Colección de citas famosas - Colección de consignas - Adiós a la teoría literaria y china clásica

Adiós a la teoría literaria y china clásica

1. Un poema sobre la despedida.

Un poema sobre la despedida es 1. Un poema sobre la despedida.

No te he visto en el sinuoso camino de montaña, dejando solo una hilera de huellas de cascos de caballo.

Incluso si el Estanque de Flor de Melocotón es profundo, no es tan profundo como el amor que Wang Lun me regaló. Los sauces verdes soplan en el suelo y las flores crecen largas y sensuales.

El mimbre se rompió y las flores se fueron volando. Me pregunto si los peatones volverán. Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño.

No hagas nada malo, el niño * * * mojará la toalla. ¿Tú y yo fuimos hasta las montañas verdes para empaparnos de la lluvia y estábamos en la cima de la luna en dos lugares?

La lluvia fría entra en Wu día y noche, y Fujian se siente solo. Amigos, si amigos de Luoyang me invitan a venir, ¡digan que sigo siendo Bingxin Okho y mantengan mi fe!

Aconsejo sinceramente a mis amigos que beban una copa de vino. Al ir al oeste, a Yangguan, es raro encontrarse con familiares. Viejos amigos me saludaban con frecuencia, se despedían de la Torre de la Grulla Amarilla y viajaban a Yangzhou en esta hermosa primavera con amentos persistentes, pájaros cantando y flores fragantes.

La sombra de la vela de mi amigo se fue desvaneciendo gradualmente y desapareció al final del cielo azul. Sólo se veía la primera línea del río Yangtze, corriendo hacia el horizonte lejano. Aquí nos despedimos y tú, como si perdieras a tu padre, te dejas llevar por el viento y viajas muy lejos.

Soy un hombre pobre. Si quieres, no tienes que pagar las bebidas cuando nos encontremos hoy. No te he visto en el sinuoso camino de montaña, dejando solo una hilera de huellas de cascos de caballo.

Envió a Yanshi tan lejos como Liu Changqing, confiando en la brisa primaveral para unirse a la ciudad verde. La primavera de Shuiguo es fría y nublada. La llovizna hace que la ropa se moje y sea invisible, y las flores que caen al suelo guardan silencio.

La navegación solitaria por el río Luoxia, la hierba verde a miles de kilómetros a través de Hunan. Si vas a su encuentro, te confundirán con un erudito confuciano.

Mirando a Li Duan, Lu Lun y mi vieja puerta cerrándose sobre la hierba amarilla, es triste partir. La forma en que caminaste hacia el cielo, cuando vi volar la nieve del anochecer, volví de nuevo.

Cuando era joven, mi padre y yo viajamos al extranjero y pasamos por muchas penurias y penurias antes de poder conocerte. Lloramos y no decimos nada. En este mundo frío y ventoso, ¿qué puedo desear para ti? ? Enviamos al Dr. Yan, Han Yu, Cangcang Sen y Bagui desde Guizhou. Nuestro territorio estaba en el sur de Hunan.

Los ríos son como cintas, y las montañas como hostas. Cada hogar recolecta plumas de pájaro azul y cultiva sus propios tallos amarillos.

Es mucho más que convertirse en inmortal. No hay necesidad de utilizar un luan volador como montura para escalar y convertirse en inmortal. Xie Ting se despidió del hermano Xu Hun, malinterpretando el viaje en barco, las hojas rojas y las montañas verdes pasando rápidamente.

Cuando cayó el anochecer, me desperté y me di cuenta de que todos se habían ido. En ese momento empezó a llover de nuevo y fui el único que salió del ala oeste. Envía gente al este a leer, el antiguo castillo está lleno de hojas amarillas, insistes en abandonar este lugar donde una vez viviste.

El susurrante viento otoñal te llevará al ferry de Hanyang y el primer sol naciente te recibirá en la montaña Yingshan. Varios familiares y amigos de Jiangdong están esperando que su barco regrese del horizonte.

Te pregunto una y otra vez, cuándo nos volveremos a encontrar, bebiendo para reconfortar tu rostro. El marido que dejó a Lu Guimeng no se fue sin lágrimas, ni salió de la habitación sin lágrimas.

