Colección de citas famosas - Colección de consignas - Analizar la concepción artística y la connotación de "Un propósito para enviar a Guizhi" de Wang Anshi.

Analizar la concepción artística y la connotación de "Un propósito para enviar a Guizhi" de Wang Anshi.

Guizhi Xiang Jinling Nostalgia

Dinastía: Dinastía Song | Autor: Wang Anshi

Texto original:

Es finales de otoño en un país antiguo y el clima es muy temprano. Mil millas son como un río, como grupos de picos verdes. Vuelve a navegar hacia el sol poniente, con el viento de poniente a tus espaldas y la bandera del vino ondeando. El colorido barco está nublado y la garza de la Vía Láctea se eleva, lo que dificulta su dibujo. (Regreso a la vela: navegar)

Extraño el pasado, compito por la prosperidad, suspiro ante el edificio afuera de la puerta y sigo sintiendo tristeza y arrepentimiento. A lo largo de los siglos, ha sido una pena mirar alto. Los acontecimientos pasados ​​de las Seis Dinastías fluyen con el agua que fluye y el humo frío desvanece la hierba verde. Hasta el día de hoy, las mujeres de negocios todavía cantan de vez en cuando, dejando un legado en su patio trasero.

Traducción y anotación

Traducción

Al subir a la cima del edificio alto, la escena en Jinling es a finales de otoño y el clima apenas comienza a mejorar. más frío. El río Yangtze, que fluye a lo largo de miles de kilómetros, se está gestando en vano y sus picos verdes son tan majestuosos y escarpados como un montón de flechas. Los barcos en el río desplegaron sus velas y navegaron hacia el atardecer, con las banderas de vino ondeando de cara al viento del oeste en la orilla. Barcos de colores aparecieron en las nubes y las garcetas en medio del río dejaron de volar de vez en cuando. Este hermoso paisaje es difícil de dibujar incluso con las imágenes más bellas.

Mirando hacia atrás, el lujo y la vida extravagante competían sin cesar, y la gente se lamentaba de que "Han Qinhu está afuera de la puerta, Zhang Lihua está en el techo" uno tras otro. Mirando desde la distancia a lo largo de los siglos, este es el paisaje que ves. No te arrepientas de las ganancias y pérdidas de la historia. Los cambios de las Seis Dinastías han desaparecido con el agua corriente, sólo el humo frío y la maleza marchita en los suburbios siguen verdes. Hasta ahora, las mujeres en el mundo empresarial no han conocido el dolor y el odio de la subyugación del país, y siempre cantan en voz alta sobre el legado del "patio trasero".

Anotar...

Sube a la montaña para despedir: Sube a la montaña cerca del agua y mira a lo lejos.

Mi ciudad natal: mi antigua capital, se refiere a Jinling.

Mil millas en un río es como entrenar a un soldado: el río Yangtze se describe como un largo hilo blanco. Las palabras provienen de "Ir a las tres montañas y regresar a Wangjing por la noche" de Xie Tiao: "Xia Yu se dispersó en Qi, y el río Chengjiang estaba tan tranquilo como la práctica Chengjiang, el claro río Yangtze". Practica, Baisi.

Como clusters: Esto significa que los picos de los clusters parecen estar agrupados. Clúster, cúmulo.

Zhào: Los barcos van y vienen. Instrumento de remo con forma de remo que también se puede extender sobre la embarcación.

Xinghe Heron (Lv): La garceta vuela desde el banco de arena en el agua. Está Bailuzhou en el río Yangtze (ahora en las afueras de Shuiximen, Nanjing). Vía Láctea, Vía Láctea, aquí se refiere al río Yangtze.

Es difícil dibujar: también es difícil expresarlo perfectamente con imágenes.

Lujo: (altos funcionarios de las Seis Dinastías) se esfuerzan por vivir una vida lujosa. Competencia: Competir por imitar y perseguir.

