Colección de citas famosas - Colección de consignas - Colección de obras de Bing Xin

Colección de obras de Bing Xin

Hombre bien informado

——Recordé algo que vi debajo del árbol del juzgado anteayer.

Hay un pájaro cuyo nido está en la rama más alta, y sus plumas aún no están allí.

Después de comer, no pueden volar muy lejos; simplemente chirrían en el nido todos los días y hablan con los dos pájaros viejos.

Todos se sienten muy felices.

Esta mañana se ha despertado. Ambos pájaros viejos fueron a buscar comida. Saca la cabeza.

Ven y contempla el sol brillante, los árboles frondosos y uno de los paisajes más bellos del mundo.

Llegó; de repente, su cabecita se llenó de nuevas ideas, agitó sus plumas y voló hacia la rama.

De hecho, es una canción que alaba la "naturaleza". Su sonido está lleno de claridad y ligereza.

La armonía y la belleza, al cantar, son como la “naturaleza” sonriendo y escuchando.

Hay muchos niños debajo del árbol, y cuando escuchan esta canción, todos levantan la cabeza -

Los pájaros salen a cantar todos los días, y los niños vienen a escuchar cada día. Finalmente,

Quiero atraparlo.

¡Fuera de nuevo! Estaba a punto de emitir un sonido cuando de repente resopló y cayó una canica.

Disparado en la cara, rodó y cayó del árbol.

Los dos viejos pájaros entre las espinas volaron como flechas, lo agarraron y lo llevaron al nido. Es

Nuestra sangre fluye gota a gota desde el hueco del árbol hasta el suelo.

Desde entonces, la canción ha desaparecido.

Esos niños querían mirarlo y escuchar su canto, pero no pudieron.

(Este artículo se publicó originalmente en Beijing Morning News, 28 de agosto de 1920.)

El filósofo indio Rabindranath Tagore

¡Tagore! ¡Hermoso y majestuoso Tagore! Cuando cruzo una de las "vidas infinitas"

Una línea - una vida - una vida, has cruzado esta línea, por el bien de la humanidad.

Suelta la luz infinita.

Es solo que no sabía que existías en este mundo-

Una noche del año pasado, cuando el viento otoñal era sombrío y la luna y las estrellas escaseaban, un libro cayó accidentalmente abajo

Fuiste tú quien me lo presentó. Leí tu biografía y tus poemas. No quería pensar en ello, pero me sentí profundamente...triste y hermoso.

Tu creencia extrema: tu "existe una gran armonía entre el universo y el espíritu individual"

Creencia que tus poemas tienen "belleza natural" y "belleza natural"

p>

Todas las palabras se filtraron en mi mente, y en mis pensamientos "indescriptibles" originales, una vez

las cuerdas sintéticas tocaron una música etérea, mágica, atonal y silenciosa.

¡Tagore! Gracias por curar mi tristeza innata con tu veloz y hermosa poesía; gracias

Has consolado mi soledad con tu excelente filosofía.

En ese momento, dejé mi bolígrafo en medio de la noche y escribí esto como y gracias, pero simplemente me caí.

¡Es mi culpa, así que por favor infórmalo!

Sin embargo, como nosotros, Brahma, somos uno, lo escribí y tú lo viste.

30 de agosto de 1920

(Este artículo se publicó por primera vez en la edición de septiembre de "Yanjing Quarterly", 1920.

Volumen 1, Número 3,

Firmado: Que Ming, incluido posteriormente en la colección de poemas y ensayos "Xian")

——————

(1)

Tagore, poeta, escritor, artista y activista social indio.

Nació el 7 de mayo de 1861 en Calcuta, Bengala Occidental. Fue a Inglaterra a estudiar en 1878.

Derechos, y posteriormente se trasladó a la Universidad de Londres para estudiar literatura inglesa. 1880

Regresa a China en 2002, especializándose en

actividades literarias. Ganó el Premio Nobel de Literatura en 1913.

Pintura-Poesía

El invierno pasado, falté a clases de Biblia debido a una enfermedad.

Al día siguiente, después de recuperarme de mi enfermedad, la Sra. An, la profesora de Biblia, me pidió que recuperara el examen.

Ese día estaba nublado.

Aunque no nevaba, el aire estaba extremadamente apagado. Estoy apático.

Ti sostuvo una Biblia y caminó por el patio en la nieve hasta el frente del edificio donde vivía.

Cuando subí las escaleras, ella ya estaba parada junto a la puerta. Sonrió y me preguntó: "¿Estás bien?".

Sí", y luego me llevó con ella. Se sentó en la mecedora, sosteniendo el respaldo de la silla. Cogió la Biblia, la abrió y me preguntó algunos poemas. Cogí el bolígrafo y escribí en el cuaderno.

¡De repente vi un cuadro apoyado contra la chimenea!

Una pared de roca peligrosa. Hay un pastor trepando por la pared.

Un hombre tiene la cara vuelta, sujetándose. un palo en su mano derecha, pero su mano izquierda alcanza debajo de la roca para tocar una pequeña.

Sus yemas de los dedos apenas alcanzaron la cabeza del cordero. Había varias águilas hambrientas flotando en el cielo. El cielo en el cuadro estaba tan gris y sombrío como ese día.

¡Mira! Las espinas cuelgan de las mangas del pastor, y él trepa por el acantilado para encontrarlo.

Querido. Cordero, pobre Cordero, está perdido, y hay confusión en la tierra, y hay hambre en el cielo.

El águila sigue, está al final de su cuerda. ¡Viene el pastor! No lo culpes,

Pero hay tristeza, arrepentimiento y amor, sólo gentil y tímido,

De pie junto a la mano del pastor con la cabeza levantada, inmóvil

. p>

Aunque siempre me ha encantado pintar, hay uno o dos cuadros de paisajes que me conquistan.

Mi actitud hacia ellos parece ser que están aquí para entretenerme, por tanto, todo. viene de mí. Es un elogio.

¡Las palabras y los sentimientos de alegría son diferentes! Me sugiere, me enseña, no me permite. Sólo dijo una frase y me dejó parada junto al fuego. en silencio. ——

No podía apartar los ojos, y por un momento mi corazón se sintió como una inundación.

De repente quise llorar. ¿Es consuelo?

Yo tampoco podía decirlo.

En ese momento, la Sra. An me llamó. Me volví y mis ojos se posaron en sus piernas.

p>

Biblia - Salmos - unas líneas claras:

"Dios es mi pastor - despierto en mi corazón. ——"

Pasó la página. también se movió, - la superficie es clara.

Unas pocas líneas de Chu:

Los cielos declaran la gloria de Dios, el firmamento proclama la obra de Sus manos...

¡El sonido silencioso... circula al extremo! "

¡La hora de ese día! Ya pasó y otros recuerdos de ese día están borrosos.

Pero este poema y esta pintura nunca me han abandonado desde entonces——

6 de septiembre de 1920

(Este artículo se publicó por primera vez en "Yan Jing" Quarterly , Volumen 1, Número 3, septiembre de 1920, Departamento