Brindemos con palo y espada, y avergoncémonos del vagabundo. Una serpiente venenosa pica a una persona, pero un hombre fuerte le alivia la muñeca.

Aspirando a la fama, uno no puede suspirar al despedirse. Cuando envié al monje japonés Jinglong de regreso a Fusang y Weizhuang, ya estaba oscuro y su hogar estaba al este de Fusang.

¿Quién * * * vendrá aquí con el profesor? Un barco con velas de luna llena. Los árboles de Sauvignon Blanc cubren las montañas Wushan y las montañas Yueshan son verdes.

Las verdes montañas a ambos lados del Estrecho de Taiwán se dan la bienvenida, pero quién conoce el amor de la separación. Tú estás lleno de lágrimas, yo estoy lleno de lágrimas, mi corazón no está roto y la marea está plana en la cabecera del río.

Hace frío y está desolado en Yulin Ridge, es tarde en Changting y las lluvias han comenzado a cesar. Todas las puertas están vacías, la fiesta es nostálgica y el barco azul apremia.

Tomados de la mano y mirando las lágrimas, me quedé sin palabras. Te extraño a miles de kilómetros de distancia y el anochecer es profundo.

Desde la antigüedad, la separación ha sido triste y es aún más digno de descuidar el Festival Qingqiu. ¿Dónde te despertaste después de beber esta noche? En la orilla de los sauces sopla una brisa.

Hace mucho tiempo que las personas que amo no están juntas. Incluso espero estar satisfecho con el buen clima y el hermoso paisaje sólo de nombre. Las costumbres son muy extrañas, ¿con quién puedo hablar sobre ellas?

2. Poemas antiguos que describen la despedida.

Los poemas antiguos que describen la despedida incluyen:

1. Bai Juyi se despide de la antigua hierba de la dinastía Tang

Texto original:

La hierba alta es tan exuberante que la hierba marchita en otoño e invierno cada año hará que el color de la hierba sea más espeso.

Los incendios forestales no pueden quemarlo, pero la brisa primaveral puede revivirlo.

Hay malezas y flores por todo el antiguo camino, y tu viaje termina en la pradera bajo el sol. Una vez más le envié un regalo a mi amigo cercano. La hierba espesa representa mi profundo afecto.

Traducción:

El desierto está cubierto de hierba exuberante, que se seca y se vuelve verde cada año. El fuego de Yuan no se apagará, pero cuando explota, se llena de vida.

La fragancia de la hierba fragante impregna los caminos antiguos y la ciudad queda desolada bajo la luz del sol. También envió al vagabundo a un largo viaje por el antiguo camino, contemplando la exuberante pradera con gran tristeza.

2. Sobre la visión de Liu Changqing sobre Wang Nanzheng en la dinastía Tang.

Texto original:

Frente a la niebla en el agua, todavía agitaba las manos y lloraba. Porque el pájaro volador desapareció en el espacio, sobre una desolada montaña verde.

Pero ahora, el largo río, la solitaria vela del viaje y los cinco lagos brillan con la luz de la primavera en el atardecer. A lo largo de una pequeña isla cubierta de lentejas de agua, reinará la serenidad de la comunicación.

Traducción:

Mirar tu barco navegando hacia el mar infinito de nubes, despedirte de las lágrimas y usar un pañuelo con frecuencia. Como un pájaro, no sabe adónde ir, dejando atrás esta montaña verde para enfrentarse a los peatones.

Una vela solitaria en el vasto río desapareció en la distancia. Bajo el atardecer, apreciarás la belleza de e 799 be 5 baa 6 e 997 aee 7 ad 94 e 58685 e 5 EB 9313334331353262. ¿Quién puede verme parado en Tingzhou extrañándote? Al mirar a Bai Ping, su corazón se llenó de infinita tristeza.

3. "Reenviando a Pei Langzhong a Jizhou" de Liu Changqing de la dinastía Tang

Texto original:

Los simios lloran y los visitantes se dispersan al final de el río, causando daño a otros.