Menwailou: La tragedia del sometimiento de la dinastía Han y la dinastía Chen. De "Taicheng Song" de Du Mu: "Han Qinhu está afuera de la puerta, Zhang Lihua está en la cabecera del edificio". Han Qinhu, el general fundador de la dinastía Sui, ha llevado a su ejército a la puerta sur de la Puerta Zhuque de Jinling. , mientras la emperatriz Chen todavía está con su amada en Qijieting, la concubina Zhang Lihua se estaba divirtiendo.

Dolor continuo: se refiere a la continua ocurrencia de tragedias de sometimiento nacional.

Por altura: Subir a lugares más elevados. Esto significa que el autor sube alto y ve lejos.

Flotando por honor y oprobio: suspirando por honor y oprobio. Éste es el lamento del autor.

Seis Dinastías: hace referencia a las cinco dinastías de Wu, Jin Oriental, Song del Sur, Qi, Liang y Chen. Todos tomaron a Jinling como capital.

Chica de negocios: una chica que canta.

El legado "Back Garden": hace referencia a la canción "Yushu Back Garden Flowers" transmitida por la emperatriz Chen. "Bo Qinhuai" de Du Mu: "Los empresarios no saben cómo odiar al país, pero todavía cantan" Back Garden Flowers "al otro lado del río". Las generaciones posteriores pensaron que era el sonido de la subyugación del país.

Materiales de referencia:

1. Una colección completa de apreciación de la poesía Tang y las letras de canciones. Beijing: China Publishing House, 2009: 239-240.2, editado por Lu Lin. Poesía de canciones. Beijing: Beijing Normal University Press, 1992: 49-50.3, Juez Hengtang et al. Trescientos poemas Tang.

Haz un comentario de agradecimiento

Este es un poema en memoria de Jinling. La primera parte trata sobre el paisaje de Jinling y la segunda parte trata sobre la nostalgia. Al principio están las palabras "Mis ojos estaban mal al escalar la montaña", lo que significa que lo que está escrito a continuación es lo que vi cuando estaba escalando la montaña. Lo que ves es el agua clara del río y los verdes picos de las montañas a finales de otoño. Las velas ondean, las banderas de vino atrapan el viento, las nubes cubren los coloridos barcos y las garcetas vuelan. Es difícil describir la belleza de este cuadro. El paisaje del río y del cielo hizo que el poeta admirara y embriagase, y también le hizo pensar profundamente. La historia trata sobre la nostalgia: los emperadores de las Seis Dinastías construyeron sus capitales en Jinling, compitieron por los centros turísticos, vivieron de forma extravagante y protagonizaron una impactante tragedia de subyugación nacional. Durante miles de años, la gente se ha lamentado en vano del ascenso y la caída de las Seis Dinastías. ¿Pero de qué sirve el suspiro que sube y baja? Aquí, el poeta muestra los pensamientos profundos y el espíritu majestuoso del político. No solo critica el libertinaje de los reyes caídos de las Seis Dinastías, sino que también critica el ascenso y la caída de los dolientes.

Los acontecimientos pasados ​​de las Seis Dinastías desaparecieron con el agua, y en el tiempo libre hay humo frío y hierba fragante. Lamentablemente, algunas personas, como fuertes mujeres de negocios, se entregan al placer independientemente del ascenso y caída del país, cantando canciones de subyugación nacional como "Flores en el jardín trasero". Como político, Wang Anshi se opuso al ascenso y caída de los Seis. Dinastías. Ante la realidad de que la dinastía Song del Norte era pobre y débil, debería aprender de las lecciones de la historia y llevar a cabo reformas políticas para evitar la extravagancia y el despilfarro que llevarían al agotamiento del poder nacional y repetirían los errores de las Seis Dinastías.

Esta palabra utiliza las magníficas montañas y ríos como fondo para contar los altibajos de los sentimientos antiguos y modernos. Tiene pensamientos elevados, pinceladas vigorosas, cuerpo fuerte y espíritu convincente. Los múltiples usos de poemas anteriores muestran el profundo conocimiento del autor.

Esta palabra expresa los sentimientos nostálgicos del pueblo Jinling y es una obra maestra extraordinaria para el autor. Está escrito cuando el autor dejó de hablar y conoció la mansión Jiangning. La empatía de Wang Anshi por los paisajes naturales cuando estaba frustrado y aburrido se reveló plenamente en sus poemas.

