Poesía de hojas de otoño
1. El viento otoñal es sombrío y las olas son turbulentas. (Cao Cao: Mirando al mar)
2. Si dejas caer tres hojas de otoño, podrás florecer en febrero. (Li Qiao: "Viento")
Planta un grano de mijo en primavera y cosecha diez mil semillas en otoño. (Shen Li: "Granjero")
4. A menudo tengo miedo de que se acerque el festival de otoño y las hojas amarillas se marchiten. ("Han Yuefu? Long Song")
5. La ventana contiene la nieve otoñal de Xiling y el barco de Wu Dong está estacionado en la puerta (Du Fu: "Quequatrains")
<. p>6. El lago y la luna se reflejan entre sí, y la piscina Sin gafas en la cara (Liu Yuxi: "Mirando a Dongting")7. Yo digo que el otoño es mejor que la primavera (Liu Yuxi: "Autumn Poems")
8. Qiu Guang usó velas plateadas para dibujar una pantalla fría y agitó un pequeño abanico para ahuyentar a las luciérnagas (Du Mu: Otoño). Noche)
9. ¿Cuándo llegarán las flores de primavera y la luna de otoño? Se sabrá el pasado (Li Jue: "Yu Meiren")
10. Me gustaría decir que todavía estoy descansando, pero digo que es un otoño fresco (Xin Qiji: "Chou Nu Shubo Mountain Road")
2. El poema que describe las hojas de otoño es 1. El viento de otoño es. sombrío y las olas son agitadas (Cao Cao: Mirando el mar)
2 Si dejas caer tres hojas de otoño, puedes florecer en febrero (Li Qiao: "Viento")
<. p>Planta un grano de mijo en primavera y cosecha diez mil semillas en otoño (Shen Li: "Granjero")4. A menudo tengo miedo del otoño. Se acerca el festival y las hojas amarillas. marchito ("Han Yuefu? Long Song")
5. La ventana contiene la nieve otoñal de Xiling, y el barco de Wu Dong está estacionado en la puerta. (Du Fu: "Quequatrains")
6. El lago y la luna se reflejan entre sí y no hay gafas en la superficie de la piscina. (Liu Yuxi: "Mirando al Dongting")
7. Desde la antigüedad, el otoño ha sido triste y solitario. Yo digo que el otoño es mejor que la primavera. (Liu Yuxi: "Autumn Ci")
8. Qiu Guang usó velas plateadas para dibujar una pantalla fría y agitó un pequeño abanico para ahuyentar a las luciérnagas. (Du Mu: Noche de otoño)
9. ¿Cuándo llegarán las flores de primavera y la luna de otoño? ¿Cuánto sabes sobre el pasado? (Li Jue: "Yu Meiren")
10. Me gustaría decir que todavía estoy descansando, pero digo que es un otoño fresco. (Xin Qiji: "Chou Nu Shubo Mountain Road")
3. Poemas sobre las hojas de otoño 1. Hojas de la dinastía Tang: las hojas de principios de otoño de Kong Shaoan caen como invitadas.
Si no quieres caer, debes apreciar a Lao Lin. El otoño llega temprano y las hojas caen, lo cual da miedo; la sensación de morir es como la experiencia de este huésped lejano.
Las hojas vuelan, como si no quisieran caer al suelo; todavía dicen que no soporto dejar este bosque. 2. 357 palabras / Viento de otoño Dinastía Ci Tang: Li Bai El viento de otoño es claro, la luna de otoño es brillante, las hojas caídas se juntan y se dispersan, y las grajillas del oeste están asustadas.
Las hojas se juntan con el viento, las grajillas se han posado y sale la luna. Mis amigos están deseando conocerse, pero no sé dónde. A esta hora, en esta noche, es difícil extrañarse y soñar el uno con el otro. El viento otoñal es claro y la luna otoñal brilla. Cuando las hojas arrastradas por el viento se juntaron y dispersaron, las grajillas occidentales ya estaban posadas, despertadas por la brillante luna.
