Poemas Zhiyin
Wang Bo en la Dinastía Tang
Al otro lado del muro de las Tres Dinastías Qin, al otro lado de una capa de niebla, al otro lado de un río.
Nos despedimos tristemente, los dos oficiales caminando en direcciones opuestas.
Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño.
¿Por qué deambulas por la bifurcación del camino, niño* * * sosteniendo una toalla?
Este poema es una obra representativa de los poemas de despedida. Es un consuelo poético para los amigos no estar tristes al separarse. "Sin embargo, China mantiene nuestra amistad y el cielo sigue siendo nuestro vecino". Sus imponentes picos resumen en gran medida la escena de "una amistad profunda, las montañas y los ríos son irresistibles", y al final se señala el tema de la "despedida". Todo el poema se abre y se cierra, se detiene y cae, pulsa y fluye, y la concepción artística es amplia. La tristeza del poema de despedida tiene colores brillantes, un lenguaje fresco y elevado y un contenido único.
Ren Yue·Song
Pre-Qin Anónimo
Qué hay de noche, qué hay en medio del barco,
¿Qué día de la semana es hoy? Quédate con el príncipe.
La vergüenza es buena, no la humillación.
Un estado de ánimo confuso no sólo puede satisfacer al príncipe.
Hay árboles en las montañas y ramas en los árboles. Le gustas a mi corazón, pero tú no lo sabes.
"Ren Yue Ge" es la fuente artística de "Chu Ci" y es un poema dedicado al Rey de Chu por Zhou Zi. La confesión de amor de un hombre: "Hay árboles en la montaña y ramas en los árboles, pero me gustas, pero no te entiendo" ahora se usa ampliamente para expresar el amor. La historia a menudo nos juega grandes bromas.
Un regalo para Wang Lun
Li Bai de la dinastía Tang
Li Bai estaba sentado en el barco y estaba a punto de partir cuando de repente escuchó un canto de despedida. procedente de la orilla.
"Peach Blossom Pond" y "Thousand Foots" no son tan buenos como los de Wang Lun.
El poeta comparó la amistad de Wang Lun con mil pies, usando una técnica exagerada (los mil pies de Tan Shen no son ciertos) para escribir sobre los sentimientos profundos y la amistad, lo cual es muy conmovedor. Este poema encarna las características poéticas del poeta romántico Li Bai que está a punto de caer al cielo.
Ve con Pei Di
Wang Wei de la dinastía Tang
No volveré a verlo, no en mucho tiempo.
Cada día, las cabezas de la primavera siempre recuerdan tomarse de la mano.
Tomados de la mano con un solo corazón, suspirando y despidiéndose.
Mirando hacia atrás, te extraño profundamente.
Wang Wei y Pei Di eran famosos amigos de poetas antiguos. Los dos tuvieron contactos estrechos, especialmente en sus últimos años. Cuando Wangchuan y Zhong Nanshan vivían juntos, los dos cantaban a dúo con frecuencia. Este poema es uno de ellos. Wang Wei vivió recluido en sus últimos años, pero no se sentía solo. Por un lado, es un buen Buda y tiene el consuelo del budismo. Por otro lado, también debería ser porque tiene un amigo cercano como Pei Di que lo acompaña.
Qu, envía a Yuan Ershi a Anxi
Wang Wei de la dinastía Tang
La lluvia de la mañana humedeció el polvo de la tierra, la posada de la posada , las ramas y hojas del mesón, Una hoja nueva.
Aconsejo sinceramente a mis amigos que beban una copa de vino. Al ir al oeste, a Yangguan, es raro encontrarse con familiares.
Este poema describe la despedida más común. No tiene un trasfondo especial, pero tiene sus propios sentimientos profundos de despedida. Es adecuado para que la mayoría de la gente cante fuera del banquete. Más tarde se incorporó a Yuefu y se convirtió en la canción de mayor circulación y duración.