flauta de jade? Al entrar en la brisa primaveral, se extiende por toda la antigua ciudad de Luoyang.
¿Quién no puede evitar sentir nostalgia por su ciudad natal cuando escucha la música de “Breaking Willows” en una fiesta de pijamas?
3. En la dinastía Tang, Han Yu le regaló a Zhang Shui dieciocho miembros a principios de la primavera.
Texto original:
Hay muchos hilos en el cielo sobre la avenida, que son tan delicados y húmedos como la mantequilla. La hierba desde lejos está vagamente conectada, pero de cerca está. parece escaso.
Esta es la estación más hermosa del año, mucho mejor que los sauces verdes a finales de primavera.
Traducción:
Estaba lloviendo mucho en Capital Street. Es tan delicado y húmedo como la mantequilla. Desde la distancia, la hierba está débilmente conectada, pero al observarla más de cerca, parece escasa y esporádica.
Esta es la estación más hermosa del año, mucho mejor que finales de primavera en la Ciudad de los Sauces Verdes.
4. "La lluvia temprana de primavera en Lin'an" de Lu You de la dinastía Song del Sur
Texto original:
Durante muchos años, el sabor de este mundo ha sido tan fina como una gasa. ¿Quién es el jinete en Beijing? Viviendo en un edificio pequeño, escuchando el repiqueteo de la lluvia primaveral, oía el sonido de la venta de albaricoques en lo profundo del callejón temprano en la mañana.
Con calma y tranquilidad, extendí los pequeños trozos de papel en diagonal, y cada palabra quedó organizada. Herví cuidadosamente agua y té bajo la ventana del sol, los hojeé y traté de probar el famoso té. Oh, no te lamentes porque el polvo de Kioto manchará tu ropa blanca y todavía estás a tiempo de regresar al espejo de tu casa en el lago Ubach.
Traducción:
En los últimos años, mi interés por ser funcionario ha sido tan ligero como un velo. ¿Quién me pidió que viniera a Kioto a caballo para contaminar la bulliciosa ciudad? Viviendo en un edificio pequeño, escuché la lluvia primaveral toda la noche y por la mañana escuché flores de albaricoque floreciendo en lo profundo del callejón.
Extiende un pequeño trozo de papel y escribe pausadamente y en diagonal, las palabras quedan muy organizadas. En un día soleado, herví agua con cuidado, preparé té, quité la espuma junto a la ventana y probé el famoso té. Oh, no te lamentes de que el polvo de Kioto manche tu ropa blanca. Durante el Festival Qingming, todavía hay tiempo para regresar a tu ciudad natal en las montañas junto al lago Jinghu.
5. "Late Spring" de Han Yu de la dinastía Tang
Texto original:
Las flores, las plantas y los árboles saben que la primavera está por pasar, y quieren seguir los pasos de la primavera y prestarle más atención.
Incluso el despiadado olmo sin hermosos colores no está dispuesto a estar solo, bailando con el viento y convirtiéndose en copos de nieve volando por todo el cielo.
Traducción:
La primavera volverá pronto y las flores y los árboles harán todo lo posible para mantenerla. Primero, competirán entre sí para hacer que el mundo sea colorido.
El pobre Huayang Yuqian no es hermoso, solo vuela en el cielo como copos de nieve.
6. “Escena primaveral con lotos y flores” de Su Shi de la Dinastía Song del Norte
Texto original:
Las flores están marchitas y los albaricoques rojos son pequeños. Las golondrinas entran volando, el agua verde está rodeada de gente. ¡Hay pocos sauces que soplan en las ramas y no hay hierbas fragantes en ningún lugar del mundo!
Hay una persona común dentro del muro y una hermosa mujer sonriendo dentro del muro. La risa se desvanece en el silencio y la pasión se ofende sin piedad.
Traducción:
El rojo restante de las flores se desvaneció, pequeños albaricoques verdes crecieron en las copas de los árboles y las golondrinas bailaron en el cielo. Ríos claros rodean a los aldeanos. Los amentos de las ramas de los sauces son cada vez menos arrastrados por el viento. ¡El fin del mundo está muy lejos y allí no hay hierba!