Todo el poema va directo al grano. El guionista cuenta la historia de Jinling Resort, la antigua capital de las dinastías del sur. Una tarde de finales de otoño, fuimos a Linjiang a dar un paseo panorámico. Aunque su tema es escalar alto y mirar a lo lejos, él se centra en el final del otoño en su ciudad natal. Palabras como "Zheng", "Chu" y "Su" despiertan gradualmente su tema.

Las dos frases siguientes, tomadas de la famosa frase de Xie Jia de las Seis Dinastías, "El" Chengjiang Rulian "de Shi Dao hace que la gente nunca olvide que Xie Xuanhui parece haber salido del armario". Es decir, un "entrenamiento de imágenes" y un "cúmulo de imágenes", que son más potentes que otros. Luego escribí sobre el color del río. Mientras observaba, innumerables velas y sombras se entrelazaban en las brillantes olas del río bajo el sol poniente. Mirando con atención, vi un fuerte viento del oeste y las losas de piedra azul del restaurante se elevaron debido al viento. La vela es una escena amplia, la bandera del vino es una escena detallada y el significado del poeta se guía por el paisaje y el personal. La palabra "espalda" y la palabra "fundación" se usan maravillosamente, y el paisaje a lo largo del río está escrito vívidamente, como si tuviera vida.

Hasta este punto, el escenario ha sido incompleto, pero cambia a continuación. La combinación de "Caizhou" y "Galaxy" añade un toque de color brillante. Pero la palabra "beat" se ha utilizado en el resto de la película, por lo que el bolígrafo también se recoge aquí. También es bastante común que la gente utilice la frase "dibujar es difícil" para elogiar. "El barco de colores está nublado", y en el cielo del río bajo el sol poniente se lee: "La Vía Láctea sale con la garza", y al anochecer parece un continente.

La siguiente película es otra historia, lamentando el hecho histórico de que todas las Seis Dinastías perecieron en la sensualidad. Escribe sobre el dolor, el resentimiento, el honor y la desgracia, lo que hace que las generaciones futuras suspiren de pesar, no hay rastro del pasado, sólo la hierba otoñal es azul, lo cual es impactante; El "Menwailou" también utiliza la "Canción Taicheng" de Du Mu como un ejemplo conciso y poderoso.

El final de este poema es aún más emocionante. El poeta escribió: Hasta el día de hoy, las Seis Dinastías están muy lejos, pero su legado aún se puede escuchar. Aquí se utilizan alusiones. "¡Las mujeres de negocios fuertes no saben cómo odiar a su país, pero todavía cantan" Backyard Flowers "al otro lado del río!" Esta famosa línea cantada por Tang Xian Xiaosen en "Jaula de humo, luna fría, llena de arena, cerca del restaurante Qinhuai en noche" ha sido utilizado repetidamente por los poetas y está lleno de significados infinitos. Los sentimientos duran para siempre.

Materiales de referencia:

1. "Diccionario de apreciación de Tang y Song Ci" de Zhou et al. (Tang, Cinco Dinastías y Dinastía Song del Norte). Llevar a la fuerza: Editorial del Diccionario de Shanghai, 1988: 513-515.

Antecedentes creativos

Wang Anshi fue nombrado prefecto de Jiangning por primera vez en el cuarto año del gobierno del emperador Yingzong en la dinastía Song (1067). Escribió muchas obras alabando la historia. y lamentar el pasado. Esta palabra pudo haber sido escrita en ese momento.

Otra teoría es que esta palabra probablemente fue escrita cuando a Wang Anshi se le concedió el título de Mansión Jiangning por segunda vez, nueve años después de Song Shenzong Xining (1076).

Materiales de referencia:

1. Wang Anshi y sus obras. Shanghai: Editorial de Libros Antiguos de Shanghai, 1998: 78-80.2, Li Jing et al. Una colección completa de apreciación de la poesía Tang y las letras de canciones. Beijing: China Press, 2009: 239-240.

Por favor indique la fuente:/view-20462.html.