Todos los amigos están deseando conocerse, pero no saben cuándo, a esta hora y en una noche así, el sueño del mal de amores no podrá hacerse realidad. 3. Dragones de agua y hojas caídas en la dinastía Song: Wang Yi y Sun Chu vivían en Qinglin, esperando la desolación de su tierra natal.
El susurro se va acumulando poco a poco y sigue cayendo, y está desolado y desolado fuera de la puerta. El río Weihe hace viento, las olas en la cueva se ondulan y hay muchas balsas otoñales.
Para hacerlo a mitad de camino, salen miles de picos de la montaña, y ninguno llega a la mitad de la montaña. Las preguntas anteriores están en rojo.
Volver al Cielo Subterráneo de Gonggou. No he dejado de llorar, Hong Fei quiere repasarlo, así que lo abrazo en este momento.
El sonido de las sombras que caen por las ventanas y el sonido de los ladrillos al caer entristece a mucha gente. Mirando a Wulu, solo pregunto quién arrasará en la cancha esta noche.
La helada de la mañana acaba de cubrir el bosque verde, y la patria ha sido durante mucho tiempo un escenario desolado en el campo de visión. Las hojas caídas del suelo se van acumulando poco a poco y las hojas de los árboles también quieren caer. El patio está desierto y el callejón está en silencio.
El viento otoñal sopla en el río Wei y las olas del lago Dongting son fuertes. Es finales de otoño varias veces. Vi que las montañas superpuestas eran todas hojas y los miles de picos eran todos árboles muertos. Nadie puede llegar al camino de montaña.
Érase una vez, el tema rojo ya no era un adiós, sino que se convirtió en una fosa oficial, con un trasfondo vacío. Las cigarras aún no han dejado de piar y los gansos cisne están a punto de pasar. En este momento, el abrazo es triste.
Las hojas caían desordenadamente sobre las ventanas, y las hojas hacían ruido al caer sobre los escalones. Cuanta gente está triste. Mira dónde está mi casa.
Esta noche, ¿quién limpiará la hojarasca del patio? 4. Viviendo en Bashangqiu en la dinastía Tang: Ma Dai Después de la ducha en Bashang, vi el resplandor del atardecer de una hilera de gansos salvajes.
Frente a los árboles y hojas de otros países, me siento solo y solo en la fría noche. El rocío blanco cae con frecuencia en el jardín vacío, con solo Shan Single y Yu Ye como vecinos.
He estado acostado solo durante mucho tiempo. ¿Cuándo podré dedicarme a mi país? La llovizna otoñal en Bayuan apenas había comenzado a calmarse y por la tarde vi gansos salvajes volando hacia el sur.
Estoy solo en la fría noche, frente a las hojas caídas de los árboles en otros lugares. El jardín vacío está goteando rocío blanco, y el patio solitario es sólo el vecino del monje salvaje.
He vivido en un suburbio desolado durante mucho tiempo. ¿Cuándo podré dedicarme a mi país? 5. Dinastía Beiqingluo Tang: el lugar de Li Shangyin donde el sol se ha puesto en las montañas occidentales, estoy buscando un monje en su pequeña cabaña con techo de paja. Pero como sólo había hojas caídas en casa, caminé entre las nubes heladas.
Escuché el sonido de gongs de piedra en el crepúsculo y apoyé todo mi peso en mi delgado bastón. ¿Cómo puede haber lugar para la pasión humana en este mundo, en esta mota de polvo? .
Cuando se puso el sol, fui a visitar al monje solitario en la cabaña. Las hojas caídas están por todo el suelo, ¿dónde está el monje? Toda la montaña está fría y lúgubre. ¿Cuánto tiempo se tarda en recorrer el camino de montaña? La primera noche sólo lo oí golpear solo en la roca y apoyarse tranquilamente en una hiedra.
