Colección de citas famosas - Colección de consignas - ¿Cuáles son los tres poemas antiguos sobre el Dragon Boat Festival?

¿Cuáles son los tres poemas antiguos sobre el Dragon Boat Festival?

China es un país de poesía. El Libro de las Canciones, el Han Fu, la poesía Tang y las letras de las canciones se han convertido en recuerdos culturales imborrables en nuestros corazones. El Festival de los Faroles es una fiesta tradicional. Por supuesto, hay muchos poemas para describirlo. Soy un gato y un gato, y sigo al editor. Disfrutemos de tres poemas famosos que describen el Dragon Boat Festival. Estos poemas se han transmitido durante miles de años y son impresionantes.

Nº 1 "5 de mayo": la familia Qu murió y la gente de Chu no pudo soportarlo. ¿Por qué no calumniar, pero querer convertirse en dragón? Odio antes de la muerte, pero no después de la muerte. Yuan Xiang Bitan Shui quiere echar un vistazo al delantero.

La autora de este poema es Mei, poeta de la dinastía Song. Todos sabemos que el Festival del Bote del Dragón es principalmente para conmemorar a Qu Yuan, por lo que el objetivo de este poema también es conmemorar a Qu Yuan. Las dos primeras frases dicen que Qu Yuan murió en el fondo del río, y el pueblo Chu lamentó no volver a ver su rostro nunca más.

El poema resalta el valor de Qu Yuan a través de la tristeza del pueblo Chu y recuerda a la gente la dura experiencia de Qu Yuan. Por lo tanto, las últimas seis frases del poema hablan principalmente del arrepentimiento de Qu Yuan. La turmalina brilla desde hace miles de años, pero el arrepentimiento permanece en el mundo. Miles de años después, el agua del río Xiangjiang todavía puede reflejar las montañas Qianshan, lo que demuestra que la humillación y la lealtad de Qu Yuan son inolvidables.

En segundo lugar, "Festival del Barco Dragón para el novio": se quejó Liu Hua en el patio profundo. Abre las cortinas, anúdate la ropa, abanícate y disfruta de la refrescante brisa de la tarde. Los niños han terminado de elogiarlo y la nueva muestra es Ai Hu. Ya llegados, los turistas observan el ferry. Cuando el jefe era joven, actuó como un extraño y accidentalmente luchó por la bandera. El arroyo llueve mucho y las olas bailan con gracia. El espíritu es hermoso y muy elevado. Mirando hacia atrás en mi vida, no sólo usé Lampe, sino que también estaba embarazada de Pepper. ¿Quién creería que miles de años después, Langdi será codiciado? Para decirlo de nuevo, el dragón está enojado. Es como si estuviera despierto ahora y no espero sentir dolor cuando me muera de borracho. Una charla dura para siempre.

El autor de este poema es Liu Kezhuang, un poeta de la dinastía Song. Esta palabra también gira en torno al tema de la conmemoración de Qu Yuan. El personaje de apertura debe escribir una escena para resaltar la animada escena del Dragon Boat Festival. Sin embargo, esta emoción sólo sirve para desencadenar la melancolía del poeta. La "ropa de fantasía" de Liu Kezhuang contrasta marcadamente con el "Ai Hu" de sus hijos, y la alegría de sus hijos refleja la depresión y la soledad de Liu Kezhuang en sus últimos años.

La siguiente película cuenta principalmente la historia del arrepentimiento y el recuerdo de Liu Kezhuang por Qu Yuan. Ling Jun es el nombre del personaje de Qu Yuan. Como todos sabemos, hay muchas descripciones de las bellezas de vainilla en "Li Sao" de Qu Yuan, por lo que la frase "Estoy más embarazada de pimienta" también se incluye en esta palabra, que no solo es un tributo a Qu Yuan, sino también una admiración por la virtud de Qu Yuan.

"¿Quién cree que miles de años después, Langdi será codiciado?" Esta frase significa que Liu Kezhuang creía que la leyenda de arrojar bolas de masa de arroz al río para conmemorar a Qu Yuan era pura tontería. "Parece que ahora estoy despierto y no espero sentir el dolor de estar borracho". En "Chu Ci", Qu Yuan tuvo una conversación con un pescador y dijo: "El mundo entero está borracho. pero estoy despierto solo." Entonces Liu Kezhuang usó la idea opuesta aquí, diciendo que Qu Yuan bien podría haber muerto borracho en este momento de la dinastía Song para evitar el sufrimiento.

Se puede decir que esta palabra tiene a la vez descripción escénica y significado lírico. Con la ayuda de la antigua copa de vino, yo mismo serví un trozo, que no solo expresó mi elogio por el noble carácter y la integridad de Qu Yuan, sino que también expresó mi recuerdo de Qu Yuan. Al mismo tiempo, también expresó la extrema decepción y el resentimiento de Liu Kezhuang hacia la corte imperial en ese momento. La técnica artística de todo el poema es magnífica,