Poemas sobre personas mayores
El viento anual del otoño es cortante, no como la primavera, pero mejor que la primavera, como miles de kilómetros de escarcha en el vasto río. "Residencia en las montañas y pensamiento de los hermanos Shandong durante las vacaciones" (Dinastía Tang) Wang Wei está en un país extranjero y extraña aún más a sus familiares durante las temporadas festivas.
Cuando pienso en los cuerpos de mis hermanos subiendo a un lugar alto, se sentirán un poco arrepentidos porque no pueden alcanzarme. El día 9, Qishan subió alto (dinastía Tang). El ganso sombra de Du Mujiang voló primero, llevando la olla y los invitados.
La risa hace reír al mundo, cuando los crisantemos están en plena floración. Pero pagaré por el festival tanto como pueda y no odiaré cuando suba al avión.
Después de todo, la vida es una historia corta, ¿por qué eres como Qi Jinggong con lágrimas en los ojos? 10 de septiembre (dinastía Tang) Li Bai escaló una montaña ayer y ahora tiene que volver a escalar una montaña.
Los crisantemos son demasiado amargos y volvemos a ser el Doble Noveno Festival. 9 de septiembre, mirador turístico de montaña de Xuanwu (dinastía Tang) 9 de septiembre, con vistas a las montañas y los ríos, mirando hacia el viento y el humo.
En otro país, bebiendo vino de flores doradas, Wanli compartió su dolor con los gansos cisne. El 9 de septiembre de 2009 visitó Sichuan y realizó un viaje de despedida a un lugar diferente.
El amor humano es duro en el sur, y los gansos salvajes vienen del norte. En el noveno día de la dinastía Tang, Mobi estaba en Kioto y la escarcha y la hierba se secaron en agosto.
Me pregunto si habrá crisantemos en el vino de hoy. El día 9 (dinastía Tang), las flores amarillas y los crisantemos morados de Yang Heng cayeron junto a la cerca, y recogió crisantemos debajo de la cerca este. Bebió y amó a Fang Xin.
No podía soportar la idea de llegar a mi ciudad natal hoy, pero me vi obligado a unirme a la multitud. El noveno día, cuando Feng He viajó a Lin Weiting, Wei Anshi escuchó la palabra "Festival de Otoño", que lo conmovió.
Los crisantemos flotan en el viento dorado y las ramas de cornejo lloran con rocío de jade. Mirando a ocho millas de distancia, hay siete maravillas de la astronomía.
La cara profunda debe estar justo frente a ti, así que no olvides el peligro. Sombra de flor borracha (dinastía Song) Li Qingzhao, la niebla es espesa y las nubes están llenas de tristeza, y el cerebro vende a la bestia dorada.
En el Festival Doble Noveno, estaba acostado en la cama, en medio de la noche, y el aire frío acababa de empapar mi cuerpo. Después de que Dongli bebiera hasta el anochecer, la leve fragancia del crisantemo amarillo llenó sus mangas.
¡No te dejes llevar, el viento del oeste sopla detrás de la cortina y la gente es más delgada que flores amarillas! Yu Changan también visitó el Pabellón Weishan en Yangzhou el 9 de septiembre (Dinastía Chen del Sur). Nanyun ahuyentó a Jiang Xin y su forma siguió a Beiyan. ¿Cuántas flores hay hoy debajo de la cerca de mi ciudad natal? Hundiendo en el viento del este Chongjiu (Dinastía Yuan) Guan Hanqing escribió: Las hojas rojas limpian la zanja y la gente admira las flores amarillas y canta como borrachos.
Las sombras de los gansos salvajes son escasas en el cielo, y la luna es escasa al atardecer. El aire otoñal es fresco, los sauces oscuros y las flores brillantes. ¿Quién le enseñará a Baiyi cómo servir vino?
El día 9 (mañana), Vincent pasó tres años en el Festival Doble Noveno y no estaba en casa cuando se inauguró. Cuando era el vino de hoy, de repente se convirtió en la flor del viejo jardín.
Los árboles están cubiertos de nubes en la naturaleza y los gansos salvajes se reúnen en la arena cuando hace frío. Sube al Infinito y mira dónde está China.