Como cortesano, estás más lejos y Li se siente solo.

Traducción:

Al anochecer, los simios emiten un sonido estridente y los invitados junto al río se han dispersado. El río estaba agitado y me sentí aún más triste y triste solo.

Tú también estás desterrado y errante, pero tu viaje es más largo. Qingshan Wanli, realmente extraño tu barco.

4. El adiós de Li Bai en la dinastía Tang

Texto original:

Las montañas verdes están ubicadas en el lado norte de la muralla de la ciudad, y las resplandecientes El agua rodea el lado este de la ciudad. Aquí nos despedimos y tú, como si perdieras a tu padre, te dejas llevar por el viento y viajas muy lejos.

Las nubes flotantes son como vagabundos, les gusta vagar, y la puesta de sol baja lentamente de la montaña, pareciendo nostálgica. Con un movimiento de su mano, fueron separados el uno del otro. Su amigo a caballo lo llevaría en un largo viaje, soplando el largo viento, como si no pudiera soportar irse.

Traducción:

Montañas verdes atraviesan el norte de la ciudad y aguas blancas fluyen por el este de la ciudad. Saldremos de aquí y, una vez lleguemos a Wanli, nos embarcaremos en un viaje solitario.

Las nubes a la deriva son la concepción artística del caminante, mientras que el atardecer que no quiere ponerse es la nostalgia del viejo amigo. Ahora saludó y se alejó, todo lo que podía oír era el gemido del caballo callejero.

5. Wang Changling de "Dos poemas de despedida en Furong Inn (Parte 1)" de la dinastía Tang.

Texto original:

La lluvia brumosa ha envuelto el cielo de Wu durante la noche; te despido por la mañana, ¡tan solo que Chushan está infinitamente triste!

Amigos, si amigos de Luoyang me invitan a venir, ¡digan simplemente que sigo siendo Bingxin Okho y mantengan mi fe!

Traducción:

La noche en que la lluvia fría caía a cántaros por el río, llegué a Wudi. Después de despedir a mis amigos al amanecer, solo dejé la sombra solitaria de Chushan.

Cuando llegue a Luoyang, si algún familiar o amigo pregunta por mí, por favor dígales que mi corazón sigue siendo tan puro como el hielo de una vasija de jade y que no ha sido contaminado por cosas mundanas como fama y riqueza.

6. La despedida de Li Bai de Meng Haoran en su camino a Yangzhou desde la Torre de la Grulla Amarilla en la Dinastía Tang.

Texto original:

Viejos amigos me saludaban con frecuencia, se despedían de la Torre de la Grulla Amarilla y viajaban a Yangzhou en esta hermosa primavera en la que persisten los amentos y los pájaros cantan y las flores son fragantes.

La sombra de la vela de mi amigo se fue desvaneciendo gradualmente y desapareció al final del cielo azul. Sólo se veía la primera línea del río Yangtze, corriendo hacia el horizonte lejano.

Traducción:

Mi amigo se despidió de mí en Yellow Crane Tower. Irá a Yangzhou en el soleado mes de marzo.

La sombra de su vela desapareció gradualmente en el cielo azul, y sólo se vio el río Yangtze cruzando el horizonte.

3. Poemas que describen la despedida.

1. Los simios y los cuervos se dispersaron al final del río, causando daño a otros. ——Liu Changqing de la dinastía Tang, "Reenviando al Dr. Pei a Jizhou"

Al anochecer, los simios gritaron estridentemente y los invitados junto al río se habían dispersado. El río corre y no tiene límites, y me siento aún más triste y triste solo.

2. Entrar en Jiangwu en una noche fría y lluviosa y despedir a los invitados en Gu. ——Wang Changling de la dinastía Tang, "Adiós a Xin Qiji en Furong Inn"

La lluvia brumosa se extendió por el río Wudi durante la noche; al despedirte por la mañana, ¡me siento solo y triste por Chushan!

3. El estanque de Peach Blossom tiene mil pies de profundidad, no tanto como Wang Lun. ——"Un regalo para Wang Lun" de Li Bai de la dinastía Tang

Mirando el estanque de flores de durazno. Aunque estemos a miles de pies de distancia, ¿cómo puedo estarle agradecido a Wang Lun?

