Poesía sobre la ventana
1. El poema del poeta Lu You sobre la descripción del paisaje fuera de la ventana
Bu Suanzi·Yong Mei Junto al puente roto frente a la oficina de correos, está solo y sin dueño. Ya está anocheciendo y estoy triste y solo, y hace aún más viento y lluvia. No hay intención de luchar por la primavera, y una vez todo el mundo esté celoso. Cayó al barro y fue triturado hasta convertirse en polvo, pero sólo la fragancia permaneció igual. Shen Yuan El sol poniente en la ciudad está pintado con rincones lúgubres. Shen Yuan ya no es una réplica de la antigua plataforma de la piscina. Las olas primaverales bajo el triste puente son verdes y las sombras de los tigres asustados una vez llegaron. El sueño se ha desvanecido y la fragancia se ha desvanecido durante cuarenta años, y el viejo sauce del jardín ha dejado de soplar. Este cuerpo camina en el suelo de Jishan y aún faltan rastros. Ru Meng Ling Lu You, de la dinastía Song, se apoya solo en el pequeño pico de la montaña de Bo. La niebla verde vuela por todas partes. Simplemente tengo miedo de aprender a practicar las nubes y crear un amanecer primaveral en el balcón. Amanecer de primavera. Amanecer de primavera. El patio está lleno de hierba verde. Acacia, Lu You, dinastía Song, el puente es como un arco iris. El agua está vacía. Una hoja flota en la niebla. Tianjiao lo llama Fang Weng. Dosel lateral. Haz que el río viento. Las casas de cangrejos se encuentran dispersas al este del mercado pesquero. Es hora de escuchar la campana del crepúsculo. Huanxisha Luyou de la dinastía Song se bañó en la segunda sopa de Huaqing. El polvo de algodón rojo refresca la piel de jade. Pingting se prueba ropa de seda de raíz de loto por primera vez. La regla del fénix está cortada en color escarlata y la caja de la chimenea está impregnada del aroma del ombligo almizclado. Sosteniendo un vaso de Xia Xia en un lugar apartado del pabellón de agua.
No sé si hay algo que quieras 2. Poemas que describen ventanas
La primera lluvia de primavera en Lin'an (Lu You)
La El mundo se ha vuelto tan delgado como una gasa a lo largo de los años, lo que lo hace tan Jinete Jinghua.
Escuche la lluvia primaveral en el pequeño edificio toda la noche y venda flores de albaricoque en el callejón profundo de la dinastía Ming.
El papel corto se coloca inclinado, formando hierba, y los finos senos de la ventana transparente se utilizan para compartir el té.
No suspires vestido de civil por el polvo, seguirás estando en casa en el Festival Qingming.
Cuartetos (tres de los cuatro) (Du Fu)
Dos oropéndolas cantaban en los verdes sauces, y una hilera de garcetas trepaba hacia el cielo azul.
La ventana contiene la nieve de Qianqiu en Xiling, y la puerta está atracada con un barco a miles de kilómetros de Dongwu.
Yaochi (Li Shangyin)
La ventana de Amu Qi en Yaochi está abierta, y el canto del bambú amarillo mueve la tierra de luto.
Los ocho caballos viajaron treinta mil millas en un día. ¿Por qué el rey Mu no volvería a hacerlo?
La lluvia nocturna se envía al norte (Li Shangyin)
Cuando preguntas por la fecha de regreso, aún no ha llegado el momento y la lluvia nocturna en Bashan hincha el otoño. estanque.
¿Por qué debería cortar las velas de la ventana del oeste y hablar de la noche lluviosa en Basán? 3. ¿Cuáles son los poemas que describen la lluvia fuera de la ventana?
1. Lluvia nocturna enviada al norte
Dinastía Tang: Li Shangyin
Jun preguntó sobre el fecha de regreso pero estaba lloviendo por la noche en Bashan Rising Autumn Pond.
¿Por qué debería cortar las velas de la ventana del oeste y hablar de la noche lluviosa en Basán?
Traducción:
Preguntas sobre la fecha de regreso, pero es difícil decir exactamente. Llovió mucho toda la noche en Basán y los estanques de otoño estaban llenos.