- .El Doble Noveno Festival, también conocido como el "Festival de la Montaña", es una época refrescante en otoño, con flores amarillas por todas partes. Escalar montañas a finales de otoño y admirar el hermoso paisaje da a la gente una sensación refrescante. Subir alto durante el Festival Doble Noveno no sólo evita desastres, sino que también significa ascender paso a paso. "Alto" también significa longevidad. La gente cree que "escalar alto" puede prolongar la vida, por lo que escalar durante el Festival Doble Noveno es especialmente valorado, especialmente entre las personas mayores.
Acerca del Festival Doble Noveno: [Introducción al Festival Doble Noveno] [Origen del Festival Doble Noveno] Leyendas del Festival Doble Noveno: [Leyendas del Festival Doble Noveno] [Leyendas de comer el Doble Noveno Pastel] [Doble Novena Baladas del Festival] -. El viento anual del otoño es cortante, no como la primavera, pero mejor que la primavera, como miles de kilómetros de escarcha en el vasto río.
"Residencia en las montañas y pensamiento de los hermanos Shandong durante las vacaciones" (Dinastía Tang) Wang Wei está en un país extranjero y extraña aún más a sus familiares durante las temporadas festivas. Cuando pienso en los cuerpos de mis hermanos subiendo a un lugar alto, me siento un poco arrepentido porque no pueden alcanzarme.
El día 9, la montaña Qishan subió alto (dinastía Tang). El ganso sombra de Du Mujiang voló primero, llevando la olla y los invitados. La risa hace reír al mundo cuando los crisantemos están en plena floración.
Pero pagaré por el festival tanto como pueda y no odiaré cuando suba al avión. Después de todo, la vida es una historia corta. ¿Por qué la gente como Qi Jinggong está tan llena de lágrimas?
10 de septiembre (dinastía Tang) Li Bai subió a la montaña ayer y ahora tiene que volver a dar conferencias. Los crisantemos son demasiado amargos y vuelve a ser el Doble Noveno Festival.
El 9 de septiembre, mirador turístico de montaña de Xuanwu (dinastía Tang) El 9 de septiembre, con vistas a las montañas y los ríos, mirando hacia el viento y el humo. En otro país, bebiendo vino de flores doradas y compartiendo el dolor con los gansos a miles de kilómetros de distancia.
El 9 de septiembre de 2009 visitó Sichuan y realizó un viaje de despedida a otro lugar. Los sentimientos humanos están cansados y amargos en el sur, y los gansos salvajes vienen del norte.
El noveno día de la dinastía Tang, Mobi estaba en Kioto y la escarcha y la hierba se secaron en agosto. Me pregunto si hoy habrá crisantemos en el vino.
El día 9 (dinastía Tang), las flores amarillas y los crisantemos morados de Yang Heng cayeron junto a la cerca, y recogió crisantemos debajo de la cerca este. Bebió y amó a Fang Xin. No podía soportar la idea de llegar a mi ciudad natal hoy, sólo para verme obligado a unirme a la multitud.
El noveno día, cuando Feng He viajó a Lin Weiting, Wei Anshi escuchó la palabra "Festival de Otoño", que lo conmovió. Los crisantemos flotan en el viento dorado y las ramas de cornejo lloran con rocío de jade.
Mirando a ocho millas de distancia, hay siete maravillas de la astronomía. La cara profunda debe estar justo frente a ti, así que no olvides el peligro.
Sombra de flor borracha (dinastía Song) Li Qingzhao siempre está preocupado por la espesa niebla y las nubes, y su cerebro vende la bestia dorada. En el Festival Doble Noveno, estaba acostado en la cama en medio de la noche y el aire frío acababa de empapar mi cuerpo.
Dongli bebió hasta el anochecer y la leve fragancia del crisantemo amarillo llenó sus mangas. ¡No te dejes llevar, el viento del oeste sopla detrás de la cortina y la gente es más delgada que flores amarillas! Hundiendo en el viento del este Chongjiu (Dinastía Yuan) Guan Hanqing escribió: Las hojas rojas limpian la zanja y la gente admira las flores amarillas y canta como borrachos.