4. Frente a la niebla en el agua, todavía agitaba las manos y lloraba. ——Liu Changqing de la dinastía Tang, "Al ver regresar a Wang Nangui"

Mirando su barco navegando hacia el mar ilimitado de nubes, me despido con lágrimas y chales con frecuencia.

El 5 de mayo, un viejo amigo se despidió de la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste, y en marzo descendieron fuegos artificiales desde Yangzhou. ——La "Torre de la Grulla Amarilla" de Li Bai en la dinastía Tang Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou

Viejos amigos me saludaban con frecuencia y se despedían de la Torre de la Grulla Amarilla en este día de primavera de marzo. , que era como amentos y estaba lleno de flores, fui a Yangzhou para un largo viaje.

6. Te aconsejo que tomes una copa de vino y salgas de Yangguan sin ningún motivo. ——Wang Wei de la dinastía Tang, "Weicheng Song/Enviado a Yuan Ershi en Anxi"

Aconsejo sinceramente a mis amigos que tomen otra copa de vino. Después de dejar Yangguan y dirigirse hacia el oeste, es difícil encontrarse con parientes antiguos.

4. Poemas antiguos que describen la despedida.

Los poemas antiguos que describen la despedida incluyen: 1. Bai Juyi de la dinastía Tang se despidió de la hierba antigua. Texto original: La pradera ilimitada va y viene con cada estación.

Los incendios forestales no pueden quemarlo, pero la brisa primaveral puede revivirlo. Hay hierbas y flores silvestres por todo el antiguo camino, y su viaje termina en la pradera bajo el sol.

Una vez más le envié un regalo a mi amigo cercano. La hierba espesa representa mi profundo afecto. Los campos están cubiertos de hierba exuberante, que cada año se seca y se vuelve verde.

El fuego del Yuan no se apaga, pero cuando se sopla, se llena de vida. La fragancia de la hierba fragante impregna los caminos antiguos y la ciudad queda desolada bajo la luz del sol.

También envió a los turistas a un largo viaje por el antiguo camino, mirando la hierba exuberante y sintiéndose extremadamente triste. 2. El texto original de "Adiós a Wang Nanzheng" de Liu Changqing de la dinastía Tang: Frente a la niebla en el agua, todavía agitaba las manos y lloraba.

Porque el pájaro volador desapareció en el espacio, atravesando una desolada montaña verde. Pero ahora, el largo río, la solitaria vela del viaje y los cinco lagos brillan con la luz de la primavera bajo el sol poniente.

A lo largo de una pequeña isla cubierta de lenteja de agua, existirá la tranquilidad de la comunicación. Al ver tu barco navegar hacia el mar ilimitado de nubes, lloré adiós y te envolví con un chal con frecuencia.

Como un pájaro, no sabe a dónde ir, dejando atrás esta montaña verde para enfrentarse a los peatones. Una navegación solitaria por el vasto río desaparece en la distancia. Al atardecer, disfrutará del hermoso paisaje de los cinco lagos.

¿Quién puede verme parado en Tingzhou extrañándote? Al mirar a Bai Ping, su corazón se llenó de infinita tristeza. 3. El texto original de "Adiós a Pei Langzhong y degradación a Jizhou" de Liu Changqing de la dinastía Tang: Los simios y los cuervos se dispersan al final del río y la gente se lastima.

Como cortesano, estás más lejos y Li se siente solo. Al anochecer, los simios emiten sonidos estridentes y los invitados que estaban junto al río se han dispersado.

El río corre y me siento aún más triste y triste solo. Tú también estás exiliado y errante, pero tu viaje es más largo.

Miles de kilómetros de montañas verdes, realmente extraño tu barco. 4. El texto original de "Enviando amigos" de Li Bai en la dinastía Tang: Las montañas en el norte de la ciudad son claras y el agua blanca.

Aquí nos despedimos y tú, como si perdieras a tu padre, vas a la deriva en el viento y viajas muy lejos. Las nubes flotantes son como vagabundos, les gusta vagar, y la puesta de sol baja lentamente de la montaña, pareciendo nostálgica.