El mundo entero está hecho polvo, ¿por qué debería tener amor y odio? Datos ampliados:
1. Apreciación de las hojas caídas. Este poema utiliza las hojas caídas como tema para expresar la experiencia de vida. Vincula estrechamente las hojas caídas y la pluma y la tinta para hacer que la escena sea vívida y exprese la naturaleza. . La primera frase utiliza la imagen de hojas que caen para asustar al otoño, que es una metáfora de la situación del poeta después de que su país fuera destruido.
La palabra "zao" al comienzo de este poema da a los lectores una pista de que los buenos tiempos no durarán mucho. La palabra "invitado" nos recuerda al "Invitado desconocido en los sueños" de Li Yu, escrito por Li Yu en la dinastía Tang del Sur. Aunque Kong Shaoan y Li Yu tienen casi 400 años de diferencia y su estado y circunstancias no son exactamente las mismas, su sensación de deambular es similar.
En las dos últimas frases, el poeta añora su tierra natal. Todavía utiliza la técnica Bixing, siguiendo de cerca la escritura de hojas caídas.
La palabra "rugido" describe acertadamente la agitación interior y la expresión involuntaria del poeta. A través de ingeniosas metáforas y técnicas de personificación, todo el poema describe la nostalgia que provocan las hojas caídas en otoño, y los sorprende a principios de otoño, haciéndolos caer como invitados, asustados y sorprendidos.
Un huésped, vagando en tierra extranjera. 2. Apreciación de "Tres cinco siete palabras" y "Poesía del viento de otoño" Este poema fue escrito una noche de finales de otoño. El poeta vio la luna brillante colgando en lo alto del cielo y las grajillas occidentales posadas en un árbol de hoja caduca. Quizás en este momento al poeta le falta un viejo amante. Esta situación entristece e impotente al poeta.
Esta es una típica obra triste de otoño. El viento otoñal, la luna otoñal, las hojas caídas y las grajillas occidentales crean una atmósfera triste. La fantástica imaginación del poeta y la perfecta representación de su propio corazón hacen que todo el poema sea triste y conmovedor. 3. Las hojas de la tromba marina aprecian el clima de finales de otoño, cuando comienzan las heladas y la hierba y los árboles se vuelven amarillos.
En las obras de muchos literatos, la caída de las hojas coexiste con el paso del tiempo y la prosperidad, por lo que cuando ves las hojas caer, te sientes triste por el otoño y te lastimas porque te sientes triste por el otoño. A través de la descripción de este estado, se expresa la depresión y la situación desoladora del poeta a finales de la dinastía Song del Sur.
La primera parte trata sobre la desolada escena de "contemplar el esplendor de nuestra patria" a finales de otoño. "Little Frost Begins in a Green Forest" contiene escenas y emociones, con una escritura concisa y esquemas claros.
El autor describe inadvertida y verdaderamente el paisaje natural: la escarcha de Chen Chong cubrió los frondosos árboles en el pasado. A causa de esta escena, el poeta sintió un sentimiento de desolación en su corazón.
“Espero que mi patria pronto quede desolada”, tengo infinitos pensamientos, pero los escondo. La frase "la patria está desolada temprano" toma prestada la escena desolada de la naturaleza a principios de otoño para describir el cambio de dinastías. Esta escena no sólo se refiere a escenas naturales, sino que también incluye escenas sociales. Este es el primer piso.
La escena desoladora debe reflejar la melancolía del poeta. Este es el segundo nivel. Esta palabra es como cantar hojas caídas, pero en realidad se usa para expresar el anhelo por la patria en el corazón y, al mismo tiempo, para transmitir los sentimientos de la propia experiencia de vida.
Para poner en práctica "Desolación", la película final utilizó varias alusiones relacionadas con las hojas caídas, haciendo el texto simple pero profundo y rico. "El susurro se acumula gradualmente" aquí se refiere a las hojas caídas, y en realidad se refiere al poema de Du Fu "Las hojas caen como las olas de una cascada" ("Arriba de la montaña").