Las sombras de los gansos salvajes son escasas en el cielo, y la luna es escasa al atardecer. El aire otoñal es fresco, los sauces oscuros y las flores brillantes. ¿Quién le enseñará a Baiyi cómo servir vino?
El día 9 (mañana), Vincent pasó tres años en el Festival Doble Noveno y no estaba en casa cuando se inauguró. Cuando era el vino de hoy, de repente se convirtió en la flor del viejo jardín.
Los árboles están cubiertos de nubes en la naturaleza y los gansos salvajes se reúnen en la arena cuando hace frío. Sube al Infinito y mira dónde está China.
La peonía irá a Chuntai después de Yao Fangsheng, tímidamente entreabierta. Los niños comunes y corrientes también pueden vislumbrar el erotismo y sus corazones esperan la llegada de Tanlang.
Nota: Reina Wei: En la dinastía Tang, la familia Yao Chong plantaba peonías amarillas y era conocida como el "Rey de las Peonías"; la familia Wei Zheng plantaba peonías moradas y era conocida como la "Reina de las Peonías"; Peonías". Tanlang: una persona con sentimientos.
Cantando a dúo con el anciano Huan Meng (copa limitada, talento limitado, rima limitada), Dios me dio una copa para mostrar mis sentimientos festivos por Du Muchai. El año pasado no entré por esa puerta. ¿Quién es la rosa para hoy? (Viejo Guimeng) Sonriendo a las flores y levantando su copa, la gente coqueta envidia a Xue.
Un poema conmovedor evoca una delicada rosa. (El dueño de la casa de hierba blanca) Taoyuan soñaba con ganar la copa luminosa y quería subir los cinco cubos ese año.
Reacio a ir a Donglilian Hoe, fui a buscar flores en línea. (Viejo Guimeng) Los golpes, los gritos y la bebida llenan de poesía los viejos sueños.
El hada toma prestado un bolígrafo de flores y comienza una escena de altibajos. (El dueño de Baicao House) acaba de ver un drama sobre Grape Valley en la televisión, así que recibió una frase, hermano Bai, deja de bromear: Grape Valley está lleno de vino, vino y talentos.
No preguntes por los fideos Dongli Qianju, el mercado de flores de Tianshan está abierto para ti.
2. Un poema que describe al anciano * * * puso 1.000 en un balde y le debían 70 años. ——Bai Juyi
Beber deudas es común y la esperanza de vida es de 70 años. ——Du Fu
La belleza se rompe antes de envejecer, apoyándose en la jaula de humo hasta el amanecer. ——Bai Juyi
Cuando estás borracho, tu voz es encantadora y tu cabello es blanco. ——Xin Qiji
Cuando la gente envejece, no conoce la belleza de las flores. Solo siente que el caos que deja el vino está lleno de emoción. ——Wei Zhuang.
Además de la noche, dale un pequeño capítulo al vino.
Dinastía Song·Chen Shidao
¿Por qué te importa si llegas tarde? El invitado frente a la lámpara no está vacío.
En la mitad problemática de mi vida, no había nada en mis sueños.
Las preocupaciones breves te pondrán blanco, y el mal rostro te enrojecerá de vino.
Yo canto y bailo, yo también.
Soy un hombre joven, Xin Qiji.
Los jóvenes se van de casa y los mayores regresan, pero el acento local permanece inalterado. -Él es Zhang Zhi.
Zongbi Su Shi
Silent Dongpo es un hombre enfermo, con una barba blanca llena de escarcha y viento.
A los niños les gusta erróneamente Zhu Yan, pero cuando sonríen, saben que es burdeos.
Zongbi Su Shi
Silent Dongpo es un hombre enfermo, con una barba blanca llena de escarcha y viento.
A los niños les gusta erróneamente Zhu Yan, pero cuando sonríen, saben que es burdeos.
Diez años de vida, lenteja de agua, vejez y lágrimas. ——Wei Zhuang.
No digas que el agua frente a la puerta todavía puede fluir hacia el oeste después de menos de cinco años de vida. No cantes sobre la gallina amarilla de pelo blanco.
