Poemas antiguos sobre Guyu
Poemas antiguos de Gu Yu:
1. Hada del agua·Autosuficiencia, dinastía Yuan: Yang Chaoying
Texto original: La vida antigua en la aldea de Xinghua, a virgen con finos bambúes y flores de ciruelo Hogar. Simplemente ara profundamente y siembra superficialmente para recoger la cosecha. El vino está en la parrilla nueva, los peces juegan y hay gallinas, delfines, brotes de bambú y enredaderas. Los invitados vienen a cocinar en casa, los monjes vienen a tomar té Guyu y preparan dansha en su tiempo libre.
Traducción: Vivo una vida normal en Xinghua Village. Mi casa está formada por finos bambúes y escasas flores de ciruelo. El arado profundo y la siembra superficial se realizan en primavera y los cultivos se cosechan en otoño. Beba el vino recién filtrado, pruebe el pescado fresco, los pollos y cerdos criados en casa y los brotes de bambú y las yemas de vid recién cortados. Cuando llegan los invitados, se les ofrece comida casera y los monjes los visitan para cocinar té de primavera recogido durante Grain Rain. Practica cinabrio tú solo en tu tiempo libre.
2. Vea cinco poemas escritos por mi hermano de veinte años, "He Hua Zi Man Xing". Uno de ellos, Dinastía Song: Huang Tingjian.
En el tercer mes. En marzo, el viento y la lluvia bañan las flores por toda la ciudad.
Se desconoce en qué se parece el vino Dongguo Qingming al té Xichuang Guyu.
Traducción: Los amentos vuelan y la seda de araña nada. Es finales de primavera en marzo, y el viento y la lluvia bañan las flores caídas por toda la ciudad. No sé cómo sería beber vino Qingming fuera de la Ciudad del Este en lugar de sentarse debajo de la ventana oeste y beber té Guyu.
3. Dielianhua·Cuando surge la primavera, un poste llena el agua, Dinastía Song: Fan Chengda
Cuando surge la primavera, un poste llena el agua. La hierba fragante y los gansos llenan la orilla con una brisa verde. El barco pintado gira cientos de veces en la bahía. La Torre Hengtang está más cerca del frente y más lejos. Hace frío en el estado de Jiang y es tarde para la agricultura. Al norte y al sur del pueblo, los campos se aran por todas partes durante la lluvia de cereales. Muestra el trigo, las colinas, las hojas de morera y lo barato. Echa un vistazo e intenta cosechar nuevos capullos.
Traducción: Cuando llega la primavera, el agua verde sube un nuevo polo de profundidad, nivelando el nivel del agua. La hierba junto al agua es verde y las patas de los gansos están llenas. El color de la hierba fresca tiñe de verde el terraplén de la orilla del río con la suave brisa.
El barco de la pintura se movía suavemente alrededor de la bahía de Jiuqu. Mirándolo, la Torre Hengtang estaba muy cerca frente a mí, pero estaba tan lejos como cuando partió. En la ciudad acuática de Jiangnan, el frío primaveral llega tarde y la agricultura también. En el norte y el sur de la aldea, se araron arados para romper la tierra durante la temporada de lluvias de cereales y se cultivaron los campos. El trigo de primavera ha crecido y las espigas se ondulan con el viento. Las moreras están exuberantes en las colinas. Los vendedores de hojas de morera son muy baratas. En un abrir y cerrar de ojos, puedes probar nuevos fideos y recolectar nuevos capullos.
4. Tian Xianzi: Paseo a caballo para explorar las flores antes de que florezcan, Dinastía Song: Su Shi
Paseo a caballo para explorar las flores antes de que florezcan. No es fácil para las personas y los productos químicos. Vuelve mil veces y mira cien veces a tu alrededor, la abeja es tu doncella y la oropéndola es tu enviada. Grain Rain está despejado y el cielo está vacío.
Lu Lang, el peliblanco, sigue enamorado. Una noche, se utilizó el cuchillo jian para recoger los pistilos de jade. Zunqian todavía estaba rojo hasta el corazón roto. La gente tiene lágrimas, pero las flores no tienen intención. Mañana, cuando te despiertes, el suelo estará lleno de vino.
Traducción: Montar un caballo al galope para ver si las flores han florecido. No es fácil para la gente y el mundo esperar ansiosamente a que florezcan. Envían abejas, doncellas y oropéndolas para que hagan lo mejor que puedan. Para comprobarlo de un lado a otro, la gente cuenta con los dedos. En unos días, deberíamos ver flores durante el Festival Qingming y Grain Rain, pero ¿qué pasa si todavía no podemos ver flores para entonces?
Lu Lang todavía era cariñoso en su vejez. Usó tijeras para cortar las flores que acababan de florecer durante la noche. También tuvo que enfrentar las flores desconsoladas antes del banquete. Si quieres que te arranquen las flores, cuando te despiertes al día siguiente, verás que las flores han caído al suelo.
5. "Interpretación de Yi Zhou Shu·Shi Xun": "El día de la lluvia, los árboles de pingpi comienzan a crecer, y al quinto día, las palomas cantan y vuelan con plumas extrañas, y al día siguiente, las palomas cantan y vuelan con plumas extrañas. Al quinto día cae la abubilla sobre las moreras. El poema de Yuan Zhen sobre Guyu escribe principalmente sobre el paisaje natural durante la temporada de Guyu, integrando las tres estaciones de Guyu en el poema. Hay un cielo brillante entre el cielo y la tierra, y las montañas y los ríos cambian de azul negruzco a azul bajo el tragaluz.
Las abubillas cantan entre las hojas, las lentejas de agua de los estanques y humedales empiezan a crecer, los jóvenes gusanos de seda comen hojas de morera en el suelo arenoso del invernadero y el trigo y las guirnaldas se embriagan en la brisa primaveral. Los cucos vuelan y gritan en el aire, recordando a la gente que se acerca la primavera.