Con un gesto de su mano, se separaron el uno del otro. Su amigo a caballo lo llevaría en un largo viaje, soplando el largo viento, como si se resistiera a partir. Montañas verdes atraviesan el norte de la ciudad y aguas blancas fluyen por el lado este.

Saldremos de aquí y, una vez lleguemos a Wanli, emprenderemos un viaje solitario. Las nubes a la deriva son la concepción artística de un vagabundo, mientras que el atardecer que no quiere ponerse es el apego de un viejo amigo.

Ahora que saludé y me alejé, solo podía escuchar el gemido del caballo callejero. 5. "Dos despedidas de Xin Jian en Furong Inn (Parte 1)" escrito por Wang Changling de la dinastía Tang: La lluvia fría entra en Wu por la noche y despide a los huéspedes en Chushan.

Amigos, si amigos de Luoyang me invitan a venir, ¡digan simplemente que sigo siendo Bingxin Okho y mantengan mi fe! La noche que llegué a Wudi, una lluvia fría caía sobre todo el río. Después de despedir a mis amigos al amanecer, solo dejé la sombra solitaria de Chushan.

Cuando llegue a Luoyang, si algún familiar o amigo pregunta por mí, por favor dígales que mi corazón sigue siendo tan puro como el hielo de una vasija de jade y que no ha sido contaminado por cosas mundanas como fama y riqueza. 6. El texto original de "Adiós a la Torre de la Grulla Amarilla en el camino a Yangzhou" de Li Bai de la dinastía Tang: Un viejo amigo se quedó en la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste y los fuegos artificiales descendieron sobre Yangzhou en marzo.

La sombra de la vela de mi amigo se fue desvaneciendo gradualmente y desapareció al final del cielo azul. Sólo se veía la primera línea del río Yangtze, corriendo hacia el horizonte lejano. Mi amigo se despidió de mí en Yellow Crane Tower. Irá a Yangzhou en el soleado mes de marzo.

La sombra de su vela desapareció gradualmente en el cielo azul, y sólo se vio el río Yangtze cruzando el horizonte.

5. Describir frases de despedida.

1: Adiós, no preguntes, este monarca pausado, tiene toda la razón.

2. Un día podrás venir a mi corazón y verás toda la tristeza que me has dado.

3. No intentes poner excusas. No hay excusas para los errores, los errores son sólo errores.

4. Me despediré de ti, de ti, de todo lo que hay aquí y tal vez de nuestra juventud ignorante. Aunque no estemos dispuestos ni dispuestos a rendirnos, debemos ceñirnos a nuestros sueños, porque los sueños son como los clásicos y nunca se desvanecerán con el paso del tiempo. Cuanto más pasa el tiempo, más preciosos se vuelven, al igual que el amor entre nosotros. .Lo mismo que la amistad.

5. Escribe el amor como una leyenda inmortal a las puertas de la ciudad. Entonces, ¿atravesarás el hielo y la nieve?

6. La gente suele decir que separarse es triste, pero en cierto modo, me fui muy feliz porque obtuve un activo valioso, que fueron cuatro años de buen tiempo. Creo que cuando y dondequiera que piense en este momento, mi corazón se llenará de felicidad, porque estás sonriéndome justo en frente de mí, tal como lo hiciste en aquel entonces.

7: De repente me di cuenta de que ya no era una chica tímida en ese momento. Me levanté y no miré atrás. Lo ido, lo bello, todo se ha convertido en la juventud solidificada en la memoria. Recuerda, recuerda, porque no quiero borrar cada episodio hermoso de la vida.

8 Después de partir, la gente en los dos lugares estaba demacrada, no tenía apetito para tres comidas, tenía pocas estaciones de primavera y otoño, estaba llena de tristeza, no tenía parientes que los persuadieran y no tenían. hogar para sus siete emociones. Ocho puntos son frases de despedida solitarias 60 frases de despedida 60.

9: Me despido mañana por la mañana. Espero que las nubes y el sol te acompañen hasta los confines de la tierra. Las flores y la hierba verde extenderán contigo el futuro lejano.