——Su Shi
3. Describe al anciano en la poesía antigua y desempeña el papel del dueño del restaurante Wenhuamen.
Dinastía Tang: Cen Shen
Este anciano, de 70 años, todavía vende vino, con miles de botellas y jarras de vino colocadas en la boca de la flor.
Las vainas de olmo al borde de la carretera son tan inteligentes como el dinero. ¿Los elegirías para vender alcohol?
Traducción
El anciano todavía vende vino a la edad de setenta años. Hay miles de botellas y jarras de vino en la entrada de la Torre Huamen.
Las vainas de olmo al borde de la carretera también parecen un montón de monedas de cobre. Lo elegí para comprar vino, ¿puedes venderlo?
Anotar...
(1) Vender: comprar o vender. La palabra "vender" en la primera oración significa vender y la palabra "vender" en la última oración significa comprar.
⑵Huamen: Torre Huamen, el nombre de Liangzhou (ahora Wuwei, Gansu). Huamenkou: se refiere a la entrada a la Torre Huamen.
⑶Olmo: fruto del olmo. En primavera, entre las ramas nacen vainas de olmo. Son tan pequeñas como dinero y ensartadas de color blanco, lo que se conoce comúnmente como dinero de olmo.
4. Poemas sobre personas mayores. Poemas sobre personas mayores:
1. Hay innumerables penurias y peligros.
2. Menos pelo, frente fría, cabeza fría y amarga.
3. Es realmente incómodo, el color cambia y la vida y la muerte son ambiguas.
4. Entumecimiento en los pies y dolor en las piernas. Es muy difícil sentarse y acostarse.
5. Los familiares y amigos, jóvenes y mayores, están molestos, y los hijos y nietos sospechan.
6. Se me han vuelto a caer los dientes, me babea la boca y me cuesta masticar y tragar cosas duras.
7. La rinorrea, al igual que la flema purulenta, suele fluir hacia el pecho.
8. Jóvenes, están bromeando, diciendo que soy confundido y estúpido.
9. Es difícil envejecer y es difícil envejecer. Los adolescentes no piensan en los mayores.
10. Es molesto volver a mencionar y olvidar.
11. El pajarito tiene los ojos vendados y parece viscoso. A menudo se limpia la nariz y las lágrimas.
12. Es difícil hablar con la gente cuando estás sordo y es muy molesto interrumpir.
13. Si lo muerdes mal, te ahogarás y te quedarás atrapado en la garganta durante mucho tiempo.
14. La vejez trae dificultades y la vida es interminable. Un caballero benevolente debe tener cuidado.
15. Un bol pequeño de arroz es malo para todos, y es demasiado para acompañar a los invitados antes de servirlo en la mesa.
16. Los hijos y nietos se negaron a darle té, pero dijeron que el anciano era codicioso.
17. A menudo uso un sombrero cuando duermo cuando hace frío. Tengo miedo de que los taladros de viento me detengan.
A los 18, simplemente pensaba que los demás eran viejos y ahora me tocaba a mí.
19, espero no poder dormir y orinar seis o siete veces por noche.
20. No sospeches demasiado. No puedes ser joven en la vida.
21, durmiendo de lado, dificultad para darse la vuelta, dolor en todo el cuerpo, miserable.
22. Miedo a las largas noches, miedo a los taladros de viento y, a menudo, enredado por el viento y el viento.
23. Los ancianos suelen toser, tienen deficiencia pulmonar y escupen flema de un bocado.
24. Es difícil caminar dos o tres millas con un bastón. Escalar el Kang es como escalar el Monte Tai.
25, involuntario, confundido, a menudo clasificado entre los tres primeros en el segundo grado de la escuela secundaria.
26. Si eres tan viejo, no morirás. Tienes que vivir en el mundo durante mil años.
5. "Qujiang" de Du Fu de la dinastía Tang, un antiguo poema que describe a los ancianos.
Usar ropa primaveral todos los días y volver a casa borracho todos los días.
La deuda por alcohol es común y la vida tiene 70 años.
La mariposa penetrante se puede ver profundamente y la libélula vuela tranquilamente con el agua.