"Cayendo uno tras otro" es similar a la frase "Hojas que caen y ladrillos fragantes" en "Pensamientos de otoño" de Fan Zhongyan.
"La prosperidad del río Wei" utiliza el poema de Jia Dao "El viento otoñal sopla en el río Wei y las hojas caídas cubren Chang'an" ("Poemas de Jiang Yishang·Wu Chu").
"Dongting Waves" toma prestado el poema de Qu Yuan "El viento otoñal sopla y las olas Dongting están debajo de las hojas" (Sra. Xiang). La razón por la que estas alusiones son independientes es que están estrechamente relacionadas con las hojas caídas y no tienen ningún sentido de desapego. Complementan la frase anterior "La patria está desolada temprano".
A continuación, hice un gran movimiento y utilicé "xiang" como palabra principal, lo que llevó a las siguientes cuatro frases de "Chongya". "A mitad de camino" se debe a la acumulación de hojas caídas.
“Nadie llegó” fue porque las hojas caídas bloquearon el camino. Estas cuatro frases van un paso más allá en significado y sirven de vínculo entre lo anterior y lo siguiente.
4. El poema "Autumn Mountain" sobre el otoño [Dinastía Song] Yang Jiu era un viejo tintorero en su vida y pensó erróneamente que era jabón de hierro escarlata. Xiaofeng pasó la noche bebiendo, pero se sentía insoportablemente sola y trató de ocultar su borrachera.
Deténgase y siéntese en el bosque de arces hasta altas horas de la noche, las hojas heladas se vuelven rojas en febrero: la carretera de montaña de Mutu.
Las velas están colgadas en la dinastía Ming y las hojas de arce caen detrás de mí: los sentimientos nostálgicos de "Night Mooring at the Foot of Niuzhu Mountain" de Li Bai.
Esa noche, despedí a los invitados en el río Xunyang, mientras las hojas de arce y los juncos crujían en otoño: el viaje a Pipa de Bai Juyi.
"Noche de otoño" La dinastía Tang Du Mu pintó la pantalla con una fría vela plateada y agitó las luciérnagas con un pequeño abanico.
Los días y las noches son frescos como el agua. Siéntate y mira las campanillas y Vega. Miles de hojas de arce, ramas exuberantes, sombras crepusculares en los puentes fluviales y navegaciones nocturnas: en "Jianling, espero que mis hijos vuelvan a estar a salvo"
Lo que pinté es el río Qinghe, y me encanta la tristeza de las hojas de arce en el pabellón nocturno: me encanta Qiuxiang de Tang Yin.
Amarre nocturno en el río Jiande Tang Meng Haoran Mientras mi barco navega en la niebla, los días se hacen más cortos y comienzan los recuerdos de los viejos tiempos. La inmensidad del desierto era más profunda que los árboles y la luna estaba muy cerca.
La lluvia en las montañas Xiangshan hace que el pino se vuelva verde y la escarcha tiñe de rojo las hojas de arce. El viento sopla las nubes blancas, enviando ternura a miles de kilómetros de distancia.
Jiang Fengcheng y Xiong Yan Jiang Feng estaban de mal humor y no tenían la fuerza para competir con el ejército Song. Una hoja cae sobre el pescador y el atardecer trae los colores del otoño.
Envía "Wang Changling's South Dongting" de Meng Haoran a un lugar lejano, donde las hojas de arce asustarán al otoño.
Jiang Fengcheng y Xiong Yan Jiang Feng estaban de mal humor y no tenían la fuerza para competir con el ejército Song.
Fengxiang está en Huajing por la noche y Jinshan está en la sombra.
El bosque de arces de hojas rojas está lleno de lenguas, el barro amarillo es salvaje y las gallinas bailan.
La escarcha tiñe los cuervos y los arces para dar la bienvenida al sol, y el frío se precipita hacia el río Jing con corrientes de hielo.