10: Dou Dao es un buen matrimonio, solo vi Wood and Stone Alliance. De cara al cielo, las montañas están cubiertas de nieve cristalina; nunca olvidaré los bosques solitarios del mundo.

6. ¿Cuáles son algunos poemas que describen la separación de parejas?

Pasó mucho tiempo antes de conocerla, pero aún más después de que rompimos

Dinastía Tang: Li Shangyin

Fue hace mucho tiempo que La conocí, pero desde que nos separamos, el tiempo se ha hecho más largo, se ha levantado el viento del este y han florecido cientos de flores.

Los gusanos de seda primaverales tejerán hasta morir, y las velas agotarán sus mechas cada noche.

Por la mañana, vio cómo su cabello cambiaba en el espejo, pero se enfrentó valientemente a la fría luz de la luna con su canción vespertina.

No hay muchos caminos hacia Pengshan, ¡oh, pájaro azul, escucha! -¡Tráeme lo que dijo! .

La oportunidad de encontrarse es realmente rara, y es aún más difícil decir adiós. Además, el clima de finales de primavera, con el viento del este a punto de cosechar, lo hace aún más triste. Los gusanos de seda primaverales no hilan seda ni siquiera cuando mueren, e incluso las velas que se reducen a cenizas pueden gotear cera como lágrimas. Cuando las mujeres se visten frente al espejo por la mañana, solo les preocupa que su flequillo regordete cambie de color y su apariencia juvenil desaparezca.

Los hombres no pueden dormir por las noches porque deben sentir la invasión de la fría luna. La residencia de la otra parte no está lejos de la montaña Penglai, pero no hay camino para cruzarla, pero aún está fuera de su alcance. Espero que un mensajero como un pájaro azul visite diligentemente a mi amante por mí.

2. "Mirando la Luna y Recordando el Pasado"

Dinastía Tang: Zhang Jiuling

La luna ahora está sobre el mar, sobre el cielo* * *.

Las personas que aman odian las largas noches, las noches de insomnio, extrañar a la persona que aman.

Apagué las velas y me enamoré de esta habitación iluminada por la luna. Me puse mi ropa y deambulé en el frío y profundo rocío de la noche.

No puedes tener una hermosa luz de luna, sólo espero encontrarte en sueños.

Una luna brillante sale en el vasto mar, y tú y yo nos miramos en el fin del mundo. Todos los seres vivos odian las largas noches de luna y extrañan a sus seres queridos durante toda la noche. Apague las velas y aprecie la luz de la luna en la habitación. Deambulé vestido, sintiendo el frío de la noche. No puedo regalarte la hermosa luz de la luna, sólo espero encontrarte mientras duermo.

3. "Movimiento especial de la nube inmortal del puente de la urraca"

Dinastía Song: Qin Guan

Las finas nubes en el cielo están cambiando y las estrellas fugaces aparecen. el cielo transmite la sensación de mal de amores Tristeza, paso tranquilamente por la interminable Vía Láctea esta noche.

Cuando el viento dorado y el rocío de jade se encuentren, definitivamente ganarán, pero hay innumerables personas en el mundo.

Juntos expresamos nuestro mal de amores, la ternura es como el agua, nos odiamos tan tarde como un sueño, no soportamos vernos al otro lado del puente.

Si dos sentimientos duran mucho tiempo, siguen ahí, día y noche.

Las finas nubes están cambiando en el cielo y las estrellas fugaces transmiten el dolor del mal de amor en el cielo. Esta noche crucé silenciosamente la lejana e ilimitada Vía Láctea. Reunirse en el día de San Valentín chino con el viento otoñal y el rocío blanco es mejor que los amantes que están juntos en el mundo.

Mientras dos personas se amen hasta la muerte, ¿por qué deberían estar enamorados?

4. "Ocho regresos a Hunan Hu Dehua"

Dinastía Song: Jiang Kui

La fragancia del loto cae, los escasos árboles de tung se vuelven verdes y El patio está oscuro por la lluvia. No hay razón para abrazar las sombras, pero también ver que las paredes están oscuras y los escalones cubiertos de musgo están cortados. Me despedí de nuevo de Fujian y pregunté quién tocaba la pipa en el agua. Lo más lamentable es que es un terreno por el que siempre pasan zorzales.