El panorama de dejar mensajes es fluido y no entra en conflicto con las recompensas temporales.
Interpretación de poesía
Todos los días, cuando vuelvo de Corea del Norte, tengo que disfrazarme y vender vino. A menudo voy a Qujiang a brindar, beber y emborracharme. Como había tanto vino a crédito, había deudas de vino por todas partes. 70 años de vida no son muchos desde la antigüedad. Las mariposas pasan entre las flores, escondiéndose de vez en cuando. Las libélulas vuelan muy lentamente y a veces golpean el agua. Quiero decirle a la luz primaveral que fluya con las mariposas y las libélulas. La apreciación toma un momento, así que no pierdas la oportunidad.
6. ¿Qué flores vuelan en el poema sobre el anciano? Pero es primavera y el viento está lleno de tristeza.
Además, mira las flores y los ojos, no canses tus labios.
Hay un nido de jade en el pequeño salón del río, con encaje alto y un unicornio acostado sobre él.
Si piensas en física, debes comer, beber y divertirte, así que ¿por qué usar un nombre falso para hacer tropezar este cuerpo?
Usar ropa primaveral todos los días y volver a casa borracho todos los días.
La deuda por alcohol es común y la vida tiene 70 años.
La mariposa penetrante se puede ver profundamente y la libélula vuela tranquilamente con el agua.
El panorama de dejar mensajes es fluido y no entra en conflicto con las recompensas temporales.
Este poema proviene de "Qujiang" del autor Tang Du Fu.
Interpretación de la poesía:
Cada flor de primavera es pasajera, y la primavera también desaparece con las flores. El viento trae miles de flores, lo cual es realmente triste. Miremos las flores voladoras alejarse con el viento y no nos cansemos de beber por demasiado sentimentalismo. Hay un nido de esmeraldas en Tang Ming junto al río. Al lado del Jardín Furong, hay un unicornio de piedra junto a la tumba. Piensa con cuidado y come, bebe y diviértete a tiempo. ¿Por qué deberíamos estar cansados de la fama y la fortuna en la vida? Todos los días, cuando vuelvo de Corea del Norte, tengo que disfrazarme y vender vino. A menudo voy a Qujiang a brindar, beber y emborracharme. Como había tanto vino a crédito, había deudas de vino por todas partes. 70 años de vida no son muchos desde la antigüedad. Las mariposas pasan entre las flores, escondiéndose de vez en cuando. Las libélulas vuelan muy lentamente y a veces golpean el agua. Quiero decirle a la luz primaveral que fluya con las mariposas y las libélulas. La apreciación toma un momento, así que no pierdas la oportunidad.
Notas:
Qujiang (1): El nombre del río se encuentra en el suburbio sureste de la ciudad de Xi, provincia de Shaanxi. Era un buen lugar para viajar durante la dinastía Tang. (2) Reducir la primavera: Reducir el paisaje primaveral. (3) Diez mil puntos: describe el número de flores caídas. (4) y: temporalmente. A través de los ojos: Pasando delante de tus ojos. (5) Tristeza: triste, triste. Chaoyu: Los pájaros de jade construyen nidos. (6) Jardín: se refiere a la flor de hibisco, uno de los lugares pintorescos de Qujiang. Tumba: Tumba. (7) Empujar: Inferir. (8) Física: la verdad de las cosas. (9)Nombre flotante: nombre vacío.
Qujiang, también llamada piscina de Qujiang, se encuentra a cinco kilómetros al sur de An. Fue construida originalmente por el emperador Wu de la dinastía Han. Durante el período Kaiyuan del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, fue renovado en gran medida y el agua era clara y las flores claras. Al sur están la Torre Ziyun y el Jardín Furong; al oeste están el Jardín Apricot y el Templo Cisi. Esta es una famosa atracción turística.
El primero trata sobre él disfrutando de las flores y bebiendo vino en Qujiang. El diseño es magistral y lírico.
