Colección de citas famosas - Colección de consignas - Fuera de la puerta este, hay poemas sobre mujeres como nubes.

Fuera de la puerta este, hay poemas sobre mujeres como nubes.

Puerta este de Zheng Guofeng Feng Chu Qi

Caminar por la puerta este de la ciudad es tan hermoso como las nubes en el cielo. Aunque hay muchas nubes, en lo que pienso es en personas. Me encantan los pañuelos verdes, por eso me encanta.

Caminando fuera de la puerta de la ciudad, la belleza es Kaya. Aunque no es mío, no es mío. Sólo las bufandas con este elemento pueden resultar interesantes para amar.

Notas sobre el título o antecedentes del libro

"El viento nacional de cometas se levanta en la puerta este" es una canción popular Han del área de Zheng en el período anterior a Qin. El poema consta de dos capítulos, cada uno de seis versos. El Libro de los Cantares es la primera colección de poemas de la historia literaria de la dinastía Han. Tuvo un profundo impacto en el desarrollo de generaciones posteriores de poesía y se convirtió en la fuente de la tradición realista de la literatura clásica china.

Haz un comentario de agradecimiento

Zheng Zhichunyue, como dijo Yao Jiheng, es una hermosa temporada para que "caballeros y mujeres salgan" y se enamoren. El poema "Zheng Yan" dice que en las orillas del río Qin y del río Yan, hay hombres y mujeres jóvenes "yin y yang", reflejados en las olas claras. "Binglan" se conocieron, hablaron, rieron y bromearon, y se regalaron flores de "peonía" que simbolizan el amor. Lo que muestra este poema es la escena de un hombre y una mujer reunidos frente a la puerta este de Zhengdu. La escena es conmovedora y no menos impresionante que el paseo marítimo "Qin Yi". "Fuera de la puerta este, hay una mujer como una nube" e "Inesperadamente, una mujer es como el sol": la belleza de estos dos capítulos es que ambos están escritos desde los ojos del protagonista, mostrando un encuentro repentino. con muchas bellezas de sorpresa y admiración. "Como las nubes", los cuerpos de muchas mujeres son ligeros y su ropa es más colorida entre los colores voladores. "Like Tea" muestra la juventud y la belleza de muchas mujeres, como flores en flor. Cuanto más la miras, más brillante se vuelve tu sonrisa, llena de vitalidad. Al enfrentarse a tantas bellezas, incluso árboles muertos y rocas rebeldes, me temo que quedarán fascinadas y conmovidas.

En el momento en que salió por las puertas de la ciudad, el protagonista de este poema también se sintió atraído por esta belleza que era "como las nubes" y "como el sol en el cielo". Las descaradas palabras de elogio muestran este repentino estallido de emoción incontrolable. Pero los sentimientos humanos son extraños, y el "amor" es aún más sutil y difícil de adivinar: "Aunque es como una nube, lo pienso" y "Aunque es como un fuego, lo pienso", cuando el protagonista Está desconsolado frente a tantas bellezas, ¿qué debería hacer realmente? Cuando eligió el amor, sus palabras fueron tan inesperadas. Las dos frases alternantes de "aunque"...me arrebataste..." expresan un gusto especial por el protagonista en un tono inquebrantable. Los lectores curiosos naturalmente preguntarán: ¿Está aquí ahora su afortunado amante? Las palabras "Ropa andrajosa , úsame para divertirte" y "Ropa andrajosa, úsame para divertirte" te traen a este amante con infinita alegría y orgullo. Si todavía conoces "Yiyi Jinjin". Si "Ropa" es toda "ropa de mujer pobre" (Zhu) , Me temo que, aunque me sorprenda, respetaría aún más al protagonista: resulta que siente algo por una mujer tan pobre vestida de civil y con un pañuelo verde. ¡Mientras dos corazones se conozcan! ¿Cómo se puede ser rico o pobre? Este es el amor verdadero que se aprecia. El protagonista niega categóricamente la elección de "Ruyun" y "Rucha", pero con tono claro, con alegría y orgullo, solo accedió a su amada. Estaba "vestido como un tonto", lo que también muestra su profundo amor por los iraquíes.

Recordando el comienzo del poema, dijo "como nubes" fuera de la puerta este "La admiración de la belleza". como el té "es en realidad solo una especie de interpretación y contraste. Cuando se invierte la poesía, todas las chicas con mucho maquillaje quedarán eclipsadas por el contraste de sus novios. Este es el reflejo más conmovedor del amor profundo y sincero del protagonista en el poema Brillo. A su luz, el pobre amor adquiere valor y belleza más allá de cualquier esnobismo.