¿Cuándo volveré? Cortaré las velas de la ventana del oeste y contaré a mi cara el olor de la noche lluviosa en Basán.
2. Concierte una cita
Dinastía Song: Zhao Shixiu
Durante la temporada de ciruelas amarillas, llueve por todas partes y hay ranas por todas partes en los estanques cubiertos de hierba.
No vine a medianoche porque tenía una cita, así que golpeé las piezas de ajedrez y dejé caer las linternas.
Traducción:
Cuando las ciruelas están amarillas, todas las casas están envueltas en lluvia y el sonido de las ranas se puede escuchar desde el borde del estanque cubierto de hierba.
Era pasada la medianoche y los invitados aún no habían llegado. Golpeé aburrido la pieza de ajedrez, sacudiendo los nudos formados por la mecha de la lámpara de aceite.
3. La primera lluvia de primavera en Lin'an
Dinastía Song: Lu You
El mundo se vuelve tan delgado como una gasa a lo largo de los años, lo que hace que la gente Paseo a caballo en Beijing.
Escuche la lluvia primaveral en el pequeño edificio toda la noche y venda flores de albaricoque en el callejón profundo de la dinastía Ming.
El papel corto se coloca inclinado, formando hierba, y los finos senos de la ventana transparente se utilizan para compartir el té.
No suspires vestido de civil por el polvo, seguirás estando en casa en el Festival Qingming.
Traducción:
En los últimos años, mi interés por ser funcionario se ha vuelto tan tenue como un velo fino que me pidió que montara a caballo hasta Kioto como invitado y me empapara. la prosperidad?
Me quedé en el pequeño edificio y escuché el repiqueteo de la lluvia primaveral durante toda la noche. Temprano en la mañana, escuchaba a la gente pregonar flores de albaricoque en lo profundo del callejón.
Extendí un pequeño trozo de papel y lo garabateé con calma y en diagonal, cada palabra en orden, herví agua con cuidado, preparé té, le quité espuma y probé el famoso té frente a la ventana. un día soleado.
Oh, no suspires porque el polvo de Kioto manchará tu ropa blanca. Durante el Festival Qingming, todavía estás a tiempo de regresar a tu ciudad natal de Sanin junto al lago Jinghu.
4. Lluvia en Xianyang
Dinastía Tang: Wen Tingyun
La lluvia en el puente de Xianyang es como colgar, y miles de puntos del cielo se cubren de pesca barcos.
Aún como el agua de manantial en Dongting, las nubes del amanecer están a punto de entrar en el cielo de Yueyang.
Traducción:
Llovía en el puente Xianyang. La llovizna se balanceaba con el viento, como si una cortina de cristal suspendida en el aire estuviera cubierta por esto. Las cortinas de cristal lo bloquean, haciéndolo parecer humo y un paisaje pintoresco.
El paisaje brumoso y vacío frente a mí es muy similar al vasto paisaje brumoso del lago Dongting a principios de la primavera; y la espesa niebla del crepúsculo parece transportar vapor de agua flotando lentamente sobre la ciudad de Yueyang. es tan hermoso
5. Lluvia feliz en una noche de primavera
Dinastía Tang: Du Fu
La buena lluvia conoce la estación y la primavera llegará.
Escabullirse en la noche con el viento, hidratando las cosas en silencio.
Los senderos salvajes están todos oscuros por las nubes, pero los barcos del río solo brillan por el fuego.
Mira los lugares rojos y húmedos al amanecer, y las flores pesan sobre la ciudad oficial.
Traducción:
La buena lluvia parece elegir el momento adecuado para caer en la primavera cuando todas las cosas emergen.
Con la suave brisa, entra tranquilamente en la noche. Fina y densamente, nutre todas las cosas de la tierra.
Espesas nubes oscuras cubren los campos y caminos, y lucecitas parpadean en los barcos de pesca en el río.
Mira las flores con rocío mañana por la mañana. Chengdu estará lleno de flores.