Ver flores y beber vino en Qujiang es un "hermoso día" y puede considerarse un "placer", pero el autor tiene una actitud diferente. Tan pronto como apareció, mostró la impotencia de Xichun, lo que produjo un efecto artístico emocionante. No escribió sobre su llegada a Qujiang; no escribió sobre el festival cuando llegó a Qujiang; no escribió sobre la abundancia de flores, plantas y árboles alrededor de Qujiang; el viento sopla diez mil puntos" para resumirlo todo. "El viento flota con miles de puntos" no es sólo una descripción objetiva del paisaje, sino también la palabra "zhengshou". El énfasis recae en ver el paisaje y expresar los propios deseos. "El viento sopla diez mil puntos", lo que quedará bien para quienes estén orgullosos de la brisa primaveral. ¿Por qué es una "preocupación infundada"? Lo que enfrenta el autor es "el viento sopla diez mil puntos", y ese tipo de "dolor" ya brotó en el anterior "Una flor volando", por lo que empezó a escribir: "¡Una flor voladora reduce la primavera!" largo invierno, la primavera finalmente está aquí y las flores están floreciendo. ¿No vale la pena apreciar esta primavera y esta flor? Sin embargo, "A Flower Flying" revela la desaparición de la primavera. ¿Cómo podría no estar "preocupado" un poeta sensible que aprecia la primavera? "Un trozo" se refiere al pétalo de una flor. Debido a que el viento derribó una flor, sentí que la luz primaveral había disminuido y estaba secretamente preocupado. ¡Pero ahora, lo que enfrento es claramente la dura realidad de que "todo se lo lleva el viento"! Así que la frase "simplemente preocupación infundada" está lejos de ser conceptual, simplemente penetra la página.
"Fluir con el viento" se ha convertido en una realidad, y las flores que no se las lleva el viento son más dignas de apreciar. Pero el viento sigue soplando. ¡El resto se está alejando uno por uno, y pronto se alejará! En la tercera frase, escribí esta escena: "Mira lo que queremos". Las flores "que pasan" están "para usarse" y sólo se pueden "mirar". "Y" significa temporal. ¿Y qué se siente al ver cómo el viento arrastra las ramas y las hojas y se unen a las filas de los "diez mil"? Luego vino la cuarta frase: "Demasiado vino que entra en los labios dañará el cuerpo". Una flor ha pasado volando; el viento sopla miles de veces; las flores que quedan en las ramas siguen cayendo y pronto desaparecerán, aumentando la tristeza. Entonces el "vino" ha sido "herido", ¡pero no puede evitar seguir "entrando en los labios"!
7. ¿Qué flores vuelan en el poema sobre el anciano? Pero es primavera y el viento está lleno de tristeza.
Además, mira las flores y los ojos, no canses tus labios.
Hay un nido de jade en el pequeño salón del río, con encaje alto y un unicornio acostado sobre él.
Si piensas en física, debes comer, beber y divertirte, así que ¿por qué usar un nombre falso para hacer tropezar este cuerpo? Vístete todos los días y vete a casa borracho todos los días.
La deuda por alcohol es común y la vida tiene 70 años. La mariposa penetrante se ve profundamente y la libélula vuela tranquilamente con el agua.
El panorama de dejar mensajes es fluido y no entra en conflicto con las recompensas temporales. Este poema proviene de la interpretación del autor Tang Du Fu del poema "Qujiang": Cada vez que las flores primaverales caen, la primavera desaparecerá con ellas.
El viento lleva miles de flores, es realmente triste. Miremos las flores voladoras alejarse con el viento y no nos cansemos de beber por demasiado sentimentalismo.
Hay un nido de esmeraldas en Tang Ming junto al río. Al lado del Jardín Furong, hay un unicornio de piedra junto a la tumba.
Piensa bien y come, bebe y diviértete a tiempo. ¿Por qué deberíamos estar cansados de la fama y la fortuna en la vida? Todos los días, cuando vuelvo de Corea del Norte, tengo que disfrazarme y vender vino.
Voy a menudo a Qujiang a beber y emborracharme. Como había tanto vino a crédito, había deudas de vino por todas partes.
Setenta años de vida no son muchos desde la antigüedad. Las mariposas pasan entre las flores, escondiéndose de vez en cuando.