Una niña se balancea en la valla. El profano pasó junto al muro y escuchó la risa de la hermosa mujer dentro del muro. La risa se apagó. El sonido se desvaneció. El transeúnte quedó decepcionado, como si sus sentimientos amorosos estuvieran heridos por la crueldad de la chica.
7. “Spring Night Happy Rain” de Du Fu en la Dinastía Tang.
Texto original:
La buena lluvia conoce la estación, cuando llega la primavera. Colándose en la noche con el viento, humedeciendo las cosas en silencio.
Los senderos salvajes son oscuros, pero los barcos del río son brillantes. Mire los lugares rojos y húmedos, Golden Crown City está llena de flores.
Traducción:
La buena lluvia parece haber llegado en el momento adecuado, en la primavera de todas las cosas. Con la brisa, entra tranquilamente en la noche. Delgada y densa, nutre todas las cosas de la tierra.
Gruesas nubes oscuras cubren los campos y caminos; pequeñas luces, barcos de pesca parpadeantes en el río miran las flores con gotas de rocío. Mañana por la mañana, Chengdu estará lleno de flores.
8. "Un encuentro casual al comienzo de la primavera" de Zhang Wei a principios de la dinastía Song del Sur.
Texto original:
Hay menos heladas al final del año, y la hierba y los árboles conocen la primavera.
Se siente como si el negocio estuviera lleno, sopla el viento del este y el agua y el verde están desiguales.
Traducción:
Hacia finales de año, las heladas disminuyen gradualmente y la vegetación primaveral es la primera en notarlo.
En este momento solo me siento lleno de vitalidad y el viento del este sopla olas verdes sobre el agua.
9. "Spring Huaijing" de Du en la dinastía Tang
Texto original:
Cuando salí a jugar este año, vine a Chang'. y solo sin amigos Mis amigos ven la primavera juntos en el dolor primaveral, y no hay sensación de primavera. Las flores en los tramos superiores del jardín forestal florecen libremente y de las hermosas hojas de sauce frente a Liu Ying crecen nuevos brotes.
Los amigos deberían estar divirtiéndose en Nanqiao en este momento y la familia del general no está dispuesta a irse. Estoy aquí mirando hacia el lejano Luoyang y el paisaje primaveral. Cuando mis amigos y yo nos volvamos a encontrar, ¡la próxima primavera me brindará una primavera más hermosa!
Traducción:
Salí a jugar este año y vine solo a Chang'an. Si no tienes amigos con quienes viajar y miras la primavera con preocupaciones primaverales en tu corazón, perderás la sensación de primavera. Las flores en el Jardín Shanglin han florecido en blanco y las hojas de sauce frente al Campamento Xiliu acaban de brotar.
Mis amigos deberían estar divirtiéndose mucho en Nanqiao en este momento, y los amigos del general se muestran reacios a irse. Aquí estoy frente a Luoyang en la distancia y el paisaje de la primavera, diciendo que cuando mis amigos y yo nos volvamos a reunir, ¡la próxima primavera debe darme una primavera más hermosa!
10. "Primavera en la Casa de Jade" en la Dinastía Song del Norte y la Dinastía Song Qi.
Texto original:
Dongcheng gradualmente sintió que el paisaje era hermoso y arrugado para recibir a los invitados. El amanecer fuera del humo del álamo es ligero y frío, y las ramas de los albaricoques rojos están llenas de primavera.
Odio la falta de placer cuando sea mayor, pero estoy dispuesto a amar a una hija y sonreír. Bebo el atardecer por ti y me quedo entre las flores toda la noche.
Traducción:
Caminando hacia el este, siento que el paisaje mejora cada vez más y que el barco navega sobre las aguas turbulentas. El ligero frío del amanecer envuelve los sauces ahumados y sólo se pueden ver las flores rojas de albaricoque.
La vida siempre está llena de resentimiento, demasiado dolor y muy poca felicidad. ¿Quién ama a su hija pero menosprecia a una mujer hermosa con una sonrisa encantadora? Te sostengo una lámpara de vino para darle la bienvenida al sol poniente y dejo un toque de atardecer a las flores de la fiesta.