Los gansos vuelan alto, el sol y la luna son blancos y los arces verdes se vuelven rojos en el cielo helado.
Los poemas que describen las hojas de otoño han sido tristes y solitarios desde la antigüedad. Yo digo que el otoño es mejor que la primavera.
Las hojas caen como las olas de una cascada y el interminable río Yangtsé llega.
El viento otoñal entra entre los árboles del jardín y el huésped solitario lo huele primero. ——Estrategia del juego Autumn Wind de Liu Tang Yuxi
El viento otoñal sopla el sonido de Yi Dao, y todos los hogares recuerdan a los guardias fronterizos. "Canción de otoño de Midnight Wu Song" de Li Bai de la dinastía Tang
El viento otoñal sopla a través del río Wei y las hojas caídas cubren Chang'an. ——"La historia de Wu y Chu de Chiang Yi" de Tang Jiadao
Las nubes blancas vuelan, sopla el viento otoñal, la hierba y los árboles son amarillos y los gansos salvajes regresan al sur. ——Poemas del viento otoñal de Liu Han·Che
El viento frío destruye los árboles y los deja verdes con escarcha. ——El antiguo poema de Han Yuefu "Poesía antigua para la esposa de Jiao Zhongqing"
Cuando las hojas caídas soplan con el viento del oeste, la gente pierde peso. ——"Showing Hatred" de Song Xinqi Ji
Es muy otoño, la mitad son flores de caña y la otra mitad son flores de polígono. - "La cosa en Jiangcun" de Geng
Inconscientemente, el crepúsculo cubrió las verdes montañas y las nubes otoñales llenaron el cielo del crepúsculo. ——Li Bai de la dinastía Tang, "Escuchando al monje de Shu tocando el Qin"
El viento anual de otoño sopla hacia la ciudad de Luoyang El hijo que deambula por la ciudad de Luoyang no sabe cómo son sus parientes en su. Lo que estoy haciendo en mi ciudad natal; escribe una carta a Heping, hay mucho que decir y no sé por dónde empezar. -Pensamientos otoñales de Zhang Ji de la dinastía Tang
Enredaderas marchitas, árboles viejos y cuervos apagados, pequeños puentes y agua corriente, y caminos viejos con caballos delgados. ——"Tianjingsha·Autumn Thoughts" de Ma Yuan Zhiyuan
6. Utilice la palabra "hojas de otoño" para describir este poema. Las hojas de Li Tang son rojas, el trigo sarraceno florece y la nieve es fragante. ——Wang Yucheng "Caminando por el pueblo, los caballos cruzando el sendero de la montaña, los crisantemos comienzan a ponerse amarillos"
El susurro de las hojas envía un sonido frío y el viento otoñal en el río conmueve a los invitados. ——El "Libro nocturno" de Ye Shaoweng
Montañas verdes y aguas verdes, hierba blanca, hojas rojas y flores amarillas. ——"Otoño con cielo puro y Shasha" de Bai Pu
Antes de que la dulce hierba primaveral crezca en el estanque, las hojas de sicomoro frente a los escalones ya susurran con el viento otoñal. ——Zhu "Poema de persuasión"
Las hojas de los sicómoros cerca de Jinjing son amarillas y la cortina de cuentas brillantes de la noche no está extendida para ver la escarcha.
——"Carta larga y visita" de Wang Changling
La hoja de loto odia la vida de la primavera cuando nace y odia la vida del otoño cuando está seca. ——Li Shangyin "Caminando solo en Qujiang a finales de otoño"
Acompañado de hojas y el sonido del otoño, un poco de plátano y un poco de tristeza, después de la tercera noche del sueño. ——"Water Fairy Night Rain" de Xu Zaisi
Mi corazón es como la espesa escarcha en miles de montañas, y las hojas de otoño están teñidas de rojo. ——La "Terraza Wangque" de Qi Jiguang