Las libélulas vuelan muy lentamente y en ocasiones golpean el agua. Quiero decirle a la luz primaveral que fluya con las mariposas y las libélulas.
Necesitas disfrutarlo un rato, así que no pierdas la oportunidad. Nota: (1) Qujiang: el nombre del río se encuentra en el suburbio sureste de la ciudad de Xi, provincia de Shaanxi. Era un buen lugar para viajar durante la dinastía Tang. (2) Reducir la primavera: Reducir el paisaje primaveral.
(3) Diez mil puntos: describe el número de flores caídas. (4) y: temporalmente.
Por los ojos: Pasa por tus ojos. (5) Tristeza: triste, triste.
Chaoyu: Los pájaros de jade construyen nidos. (6) Jardín: se refiere a la flor de hibisco, uno de los lugares pintorescos de Qujiang.
Tumba: Tumba. (7) Empujar: Inferir.
(8) Física: la verdad de las cosas. (9)Nombre flotante: nombre vacío.
Qujiang, también llamada piscina de Qujiang, se encuentra a cinco kilómetros al sur de An. Fue construida originalmente por el emperador Wu de la dinastía Han. Durante el período Kaiyuan del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, fue renovado en gran medida y el agua era clara y las flores claras.
Al sur están la Torre Ziyun y el Jardín Furong; al oeste están el Jardín Apricot y el Templo Cisi. Esta es una famosa atracción turística.
El primero trata sobre él disfrutando de las flores y bebiendo vino en Qujiang. El diseño es magistral y lírico. Ver flores y beber vino en Qujiang es un "hermoso día", que puede considerarse un "placer", pero el autor tiene una actitud diferente. Tan pronto como apareció, mostró la impotencia de Xichun, lo que produjo un efecto artístico emocionante.
No escribió sobre su llegada a Qujiang; no escribió sobre el festival cuando llegó a Qujiang; no escribió sobre la abundancia de flores, plantas y árboles alrededor de Qujiang; las cuatro palabras "el viento sopla miles de puntos" Palabras para resumirlo todo. "El viento flota con miles de puntos" no es sólo una descripción objetiva del paisaje, sino también la palabra "zhengshou". El énfasis recae en ver el paisaje y expresar los propios deseos.
“El viento sopla diez mil puntos”, que quedará bien a quienes estén orgullosos de la brisa primaveral. ¿Por qué es una "preocupación infundada"? Lo que enfrenta el autor es "el viento sopla diez mil puntos", y ese tipo de "dolor" ya brotó en el anterior "Una flor volando", por lo que empezó a escribir: "¡Una flor voladora reduce la primavera!" largo invierno, la primavera finalmente está aquí y las flores están floreciendo. ¿No vale la pena apreciar esta primavera y esta flor? Sin embargo, "A Flower Flying" revela la desaparición de la primavera.
¿Cómo podría no “preocuparse” un poeta sensible que aprecia la primavera? "Un trozo" se refiere al pétalo de una flor. Debido a que el viento derribó una flor, sentí que la luz primaveral había disminuido y estaba secretamente preocupado. ¡Pero ahora, lo que enfrento es claramente la dura realidad de que "todo se lo lleva el viento"! Así que la frase "simplemente preocupación infundada" está lejos de ser conceptual, simplemente penetra la página.
"Fluir con el viento" se ha convertido en una realidad, y las flores que no se las lleva el viento son más dignas de apreciar. Pero el viento sigue soplando.
El resto se va alejando uno a uno, ¡y pronto se alejará! En la tercera frase, escribí esta escena: "Mira lo que queremos". Las flores "que pasan" están "para usarse" y sólo se pueden "mirar".
"和" significa temporal. ¿Y qué se siente al ver cómo el viento arrastra las ramas y las hojas y se unen a las filas de los "diez mil"? Luego vino la cuarta frase: "Demasiado vino que entra en los labios dañará el cuerpo".
Usa vino para aliviar el dolor. Una flor ha pasado volando; el viento sopla miles de veces; las flores que quedan en las ramas siguen cayendo y pronto desaparecerán, aumentando la tristeza.
Así que el "vino" ha sido "herido", pero no puede evitar seguir "entrando en los labios".