Colección de citas famosas - Colección de consignas - Los poemas de amplia mentalidad de Liu Yuxi describen los altibajos de los funcionarios en un mundo cambiante.

Los poemas de amplia mentalidad de Liu Yuxi describen los altibajos de los funcionarios en un mundo cambiante.

La frase que muestra la mentalidad abierta de Liu Yuxi al enfrentar los altibajos del mundo es "Mil velas están en el costado de un barco que se hunde y miles de árboles primaverales están frente a un árbol enfermo".

Poema original:

La primera vez que nos encontramos en Yangzhou Lotte.

Las montañas están desoladas y silenciosas desde hace veintitrés años.

Soy un ser humano cuando regreso. Soy como la gente de Ke Lan. Solo sé tocar la flauta y siento melancolía.

A un lado del barco, miles de velas navegan; la copa del árbol enfermo está llena de primavera.

Hoy te escucharé cantar una canción, beber una copa de vino y animarme.

Traducción:

Pasé veintitrés años en lugares desolados como Basán y Chushui.

Extraño a mi viejo amigo y recito la flauta en vano. Después de mucho tiempo, ya no es el pasado.

Al lado del barco hundido, pasan miles de velas, pero frente al árbol enfermo, está la lucha de la primavera.

Después de escuchar el poema que me recitaste hoy, puedo usar este vino para animarme por el momento.

Haz un comentario de agradecimiento

El poema de respuesta de Liu Yuxi heredó las últimas palabras de Bai Shi y se centró en expresar sus sentimientos en este ambiente especial. En el poema de Bai, Bai Juyi expresó su infinita emoción por la experiencia de Liu Yuxi. Las dos últimas frases decían: "También sé el nombre de la colcha, veintitrés años es demasiado". destino, y por otro lado, lamentó el desafortunado destino de Liu Yuxi. Por otro lado, elogió el talento y la fama de Liu Yuxi. Mereces tener mala suerte, ¿por qué tienes tanto talento? Pero veintitrés años han sido demasiadas desgracias. En estos dos poemas, la simpatía contiene elogios, lo cual es muy eufemístico. Debido a que Bai Juyi mencionó veintitrés años al final del poema, Liu Yuxi continuó diciendo al comienzo del poema: "Bashan Chushui está desolado y me he rendido durante veintitrés años". Vivió en esta zona desolada de Bashan Chushui durante veintitrés años. Ir y venir, mostrando la estrecha relación entre amigos.

Entonces, el poeta naturalmente suspiró: "La nostalgia se fue. Fui a mi ciudad natal y me sentí como un tipo malo". Dijo que había estado fuera durante veintitrés años y ahora ha regresado. Muchos viejos amigos están aquí. Después de su muerte, solo pudo expresar sus condolencias recitando "Wendy Fu" en vano. Volver se siente como si hubiera sido hace una vida, se siente completamente diferente. Ya no son los viejos tiempos. La última frase utiliza una alusión a Wang Fuke, que no sólo insinúa los largos años de su descenso, sino que también expresa los cambios en el mundo y su estado mental alienado y melancólico.