No empieces con un poema.
1. Es más fácil ver cuando no estás. El agua se acabó. ——"Lang Tao Sha Ling" de Li Yu
El sonido de la lluvia fuera de la cortina gorgotea y la sensación de primavera se desvanece gradualmente. Luozhou no puede tolerar el frío a medianoche. No sé si soy un invitado en un sueño, pero soy codicioso en un día. No te apoyes solo en la valla, es infinita y más fácil de ver cuando no estás. El agua se acabó y el manantial se acabó. Este poema es sincero, triste y conmovedor. Expresa profundamente el dolor del poeta por la subyugación del país y la preocupación del prisionero, y representa vívidamente la imagen artística de un rey subyugado.
2. No leas libros de hace medio año, mantenlos a un centímetro de tus intestinos. ——"Ying Tianchang" de Wei Zhuang
Algunas personas piensan que este poema es "Las palabras de Junsi después del estudio de Shu" de Wei Zhuang, que está relacionado con su otro poema "Yingtianchang Lu Huaiyin Oriole Language" Diferentes enfoques pero resultados similares. Yang Chunqiu, un experto en literatura rimada, cree que esta palabra es una palabra de mal de amor después de la despedida y no debe exagerarse. Es inevitable asociar todas las palabras de amor al monarca. El primer párrafo de este poema describe el mal de amores en los intestinos de una persona que viaja muy lejos. Hace medio año que no escribo la frase "No vengas" y realmente la extraño.
La frase "una pulgada" describe la dolorosa situación del anhelo. Qué pequeño es "una pulgada" y qué grande son "diez millones". "Missing", algo intangible y abstracto, se vuelve concreto y tangible a través de intrincados nudos. La frase "Odiamos encontrarnos tarde, pero es fácil pensar en 'Odiamos encontrarnos tarde y la separación será aún más larga' de Li Shangyin, pero las oraciones de Li son tranquilizadoras y las oraciones de Wei son urgentes, por lo que es fácil de leer." es una oración que usa escenas para tocar emociones. , Doble tristeza.
3. No sé qué tan lejos estoy. Es desolado y aburrido. ——Extraído de Song Ouyang Xiu's "Yulou Chun, no sé qué tan lejos estás después de la separación"
Esta es una canción trágica sobre el mal de amor después de la separación. Es el primer trabajo del autor, influenciado por los poemas florales de las cinco dinastías. La forma de un narrador en primera persona (la primera persona de una mujer) para expresar los sentimientos profundos y tristes de las mujeres en el tocador. Todo el poema está lleno de emociones y escenas, y el contexto del poema es eufemístico. Profundo, delicado y gentil. Esta palabra está profundamente influenciada por los poemas florales de las Cinco Dinastías y expresa la profunda tristeza de la mujer en el tocador.