Durante mucho tiempo odié que la otra parte nunca hubiera dado nada, pero ¿qué pasó ahora que se iba de West Wind nuevamente? Frío y lleno de humo, aleja a la gente, navegando como hojas. He extrañado a Wenjun durante mucho tiempo, apoyándome en el bambú y preocupándome por la vida. Después de regresar, Cui Zun tomó dos sorbos, se quitó la cortina de cuentas y miró la luna con delicadeza.

Las flores de loto han caído y los escasos sicomoros han comenzado a perder sus hojas verdes. En el patio acababa de cesar una lluvia otoñal. No puedo decir la razón por la que me siento tan triste de repente. Vi luciérnagas volando alrededor de la cerca de bambú en la oscuridad, y el canto de los grillos junto a los escalones de musgo era aún más desgarrador.

Me despedí de mis invitados y nuevamente busqué el canal hacia el oeste. Me pregunto si alguien en el agua te tocará una canción. Lo más lamentable es sacrificar un hermoso paisaje a los pájaros de luto. Nos conocemos desde hace poco tiempo, lo que a menudo es una lástima. Ahora, en esta temporada de flores que caen, ¿por qué todavía nos despedimos de mala gana?

Hanzhou está lleno de humo y agua, y el barco está a punto de zarpar. El barco de mi amigo está a lo lejos, como una hoja ligera. Su esposa debe estar esperándolo en casa, parada todos los días junto al bambú, dejando sus medias de seda manchadas de polvo. Después del regreso del marido, la pareja se reunió felizmente. Ambos bajaron sus cortinas de cuentas y bebieron frente a la brillante luna hasta el amanecer.

5. "Yulin Ridge, Cold Heart and Sadness"

Dinastía Song: Liu Yong

Las cigarras en otoño gritan con tanta tristeza y urgencia, afrontando el largo camino. pabellón. Era de noche y una lluvia repentina acababa de parar.

Hubo una fiesta de despedida en las afueras de Kioto, pero él no estaba de humor para beber y se fue de mala gana. La gente en el barco seguía instándolo a que se fuera.

Tomados de la mano y mirándose, las lágrimas brotaban de los ojos, hasta que finalmente no hubo palabras, y miles de palabras quedaron atrapadas en la garganta.

Esta vez, pensando en regresar al sur, el viaje es diferente, a miles de kilómetros de distancia, es borroso y el cielo nocturno es una vasta niebla nocturna.

Desde la antigüedad, lo más triste para las personas sentimentales es la separación, por no hablar de la desolación del otoño. ¿Cómo soportan la tristeza?

¿Quién sabe dónde estoy esta noche cuando estoy despierto? El miedo es sólo el borde, ante el triste viento de la mañana y el sol menguante de la luna menguante.

Hace mucho tiempo que las personas que amo no están juntas. Incluso espero estar satisfecho con el buen clima y el hermoso paisaje sólo de nombre.

Aunque esté lleno de emociones, ¿quiénes podrán disfrutarlo juntos?

Después del otoño, Cigarra lloró rápida y tristemente.

Frente al pabellón, una lluvia repentina acaba de detenerse. Fuera de la ciudad de Kioto, estaba en una gira de despedida, pero no tenía intención de beber. Cuando me resistí a irme, la gente en el barco ya me instaba a partir. Tomados de la mano y mirándonos, las lágrimas llenaron mis ojos y no podía expresar mil palabras en mi garganta.

Un viaje tras otro, a miles de kilómetros de distancia, hubo una ola de humo y el oscuro cielo nocturno se extendió hasta donde alcanzaba la vista. Desde la antigüedad, lo más triste para los apasionados es la despedida, y mucho menos este otoño sombrío y frío, ¡cómo voy a soportar esta despedida! ¿Quién sabe dónde estaré cuando me despierte esta noche? Me temo que solo Liu An se enfrenta al fuerte viento de la mañana y a la luna menguante al amanecer.