4. La ventana es como un marco de imagen, y el paisaje y la poesía fuera de la ventana son profundas pinturas en tinta. "La ventana contiene la nieve de Qianqiu en West Ridge y la puerta está amarrada
En Tang Dinastía, Du Fu vio dos oropéndolas cantando en los sauces verdes y una hilera de garcetas ascendiendo hacia el cielo azul. La ventana contiene el oeste. La montaña está cubierta de nieve y el barco Dongwu Wanli está amarrado en la puerta. AD, Yin Yanwu de Chengdu entró en la dinastía y estalló la agitación en Shu. Du Fu huyó a Zizhou por un tiempo. La rebelión de Anshi fue sofocada el año siguiente, y al año siguiente, Yanwu regresó a Chengdu. Sobre este viejo amigo, también regresó a la cabaña con techo de paja en Chengdu. En ese momento, estaba de muy buen humor frente a esta escena vibrante, y no pudo evitar escribir esta serie de poemas sobre la escena. emocionado, lo escribió de antemano. No he redactado un título y no tengo intención de redactar un título después de que el poema esté completo. Simplemente uso "cuartetas" como título. de frases antitéticas Hay muchos sauces alrededor de la cabaña con techo de paja, y un par de oropéndolas cantan alegremente sobre las ramas de sauce recién verdes. Es una escena agradable, llena de sonido y color, formando una concepción artística fresca y hermosa. " se refiere al nuevo verde, y "Sauce Verde" se refiere a la fenología de principios de primavera. Las ramas del sauce acaban de brotar. "Dos oropéndolas cantan en el sauce verde", y los pájaros están en parejas, mostrando vitalidad y significado festivo La segunda oración escribe sobre la garceta volando libremente en el cielo azul. Este pájaro de patas largas vuela con gracia y naturalmente. El cielo es claro y verde, y la garceta está contra el "cielo azul". extremadamente brillante. Los cuatro colores brillantes "amarillo", "esmeralda", "blanco" y "verde" se utilizan sucesivamente en las dos oraciones para tejer una imagen hermosa. La primera oración también tiene una descripción del sonido, que transmite una gran sensación; alegría El segundo pareado del poema también se compone de frases antitéticas. La primera frase está escrita a través de la ventana que da a las montañas nevadas de las Montañas del Oeste. La nieve en las montañas no se derrite durante todo el año, por lo que hay acumulación de. "Miles de años de nieve". Y las montañas cubiertas de nieve no se pueden ver cuando hace mal tiempo. Solo es claramente visible en un día soleado cuando el aire está despejado. Con la palabra "Han", esta escena parece ser. una imagen incrustada en el marco de la ventana, muy cercana al presente. Al contemplar una belleza tan rara, el poeta se siente cómodo. No hace falta decir que en la siguiente frase, si miras por la puerta, puedes ver los barcos amarrados en el río. Los barcos fluviales de la orilla son comunes, pero las palabras "barcos Wanli" tienen significado porque provienen de "Soochow", cuando la gente piensa que estos barcos están a punto de navegar a lo largo del río Minjiang, a través de las Tres Gargantas y directamente a los tramos inferiores del río. El río Yangtze se sentirá muy inusual debido a años de guerra, el transporte acuático y terrestre ha sido bloqueado por la guerra y los barcos no pueden viajar miles de millas sin problemas. Sin embargo, la guerra se ha calmado y el transporte se ha reanudado. sólo entonces vi el barco desde Soochow. El poeta también pudo "regresar a su ciudad natal con la compañía de su juventud". ¿Cómo no va a hacer feliz a la gente? El "barco de miles de millas" está frente a la "nieve de". miles de otoños". Dura mucho tiempo. El poeta está en la cabaña con techo de paja, pensando en miles de años, viendo miles de kilómetros y ¡qué amplia es su mente! Todo el poema parece ser una frase y una escena, cuatro imágenes independientes y son consistentes, lo que hace que formen una concepción artística unificada. Es la emoción interna del poeta. Al principio, se mostraba el paisaje primaveral de la cabaña con techo de paja, y el estado de ánimo del poeta era pacífico. La vista se movió y el paisaje cambió, la apariencia del barco fluvial tocó su nostalgia. Cuatro frases sobre la escena. Expresa plenamente las complejas y detalladas actividades de pensamiento interno del poeta.