Ha pasado mucho tiempo desde que nos separamos y las personas que amamos ya no están juntas. Creo que aunque tuvimos buen clima y hermosos paisajes, fue como si nada. Aunque esté lleno de cariño familiar, ¿con quién podremos disfrutarlo?

7. Poemas que describen la despedida.

Luego desapareció al doblar la curva, dejando solo huellas de cascos. Peach Blossom Pond tiene más de mil pies de profundidad, no tan profundo como Wang Lun. Los sauces soplan en el suelo y las flores vuelan en el cielo. Las ramas de los sauces se rompen, las flores se van volando y los transeúntes no regresan. Sin embargo, mientras China mantenga nuestra amistad, el cielo seguirá siendo nuestro vecino. No hay nada que hacer en el camino, los niños * * * tocan las toallas. Las montañas verdes están juntas, y la luna brillante alguna vez fueron dos pueblos. La lluvia fría entra en Wu día y noche, alejando al solitario huésped de la montaña... No hay razón para abandonar Yangguan en el oeste. El viejo amigo se quedó en la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste y los fuegos artificiales descendieron desde Yangzhou en marzo. La vela solitaria está muy lejos en el cielo, y solo el río Yangtze fluye en el cielo. Aquí, debes dejarme y alejarte a lo largo de cientos de millas como algas sueltas. Mochou no tiene ningún confidente en su futuro y nadie en el mundo conoce a este caballero. Pero se dijo que Yan Shiyuan llevó a sus tropas a la ciudad de Helu, dejando solo huellas de cascos, y se encontró con Liu Changqing. La llovizna hace que la ropa se moje y sea invisible, y las flores ociosas caen al suelo, escuchando en silencio. El sol se pone sobre el río. Hasta el día de hoy, los eruditos confucianos han malinterpretado la túnica azul. Es realmente triste dejar a Li Duan, Lu Lun y mi antigua familia en la hierba amarilla. Debes seguir el camino entre las frías nubes que te llevarán a la nieve esta noche, tu padre ha muerto, te fuiste de casa cuando eras joven y nadie conoce tu desgracia; Lloramos y no decimos nada. ¿Qué puedo desearte, cuándo vendrá el polvo? Envíe al Dr. Yan de Guizhou y Hanyu Cangsen Bagui al sur de Hunan. En el cinturón de Jiangluo, las montañas son como hostas. Muchas familias han perdido sus plumas de jade y en sus familias han cultivado ganache amarillo. Mucho mejor que el inmortal, el fénix volador es cierto. Xie Ting se despidió de la canción laboral de Xu Qing y no entendió el viaje en barco. Hojas rojas, montañas y ríos verdes. Cuando la gente se despierta al anochecer, está lloviendo por todo el cielo. Envía a alguien al este, a Wen Tingyun. El viejo castillo está lleno de hojas amarillas. Insistes en abandonar este lugar donde alguna vez viviste. Brinda tu rostro con una tostada. El marido de Lu Guimeng no se fue sin lágrimas. No derramarás lágrimas en tu habitación de despedida. El palo y la espada respetan el vino, y el vagabundo se avergüenza. La serpiente venenosa te muerde la mano, pero el hombre fuerte le suelta la muñeca. Estaba decidido a alcanzar fama y fortuna, y sería una pena irse. Enviar al monje japonés Jinglong a Fusang y Weizhuang es un largo camino, y su hogar está más al este de Fusang. ¿Quién irá contigo? La marea en la cabecera del río ha bajado. El sonido de la lluvia entristeció a Liu Yong Leng. Ya era tarde en el pabellón y las lluvias empezaron a cesar. Cuando todas las puertas estén vacías y no aciertes, Lanzhou te instará a disparar. Tomados de la mano y mirándote a los ojos, te quedarás sin palabras. Te quedarás sin palabras, el crepúsculo es pesado. Desde la antigüedad, te entristecerá decir adiós y serás aún más indiferente en el Festival Qingming. ¿Dónde podré despertar esta noche de mi borrachera, dónde está la suave brisa en la ribera de los sauces y la luna menguante? Esta será la última vez.